Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K167B. Каков ягненок в чреве овцы? .29.30.33.

Мальчик способен определить пол и окраску детеныша в чреве животного.

Ингуши, буриши, киргизы.

Кавказ – Малая Азия. Ингуши [мальчик ехал на кобыле; князь ткнул ее кнутовищем; мальчик сказал, что он выколол глаз находившегося в утробе кобылы жеребенка с белой отметиной на лбу; кобылу закололи, все так и оказалось; князь взял мальчика к себе; однажды выловили необычную рыбу; дочь князя подобрала ее но спохватилась: а вдруг эта рыба – самец; рыба расхохоталась и умерла; княжна потребовала узнать причину; князь велел тому юноше (ему уже 17) ответить, иначе сожжет его; юноша рассказывает, как всадник, томясь от жажды, подставил руки под льющуюся сверху воду, но ручной голубь ее расплескал; всадник убил голубя, а подняв глаза, увидел дракона, пускавшего струю слюны; второй рассказ: у набожных слепых супругов золотая птичка; Бог дал ей два яблока, которые вернут зрение; птичка бросила старикам яблоки, а старик решил, что камни, и убил птичку; потом прозрел и раскаялся; князь непреклонен – его дочь должна знать причину, почему рассмеялась рыба; юноша: в подвале три ублюдка, которых княжна родила от Черного Нега; юноша ушел от князя, стал учиться, стал умнее учителей; те из зависти отправили его в некую страну; он побывал там, принес данные девушками золотые башмаки; учителя наняли ведьму, та сказала, что башмаки украдены у ее дочери; юноша снова пошел в ту страну; люди на берегу жалуются, что женщина привозит на корабле еду, покажет, подразнит и увозит назад; юноша схватил девушку, та вырвалась, оставив корабль и свое кольцо; на другом берегу другая женщина точно так же дразнит людей, привозя на корабле одежду, но не давая ее; юноша схватил ее платок и корабль; юноша забрался в башню, спрятался; вошли три птицы, они рассказывают, как одна лишилась кольца, другая платка, третья – золотых башмаков; птицы стали девушками, одна заметила, что из ее стакана кто-то пил; юноша показался, эта девушка стала его женой, дала кольцо – если надеть, все трое явятся; юноша перенесен домой, учителя и ведьма брошены в темницу; те говорят, что юноша опять принес ворованные башмаки; юноша надел кольцо, появились те девушки, лжецы наказаны, юноша стал падишахом, сестер жены выдал замуж]: Танкиева 2003: 132-140.

Иран – Средняя Азия. Буриши [Alqash – визирь царя Кубада; его друг Bakht-i-Jamal жена надочери человека по имени Jamas Hakim; он дал дочери в приданое книгу Jamasnama; никто не может ее прочитать; БДж отдал ее ахунду, хотя и тот не может; А. и БДж – близкие друзья; однажды А. сказал другу, что тот умрет, если не проведет 40 дней в полном одиночестве и молчании; 40 дней прошло, бед миновала; БДж нашел клад царя Сулеймана и хотел разделить золото с А.; но А. велел ему приготовиться к смерти: двое не могут знать одной тайны; БДж попросил передать жене, что он, якобы, уехал по делам на полгода; передать ей немного денег; назвать сына, если родится сын, Buzur Jamhur {далее Бузур}; А. убил и закопал БДж, золото закопал отдельно; Бузур родился; в три года заставил людей при дворе раскошелиться, шантажируя их (они сами знают, что воры); провоцируя огородника в хозяйстве А., Бузур то и дело отвязывает овцу, а та начинает щапать зелень; огородник убил ее заступом; Бузур: ты убил троих; в чреве овцы черная ярочка и белый ягненок; А. велит распотрошить овцу: все так и есть; узнав имя мальчика, велит подчиненному (его имя Daladar) убить Бузура, принести его печень и почки, он их съест; Бузур обещает C. дочь А., в которую тот влюблен, если он его отпустит; указывает, где найти овцу, вскормленную женским молоком, чтобы ее печень и почки не имели вкуса баранины; Бузур попросил у ахунда книгу; тот отдал: это книга твоей матери; Бузур легко ее прочитал; в ней написано, как А. убил его отца, и что он сам запряжет А., поедет на нем верхом, а потом убьет; царь видел сон, но забыл его: пусть А. его расскажет и растолкует; А. в панике, но с облегчением узнает от С., что Бузур жив; царь велит позвать Бузура; тот отказывается прийти пешком, на коне, в паланкине и пр.: он приедет верхом на А. запряженном визире; пришлось согласиться; казий свидетельствует, что на пальцах БДж были кольца с его именем; Бузур велит выкопать останки: на кольцах имя убитого; с разрешения казия Бузур отрезал визирю голову над ямой, из которого извлекли останки БДж; теперь Бузур рассказывает царю его сон: черная собака сунула лапу в еду царя и того вырвало; это значит, что в сокровищнице сейчас находятся жена царя и ее любовник; их схватили, расщепили бревно, сунули в щель их руки, выбили клин и оставили умирать; Бузур сделан визирем; (далее другой сюжет)]: Lorimer 1987, № 30: 30-49.

Туркестан. Киргизы (Джалал-Абадская область) [Якмас Аким владел огромным богатством; увидел в книге, что на острове в океане есть трава бессмертия; велел построить корабль и отправился на поиски, но не произнес имени Бога; тот вызвал Азраилаи повелел ему сделать так, чтобы книга и компас, находящиеся в руках ЯА, утонули в воде; приняв образ птички, А. опустился на корму корабля; спросил, где сейчас А.; ЯА: Азраил или ты, или я; А.: как узнал? ЯА: у меня книга; А. сбросил книгу и компас в море; потерпев неудачу, ЯА роздал богатство бедным, взял жену за руку и пустился странствовать; прибыл в город хана Сырдыбая; тот поручил визирю по имени Ыдырыс; сровнять участок и устроить место для отдыха; Ы. пришел на базар нанять 40 работников; ЯА обещал сделать все в одиночку, если ему дадут еду, предназначенную для сорока; дед хана был великаном, его лопату нашли под холмом, ее принесли 40 человек, а ЯА взял одной рукой, за три дня срыл ею холм, посадил фруктовые деревья, заклинаниями устроил так, что деревья выросли и поспели плоды; в середине холма раскопал он кувшин с золотыми монетами, открыл крышку, лег рядом; Ы. предлагает поделить золото, но ЯА хочет отдать его хану; когда ЯА наклонился над кувшином, визирь отрубил ему голову; она покатилась и предрекла, что его жена родит сына и когда ему исполнится шесть лет, он снесет голову Ы.; ЯА заранее предупредил жену, чтобы та назвала сына Даанышман (мудрец) и дала ему нож, он поймет, что с ним делать; Д. подстроил так, что сторож сада запустил в овцу камнем и убил ее; говорит, что тот погубил три души; в чреве овцы два черных с белой отметиной ягненка, один самец, другая самка; И. понял, что перед ним мальчик, которого визирь велел убить и принести его сердце; когда И. собрался зарезать Д., тот сообщил, что хан с визирем, не отдадут ему обещанную ханскую дочь, а он, Д., отдаст; пусть сторож купит ягненка и вырежет его сердце; по вкусу оно будет как человеческое, поскольку ягненка вскормила женщина, у которой умер ребенок; через год хан увидел сон и забыл его; велел 40 визирям узнать, о чем был сон, иначе повесит; Ы. пожалел, что велел убить Д. и обрадовался, узнав, что мальчик жив; Д. согласен ехать только верхом на визире Ы. и колоть его по пути двумя шильями; Д. рассказал хану об убийстве отца и украденном золоте, хан разрешил убить Ы.; что до ханского сна, то жена хана держит в ящике любовника; пусть хан отпустит их с миром; хан согласился; сделал Д. визирем, выдал за него дочь; когда хан умер, Д. занял его место]: Сабыр уулу 2008: 203-208.