Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K176A. Ветер сушит белье. .15.16.27.(.28.)

Герой ищет покинувшую его волшебную жену. Выясняется, что один из ветров как раз летит к ней, чтобы исполнить у нее определенную работу. Герой следует вместе с ним.

Итальянцы (Венето, Тоскана), ладины, немцы (Померания, Австрия), словенцы.

Южная Европа. Итальянцы (Венето) [колдунья хотела стать женой короля, но тот выбрал другую, поэтому колдунья сделала так, что родившийся сын был покрыт поросячьей кожей; сын вырос и попросил отца высватать ему девушку – старшую из трех сестер; когда на свадьбе жених лег в лужу, а затем подсел к невесте, та назвала его настоящей свиньей; утром ее нашли в постели мертвой; то же со средней сестрой; младшая не выказала к жениху отвращения, а назвала сокровищем; ночью он снял свиную кожу и оказался красавцем; запретил жене об этом рассказывать; принц трижды приезжает на турнир; видя невестку рядом с красавцем, мать принца называет ее распутницей и хочет убить; узнав про снятую кожу, сжигает ее; принц пропадает, жена отправляется на поиски; Вечерняя звезда (Stella d’oro, мужчина) дарит орех, отсылает ее к Солнцу; тот тоже дарит орех, отсылает к Ветру; мать Ветра прячет ее, спрашивает сына, тот говорит, что принц живет за горой, они с Солнцем пойдут туда завтра сушить белье; мать Ветра дарит каштан; принц снова женится, в его доме неузнанная жена нанялась гусятницей; расколола орех, в нем платье цвета Вечерней звезды; отдает его новой невесте за ночь с принцем; та подсыпает снотворное; то же во вторую ночь (платье как солнце); самое красивое платье в каштане; принц лишь притворился заснувшим; узнал, что жена в поисках его износила железные башмаки; вернулся к ней, а новую невесту прогнал]: Widter et al. 1866, № 12: 249-254; итальянцы (Тоскана) [многодетный рыбак ничего не поймал; господин обещал сто монет, если тот отдаст одного из своих детей; супруги решили отдать младшего Леонбруно; тот все слышал; сходил за советом к крестной; она велела взять с собой конопляных стеблей, на пляже наделать из них крестиков и воткнуть их по кругу; кто бы ни позвал, из круга не выходить; дьявол пришел в облике отца, но Л. не вышел; тот выругался и ушел; с неба спустилась орлица и унесла Л. в свой небесный дом; там она женщина, Мадонна Аквилина; Л. вырос, она стала его женой; однажды Л. захотел повидать родину; она предупредила не называть ее имени и не говорить о ней; дала кольцо: если нарушит запрет, оно поменяет цвет; на земле Л. побеждает в турнире и получает принцессу; увидев ее, Л. говорит, что МА намного красивее; кольцо меняет цвет, МА скачет мимо и кривит, что Л. больше ее не увидит; Л. отправился на поиски; разбойники ссорятся из-за плаща-невидимки, который также переносит в любое место; Л. попросил дать ему его надеть, прилетел на гору к хозяину ветров; завтра утром он пошлет северный ветер отрясти яблони в саду МА; Л. последовал за ним, незаметно проник сперва в сад, а затем во дворец МА; МА думает, что это душа Л., когда кто-то мешает ей положить ложку в рот; Л. снимает плащ, они остаются вместе и счастливы]: Tuscan Fairy Tales s.a., № 10: 102-112; ладины [у родителей три сына, старший Bucobello стал ходить к девушкам; отец решил его отвадить, нацепил шкуру быка и вышел навстречу; Б. вернулся, попросил у девушек вилы и, вонзив их в брюхо чудовища, скинул его в воду; когда все выяснилось, местный суд велел Б. странствовать до тех пор, пока он не испугается, а ночевать там, где его застанет закат; однажды Б. заночевал под дубом, слышит разговор трех больших птиц; в селении, где нет воды, надо ударить молотом о скалу, потекут три ручья; владелец замка боится туда войти, ибо никто из вошедших обратно не вышел; там великан, спит с полуночи до часу ночи; надо зайти в комнату, где на стене меч, зарубить великана мечом; похищенная принцесса находится в Белом Море; чтобы ее вернуть, надо явиться туда невидимым; Б. добыл воду, получил воз золота, привез крестному; то же – за убийство великана; Б. приходит к женщине, та его прячет в подвале; когда приходит ее дочь Туман, та чует человека, но мать отрицает – никого нет; спрашивает, не знает ли дочь, где Белое Море; та отвечает, что об этом знают Ветры (два разных ветра – холодный северный и сухой ветер в горах); северный ветер (тот же эпизод с матерью ветра) не знает; сухой ветер велит показать ему человека; говорит, что завтра принцессу выдают замуж и он летит туда сушить белье; пусть Б. возьмет кобылу (она последняя из 12 коней); кобыла превратилась в старуху, дала семимильные сапоги, плащ-невидимку, скатерть-самобранку; Б. открылся принцессе, незаметно для других унес ее; возвращается с золотом и невестой к себе, затем живет в королевском дворце]: Uffer 1973, № 36: 140-154.

Западная Европа. Немцы (Померания) [отец с сыном вышли в море ловить рыбу; буря опрокинула лодку; отца вынесло к родному берегу, а сына – к незнакомому; к нему подошел охотник и заключил договор; всю неделю он будет охотиться для него, а в воскресные дни – для себя; но возвращаться он должен прежде, чем священник начнет в церкви проповедь; два воскресенья подряд юноша не видит в лесу ни одного животного, кроме белой оленихи, которая тоже от него ускользает; на третий день олениха превращается в даму в черном, оставляет в своем дворце и просит три ночи молчать; его рубят на части, делают фарш, но в полночь все заканчивается и дама его оживляет; после третьей ночи она расколдована; она королева Тифенталя; юноша хочет навестить родителей; обещает о жене не рассказывать; та дает кольцо, оно мгновенно переносит куда нужно; он хвастается красотой жены, местный господин оскорблен, бросает юношу в тюрьму; жена появляется и выручает его, исчезает, оставив железные башмаки и посох; их следует износить; он приходит к Восточному ветру, тот посылает к Южному, Южный к Западному; лишь Северный знает, где Тифенталь; он сушит там белье, его стирают к свадьбе королевы; переносит юношу к дверям новобрачных; он попросил слугу дать ему хлеба и вина, подбросил в бокал кольцо, королева узнала; сказала, что он нарушил свое обещание, но поскольку нашел ее вновь, то она снова станет его женой; придворные: у прежнего короля больше прав, чем у нового; супруги были так долго разделены, то свадьбу отпраздновали еще раз; если они не умерли, то живут до сих пор]: Jahn 1891, № 55: 298-304; немцы (Австрия) [королева не хочет детей; когда король уехал, а она родила, велит служанке спустить ящик с младенцем в воду; мужу сказала, что маленький Фердинанд умер; рыбак выловил мальчика, он вырос; в лесу на охоте к нему подходит фигура в белом и велит идти к королю Испании, ибо он принц, а не сын рыбака; фигура дает кольцо; пока оно на пальце, все будет хорошо; три года его нельзя снимать; Ф. приходит в Испанию и живет у короля на положении принца; там много прекрасных дам; когда три года уже на исходе, Ф. почти снял кольцо; появляется фигура в белом: что ты наделал? когда Ф. пошел в сад и заснул, фигура сняла с него кольцо; он сразу же изменился, вместо роскошного наряда на нем лохмотья; он пошел странствовать; три великана дерутся из-за шапки, плаща и сапог; владеющий ими делается невидимым и передвигается на любые расстояния; Ф. предлагает великанам соревновать, кто быстрее достигнет вершины горы, а сам улетает невидимым; приходит в дом Ветра; его жена его прячет, но Ветер учуял; не причинил зла; он торопится в Португалию на свадьбу принцессы, которая долго жила в лесу; Ф. просит взять его с собой; на свадьбе невидимый Ф. отбирает у жениха-принца еду; бьет его, когда тот танцует с принцессой; когда Ф. и принцесса остаются одни, она узнает Ф.; созывает придворных; я потеряла старый ключ, заказала новый, а теперь нашала старый; все отвечают, что пользоваться надо старый; принцесса выходит за Ф.]: Latzenhofer 1906, № 4: 113-116; немцы (Австрия либо Богемия) [у отца три сына; старшие Кристоф и Филип умные, младший Gottschalk сидит за печкой, его держат за дурака; отец отдаст все тому, кто приведет лучшую невесту; Г. встречает старика, делится с ним едой; тот причесывает его, делая красавцем, и направляет к замку феи; там Г. женится на ее прекрасной дочери; та запирается каждый восьмой день; он смотрит через замочную скважину и видит, что низ тела жены покрыт шерстью, а вместо ног козьи копыта; она рыдает; все исчезло; старик обещает, что Г. вернет ее; м.б. солнце знает, где ее замок, в котором яблони с золотыми плодами и серебряными листьями; Г. приходит к женщине-солнцу; та не видит замка, направляет к месяцу (ее cousin, видимо, Schwager); это бородатый мужчина, испускающий холод; он тоже не знает, посылает к своему дяде ветру; там гора с четырьмя отверстиями, ветер дует то из одного, то из другого; дует с помощью blowing bag; созывает родственников-ветров, последним пришел горбун; он только что из того замка – сушил у них белье; понес Г. у себя на горбу; Г. увидел жену: она в человеческом образе; в золотой карете, запряженной шестеркой белых коней, Г. с женой приехал к отцу; жена подарила наряду невесткам, а Г. ничего не взял из наследства; отца Г. с женой забрали к себе]: Vernaleken 1889, № 51: 294-303; немцы (Австрия) []: Latzenhofer 1906, № 4: 113-116.

Балканы. Словенцы [господин велит рыбаку за три дня наловить рыбы для пира, который он устраивает; рыбак ничего не поймал; некто в зеленой одежде обещает богатый улов за обещание отдать то, что рыбак дома не знает; за обещанным он явится через 20 лет; рыбак согласился, тут же наловил рыбы; человек в зеленом предупредил, что рыбак обещал ему сына; закончив ученье, юноша велит отцу подойти с ним вместе к берегу и когда он ступит одной ногой в лодку зеленого человека, сказать «Во имя отца, и сына, и Святого Духа!»; после этого лодка с зеленым человеком и юношей исчезла; они оказались в городе Perdonkorten («Wundergarten»); в замке змея велит ее поцеловать, он в ответ велит ей сгинуть; на следующую ночь – то же, у змеи две головы; на третью – трехглавая, он целует ее, она превращается в девушку; после этого замок и город расколдованы, хозяин замка (а он – отец девушки) и народ приветствуют юношу; он начал скучать по дому, решил навестить отца; жена дала кольцо, которое позволит перенестись к отцу и вернуться обратно; если он расскажет другим о кольце, оно пропадет; на земле господин хочет отдать юноше одну из своих двух дочерей; юноша рассказывает им о кольце; они его усыпили и украли кольцо; через 5 лет юноша решает отправиться в Перденкортен без помощи кольца; приходит к женщине, у нее трое опасных братьев; юноша называет себя именем их пропавшего четвертого брата; у них есть башмаки-скороходы, плащ-невидимка, шапка, которая пробивает дорогу сквозь любое препятствие; он просит разрешить все это надеть, исчезает, приходит в дом солнца; там его слуга; солнце вернулось, говорит, что не знает про Перденкортен, велит обратиться к луне; та тоже не знает, посылает к ветру; тот говорит, что завтра будет освежать ветерком собравшихся на бракосочетание тамошней принцессы; благодаря своим чудесным предметам, юноша следует за ветром через все препятствия; оставаясь невидимым, юноша сбрасывает на пол церковные книги, которые капеллан разложил для бракосочетания; прежняя свадьба расстроена, принцесса выходит за юношу; рассказчик: они дали мне вино в сите и хлеб в стакане and one on the back with a shovel; после этого я ушел]: Wratislaw 1890, № 58: 301-312.

( Ср. Средняя Европа. Украинцы (Галиция, Самборский р-н) [богач вымолил у Бога сына, но пошел в лес, младенец потерялся; лесник его вырастил; когда парню 20 лет, он велел сковать палицу (первая слишком легкая, велел сковать тяжелее), ушел странствовать; три панны купаются, он украл у средней платье и крылья; женился; она попросила вернуть – полетает по хате; вылетела через окно, велела искать ее на Овсяной горе; пустынник свистнул зверей – никто не знает Овсяной горы; он направил к своему старшему брату; там – то же; к самому старшему; лев пришел последним, пустынник велит ему отвезти парня; тот отвез, но сбросил в провал; парень выбрался; остановил мельницу; обещал пустить снова, если мельник доставит его к принцессе; тот спрятал парня в бочке с мукой ; ее принесли во дворец; там ему не велят открывать двери, что лыком завязаны; он вошел; кто-то черный просит дать хлеба и воды; парень дал, тот взлетел и унес принцессу; парень пришел к вдове, нанялся пасти лошадей; девочка предупредила не есть еды, что предложат – отрава; он пасет три дня, лошадей бьет своей палицей, пригнал в целости, вдова предлагает выбрать, какую хочет, он выбрал конька; тот дважды просит сперва разрешить ему попастись с кобылой-матерью; после этого приносит к скале, на которой принцесса и черный; парень бросил в черного палицу и тот пропал]: Драгоманов 1876, № 41: 367-372 (=Панкеев 1992: 124-130).