Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K150. Конь ест угли. .14.27.-.29.31.32.

Волшебный конь (редко: пес) ест (горячие) угли, гвозди и т.п. или коня пытаются этим кормить.

Кабилы, венгры, румыны, молдаване, гагаузы, словаки, украинцы (Закарпатье, Екатеринославская), русские (бывш. Олонецкая, Вологодская), осетины, чеченцы, (армяне), норвежцы, литовцы, карелы, чуваши.

Северная Африка. Кабилы [из-за 7 морей человек нес 7 яблок для своих 7 жен; некто попросил у него яблоко, он отдал половинку; все жены съели по яблоку, съевшая половинку родила Amor Ennefç; братья приехали к людоедке, она предложила накормить их коней; конь АЭ ел только угли и соль и не умер; людоедка спрашивает, как узнать, что братья спят; шестеро говорят, что они захрапят; АЭ – что камни будут падать в очаг; людоедка о себе: все животные заголосят, станут издавать звуки; она заснула, братья бросились к лошадям, они мертвы, все вместе поехали на коне АЭ, добрались до отца; один из братьев говорит, что у людоедки есть ковер, отец велит АЭ его достать; АЭ насыпал в ковер колючек, людоедка его выбросила, АЭ унес; то же: достать мельницу, которая мелит соль; АЭ стал бить мельницу тростинкой, людоедка велит ей успокоиться, затем выбросила; то же с миской, которая сама готовит кускус; то же – tamis qui tamise le couscous; саму людоедку – якобы, она прекрасна; АЭ принес железный сундук, предложил людоедке забраться, привез отцу, выпустил ее, она съела его отца, погналась за АЭ; старик посоветовал намазать клеем спину осла, АЭ приклеился; сказал, что худ, пусть людоедка посадит его в ящик с финиками; она посадила; просит показать палец, он сует ложку, крысиный хвост; затем руку; людоедка идет звать других людоедов, ее три дочери должны приготовить АЭ; слепой велено его убить; она просит показать, как танцевали родители АЭ, а тот просит показать, где лежит нож; убил ее, надел ее кожу, дочь людоедки съедена вместо АЭ; одна из сестер узнает глаз убитой; АЭ сжег их всех]: Rivière 1882, № 8: 225-230.

Балканы. Венгры : Curtin 1914: 79-90 [королева говорит, что если Бог даст ей сына с золотыми зубами, то женой ему должна стать Краса мира Sharkan Roja; сын родился, сразу заговорил, овладел всеми науками, стал беспримерно силен; спросил мать, что она пообещала ему до его рождения; та говорит, что не помнит; тогда он расщепил столб и зажал в нем ее волосы; мать вспомнила, он ее отпустил; отправившись на поиски ШР, увидел и вытащил застрявшую повозку, запряженную шестью белыми белками; в ней королева Чудесной страны, чья дочь – ШР; она говорит, что ШР украл Царь Драконов; дает три волоска и кусочек льна; они превратились в шестиногого коня, который ест огонь , и в золотое седло; конь принесет к источнику, купание в котором умножит силы, а рядом волшебный меч; дала три флакона с укрепляющей силы водой; по медному мосту юноша въехал в царство дракона, «Облако впереди, облако позади, чтоб никто меня не увидел»; ШР приносит юноше кубок сильной воды из той бочки, из которой пьет дракон; тот явился, предложил сражаться; раздробил рукой камень; юноша тоже раздробил и выжал из камня воду; они забивают друг друга в землю и когда юноша забил дракона по самый нос, тот не смог встать; согласился отдать ШР, но как только юноша ее взял и направился вон из замка, дракон выбрался, напился сильной воды и снова решил сражаться; юноша снова победил; ШР свернула дворец и сокровища в яблоко; они вернулись к родителям юноши; свадьба], 151-174 [королева умерла, король женился на другой королеве, у которой свой сын; все любят сына короля, он умен и добр; королева клевещет на него, король его выгнал; появился конь, они поскакали, конь велит смотреть лишь между его ушей, не реагировать на то, что вокруг; но юноша заметил алмазное перо в золотой оправе и решил подобрать; конь: если подобрать, несчастье, а если не подобрать – еще большее; то же еще дважды; они приехали к городу, конь велел наняться охотником к королю, сам стал жалкой клячей; король и свита ничего не добыли, а новый охотник добыл много животных; король жалеет о потери алмазного пера, юноша предлагает любое из своих трех; заметив, что на каждом пере золотой волос, король велит доставить ему владелиц; конь велит потребовать корабль с едой на 7 лет и 7 мерами горячих углей ; конь их немедленно проглотил; прилетели 12 Истин, юноша их накормил, они обещали помогать; корабль подплыл к острову, конь научил зайти в замок, там кольцо станет девушкой, но надо молчать; она станет бить, а затем снова станет кольцом и окажется на его пальце; так трижды; они вернулись домой, кольца стали девушками, третья красивее всех; девушки отказываются стать женами короля, пусть сначала доставит их замок; 12 Истин доставили; девушки заперлись в своем замке и потребовали живую и мертвую воду; 12 Истин доставили; девушка обещает выйти за короля, если тот позволит разрубить его на куски и вновь оживить; юноша для примера разрубил коня, а когда спрыснул живой водой, возник прекрасный принц; теперь он разрубил и оживил юношу, тот стал еще прекраснее; а когда король велел проделать с ним то же, девушка окропила его останки мертвой водой, они превратились в золу; самая красивая вышла за юношу, другая – за принца, а третья – за генерала королевского войска]; Ортутаи 1974, № 9 [королева умерла, король ушел на войну, остался маленький королевич; гофмейстер хочет его извести, чтобы отдать трон своему сыну; в конюшне неухоженный жеребенок велит мальчику принести ему горячих углей; проглотил их и стал сильным, велит достать у него из уха серебряный наряд, набрать золота и серебра, сесть на него, приносит к городу; дает свистульку вызвать его, сам скачет прочь, велев на все вопросы всем отвечать «Не знаю»; король берет его к себе; он служит на кухне, вырос; каждый раз, когда кухарка оставляет его следить за супом, он портит суп (бросил в котел кошку; насыпал соль; спалил поросенка); его определили к птичнику, он бьет яйца, выпускает кур; определен к садовнику; вызывает своего коня и топчет весь сад; его сделали свинопасом; королевны должны бросить яблоко в тех, кого хотят в мужья; младшая бросила в свинопаса; их поселили в дощатой будке; старшие зятья охотятся; Незнайка каждый раз вызывает коня, продает дичь из серебра, золота зятьям за сто золотых, они его не узнают; напали татары-песиголовцы, Незнайка их громит; король хвалит, просит явиться на бал; Незнайка заговорил, явился с женой; все разъяснилось, король отдал ему трон]: 189-230; Klimo 1989 [в саду принцессы дерево с ветвями до неба; живущий на вершине 9-главый дракон ее унес; поросенок рассказывает об этом свинопасу, дает платок-самобранку, учит подняться на дерево, износив 7 пар башмаков; там у дракона брат поросенка: летающий конь; дракон взял юношу конюхом, но велел не давать коню то, что он хочет; это горячие угли ; получив их, конь стал летающим, его шерсть – золотой; юноша принес уздечку, седло и копье, но в это время появился дракон; юноша уговрил его сперва выпить вина; дракон опьянел; юноша на коне поскакал в лес; там кабан, в его голове заяц, в голове зайца флакон, в нем 9 ос; когда юноша их раздавил, дакон потерял силу, юноша срубил ему головы; конь спустил его и принцессу вниз; свадьба]: 131-138; венгры [умирая, бедняк сообщает трем сыновьям, что, по словам колдуна, похищенные солнце и луну вернет один из них, но кто именно, он не знает; король об этом узнал и призвал братьев к себе; обещает сделать наследником того из них, кто справится с этой задачей, а его помощника сделать вице-королем; младший брат – Kiss Miklos (КМ), старшие смеются над ним; король велит выбрать коней и оружие; старшие берут лучших коней и мечи, КМ – захудалого и грязного конька, ржавый меч; конек оказался зачатым от ветра шестиногим скакуном, который ест горячие угли , меч – самосеком; братья приезжают в страну за 49 царств, за морем Operentsia, за стеклянной горой к серебряному мосту; КМ велит спрятаться под мостом и ждать 12-главого дракона, у которого луна привязана к седлу; конь дракона впервые запнулся, дракон понимает, что будет биться с КМ; КМ велел мечу отрубить ему головы, тот отрубил; коня с луной КМ отдал среднему брату; то же у золотого моста, 24-главый дракон; КМ велел мечу отрубить головы дракона, но они отросли; КМ стал биться сам, но не может его одолеть; дракон: стану синим пламенем, а дракон – красным; когда красное взметнулось выше синего, братья КМ бросили в него, как их заранее попросил КМ, кусок серы, красное пламя погасло; отправив братьев с луной и солнцем домой, КМ принял образ серого котенка и забрался в дом, где мать и жены драконов, подслушивает их разговор; жена младшего дракона: превращусь в источник, если братья глотнут воды, то умрут; жена старшего: превратится в грушу с отравленными плодами; мать драконов просит подпереть ей веки железной балкой весом 1200 фунтов, чтобы она могла видеть; обещает превратиться в такую пасть, что верхняя челюсть в небе, а нижняя на земле;: проглотил КМ и его братьев; котенок бросился вон, дракониха швырнула в него балку и сразу ослепла, т.к. веки снова закрыли ей глаза; КМ в два скачка добрался на своем коне до братьев и все вместе отправились к дому; по пути КМ рубит мечом источник и грушу, из них льется кровь; братья видят приближающуюся раскрытую пасть, прячутся в доме того, кто плавит свинец (Свинцового Друга, СД); они льют расплавленный свинец в пасть драконихе, та издохла; теперь СД предлагает КМ бороться; мизинцем вогнал КМ в свинцовый пол; отпускает за обещание добыть для него Зеленую Дочь Зеленого Короля; старших братьев отпустил; те приписывают себе победу над драконами, женятся на принцессах, старший становится королем; они отпустили лунного и солнечного коней на небо, но те стали светить печально; КМ уходит на поиски, встречает, берет в спутники Бегуна, Выпивалу, Объедалу, Мерзнущего в огне, Видящего далеко, Силача, поббрасывающего железную палицу; Зеленый Король (ЗК) требует принести от Плутона свадебное платье своей дочери быстрее, чем местный бегун; но ЗК отправил бежать свою старую мать-ведьму еще вечером, а Бегун побежал лишь утром; он ее обогнал, получил от Плутона платье, но на обратном пути ведьма уговорила его не торопиться и пойти вместе; усыпила, схватила шкатулку с платьем и побежала; Видящий это увидел, Силач метнул палицу, выбив из-под головы Бегуна лошадиный череп, на который ведьма положила его голову; Бегун снова обогнал ведьму, отобрал шкатулку и вручил ее ЗК; тот требует провести ночь в железной печи; Мерзнущий печь охладил; ЗК требует съесть и выпить невероятное количество мяса и вина (Объедало и Выпивало исполнили); КМ получил принцессу, но как только признался, что добыл ее для другого, она исчезла; Видящий увидел ее в животе кита, Випивало выпил море, Бегун доставил кита, КМ достал принцессу из его живота; принцесса снова пропала; Видящий увидел ее в яблоке, висящем в саду ЗК, Бегун ее принес; на третий раз принцесса в висящем в небе коконе; Силач сбил кокон палицей, Бегун побежал и поймал принцессу; КМ отпустил спутников; сказал принцессе, что та должна узнать, в чем сила СД; пока тот разговаривал с КМ, принцесса открыла своим волшебством 7 железных дверей в подвал, достала золото из свинцовых бочонков и велела ювелиру позолотить порог; СД пришел в бешенство, стал бить принцессу, но та подменила себя чертом и легла на кровать; обещала ничего больше не золотить, если СД скажет, в чем его сила; тот отказался; тогда она позолотила еще три порога; все то же; 7 порогов; после этого СД признался: на шелковом лугу под седьмым кустом заяц, у него под хвостом яйцо, в яйце шершень, в нем его сила; ночью принцесса сообщила об этом КМ; тот стал гончей, поймал зайца, затем вылетевшего шершня; СД умер; КМ и принцесса на роскошной колеснице прибыли в королевство КМ; солнце и луна сразу же ярко засияли; мудрец все объяснил старому королю; КМ сказал, что как наследник царства СД и ЗК, он оставляет это королевство своим братьям; КМ с супругой и сейчас правят двумя королевствами, если не умерли]: Curtin 1890: 477-516; румыны [драконы украли солнце, луну, звезды, а также глаза царя; двое старших царевичей ушли на поиски, но занялись торговлей, потеряли деньги и их задержали как должников; младший Дрэган Ченуше («ченуше» – «зола»), до этого сидевший в золе, сел на коня, который питался горячими углями , взял оружие и доспехи, а также лепешки из золы, которые дала мать, и отправился на поиски; выкупил братьев, достав золотые из уха коня; пока братья спали, убил на медном мосту дракона, похитевшего звезды, те вернулись на небо; на серебряном – луна; долгий бой на золотом мосту; ДЧ пообещал ворону больше мяса, чем пообещал дракон, тот сбрызнул его холодной водой, а дракона – горячей; ДЧ убил дракона, освободил солнце; скинувшись мышкой, проник к матери драконов и унес шкатулку с глазами отца; дракониха послала двоих дочерей принять вид яблони и колодца, а на братьев напустила голод и жажду; ДЧ перекрестил их мечом, хлынула кровь; отправил братьев домой отнести глаза отца, сам пришел к Марку Арменашу, попросил 99 центнеров горячих углей; когда дракониха попыталась сунуть голову, высыпал угли ей в пасть и она взорвалась; ДЧ пошел вместе с МА добыть для того невесту – дочь Зеленого Царя; они встречают, берут в спутники слышащего, как растет овес и видящего, что происходит в другом мире; стрелка, сокрушителя деревьев; выпивалу; объедалу; способного заморозить море; этот последний покрыл море льдом, чтобы перейти в страну Зеленого Царя; их посадили в раскаленный железный дом, а тот его заморозил; выпивало и объедало выпили и съели все, что было предложено; соревноваться в беге со старухой, та усыпила бегуна, положив ему под голову кость дракона; стрелок выбил кость; они получили царевну, перешли по льду, замораживатель лед вновь растопил, бросившиеся преследовать царь и царица утонули; ДЧ встретил старика: воды нет, дракон закрыл источник, позволяет взять воды в обмен на людей, очередь царевны; ДЧ убил дракона, отрезал кончики языков; карлик с длинной бородой пришел к нему в хижину, съел все мясо; ДЧ расщепил бук, защемил ему в стволе бороду; карлик вырвал бук, скрылся в нижнем мире; ДЧ пришел по кровавому следу; велел спустить его в черный мир на веревке; прикинулся музыкантом; черти обещают много повозок золота, если он сможет освободить бороду их царя из бука; ДЧ отрезал тому голову, подбежал к веревке, подергал, но веревку никто не поднял; слышит писк птенцов грифона: к гнезду ползет дракон их сожрать; (убил дракона); грифониха проглотила его и отрыгнула, сделав сильнее; согласилась отнести на землю; по пути мясо кончилось, ДЧ отрезал по куску от своих ступней и из-под колена; царевна узнала ДЧ по отрезанным языкам дракона; жены братьев из зависти отравили жену ДЧ; он отправился за живой водой; старик дал ему посох и овцу, велев не оставлять их в лесу, где находится вход в ад; птица, летя, обронила три пера (волосы ее жены) и три капли крови (упавшие со щек ее жены); ДЧ оставил посох и овцу в лесу и пошел домой; превратился в ореховой дерево]: Bîrlea 1966: 384-387; румыны (Восточный Банат) [у императора трое взрослых сыновей. старший просит разрешения жениться; отец велит сперва постранствовать так же много, как он; принц проводит год в пути; приезжает в город, где живёт бывшая возлюбленная его отца, возвращается домой; отец говорит, что доезжал в тот город за полдня, проводил с возлюбленной полночи, а утром возвращался; отказывает сыну; то же со вторым сыном (он ездил в другую сторону); когда разрешения просит младший, Петру, император обнажает меч, но императрица удерживает его руку, предлагает отпустить сына: пусть едет дальше отца; старый пёс советует попросить у отца коня, который всю жизнь ему служи; император отправляет к табунщику; пёс советует развести на пастбище три костра и поставить над каждым по одному чайнику вина кипятиться; затем велеть табунщику пригнать всех лошадей; среди них будет конь, который пожрёт три огня и выпьет три чайника вина – его и брать; все кони шарахаются и разбегаются; П.: не осталось ли кого позади: табунщик: лишь старая кобыла; она упала в лужу и осталась лежать; П. велит доставить её; кобыла проглотила огонь вместе с углями, выпила три котла горячего вина, после чего обрела силу молодости ; просит принести молока семи цыганок; выпив, велит отвести ее к цыгану, приказав сделать 8 подков; четырьмя подковать её сейчас, а другими четырьмя на обратном пути; по совету коня, П. попросил у отца уздечку, с которой тот ездил в юности; мчится на лошади до стеклянной горы; лошадь велит оглянуться: не видит ли П. чего-нибудь; тот отвечает, что видит тёмную тучу; конь: отец П. доезжал до этого места, но не дальше; сейчас они отправятся к любовнице отца; она собирается убить П.; не надо выпускать коня из рук, а когда пообедают, конь сможет П. спрятать; возлюбленная отца выходит с прекрасной дочерью, очень любезно приветствует; дочь предлагает взять у П. лошадь, П. не позволяет; после ужина конь превратил П. в вошь, засунул себе в зуб; хозяйка дома всю ночь ищет П.; не найдя, отправляется к своему отцу-прорицателю, правящему соседним царством; отец велит скорей возвращаться: у лошади П. в зубах завелась вошь; но П. уже уехал; по дороге конь предлагает П. поехать в гости к владыке соседнего царства, отцу возлюбленной его отца; тот мудрее и богаче и его дочь Юлиана Косещана будет хорошей женой; ЮК видит П., влюбляется; король отдаст ее, если П. от него спрячется, иначе отрубит голову; из 20 кольев на 19 уже головы; лошадь велит прийти к ней на конюшню сразу после ужина; но П. всю ночь разговаривает с ЮК, приходит утром; конь ругает его и прячет за облака; когда старый король встаёт, то кричит: «ЮК, дочь моя, принеси мне мои костыли, чтобы я мог подпереть глаза и отыскать никчемного принца в его убежище, ибо я устал от многих криков пустого столба о голове и меча о крови!»; обнаруживает П. на облаке; ЮК просит отца позволить П. провести следующую ночь с ней; король разрешает, ибо тогда принцу ничего мудрого в голову не придет; после ночи с ЮК П. приходит в конюшню; конь ругает его и прячет, превратив в рыбу на морском дне; король снова находит его; ЮК просит еще одну ночь; но П. после ужина идет не к ЮК, а к коню; тот рад; ЮК сажает его как вошь на голову короля, где тот уж точно его не найдёт; хитрый волшебник захочет его обмануть и будет просить выйти; не следует верить до тех пор, пока он позовёт в третий раз и скажет, что сам готов положить голову под меч, а принц пусть живет с его дочерью; так и случилось; П. отрубает королю голову, насаживает на двадцатый кол; ЮК просит П. позвать на свадьбу родителей; П. едет на родину, по пути видит лежащий венец, на котором буквы Ю и К; спрашивает коня, должен ли он взять его или нет; конь: возьмёшь, пожалеешь, и не возьмёшь, пожалеешь; П. подобрал венец; в чужой столице конь говорит, что нуждается в отдыхе; пусть П. идет королю на службу; один из служителей видит золотой венец, докладывает королю, тот узнаёт корону принцессы ЮК, спрашивает, как П. получил драгоценность; П.: нашел; король велит привести ЮК к нему; если П. лжет, он отрубит ему голову; конь обещает быстро привезти П. назад к ЮК, но надо остерегаться: она встретит их плёткой, её надо быстро подтянуть к себе; П. хватает ЮК, сажает перед собой на коня, передаёт королю; ЮК королю: стану женой, если король искупается в молоке диких кобылиц; привезти его может П; велит попросить у короля смолы, лен, три буйволиных шкуры и три гарнца овса; смолой намазать спину коня, затем лен, затем и снова смолу, затем буйволиные шкуры, чтобы свисали; они едут в пещеру кобылиц, конь ржет, из табуна выбегает жеребец, начинает драться с конем; последовательно сдирает три буйволиные шкуры, но теряет силы; после этого, по совету коня, П. привязывает к нему жеребца, за ним следуют все кобылы, которым П. сыплет ячмень; на вопрос короля, кто должен их доить, ЮК отвечает, что тот, кто привёл; она хочет погубить П. за то, что тот передал её королю; король приказывает П. подоить кобыл; конь П. дует в одну ноздрю, весь двор превращается в болото, кобылы вязнут по брюхо; дует в другую, кобылы вмерзают в лед, П. их доит; конь снова дует, болоту оттаяло, высохло; П. отпускает жеребца и его табун обратно в пустыню; кипятит молоко; ЮК: пусть первым выкупается тот, кто добыл кобылиц; конь: проси для меня разрешения находиться рядом; дует, молоко едва тёплое; П. вышел, ЮК зовёт искупаться короля, а она будет последней; конь дует на молоко, превращая его в кипяток, король сварился; П. и ЮК мирятся; народ делает П. королем, счастливая пара правит двумя королевствами, отец П. рад; П. оставляет коню каждый год три костра и три котла кипящего вина, чтобы тот оставалась сильным]: Schott, Schott 1845, № 17: 184-193; румыны [могучий царь правым глазом всегда смеется, а левым плачет; у него три сына; могучий высокий Florea, плотный сильный Costan и младший Petru – высок, но характер девичий; старшие братья отказались, П. согласился спросить отца насчет его глаз и получил от него оплеуху; но ему показалось, что левый глаз меньше плачет, а правый больше смеется; и он спросил еще раз; у отца засмеялись оба глаза: что трое сыновей – хорошо, но вряд ли они сумеют защититься от соседей; потому смех и слезы; но если принесете воды из колодца феи Утренней Зари, то смочу глаза и оба будут смеяться, ибо пойму, что сыновья храбры; Ф. поскакал на лучшем коне до границы владений отца; там мост и трехглавый дракон: одна челюсть в небе, другая на земле; Ф. повернул, но через год, месяц и день домой не вернулся; поехал К.; у дракона тоже три головы; тоже повернул, но домой не вернулся; поехал П., у дракона 7 голов; конь встает на дыбы, П. вернулся взять другого коня; старая кормилица: нужен конь, на котором ездил твой отец; тот отвечает, что конь давно пал, а в стойле разве что обрывки узды; кормилица велит принести такой обрывок и ударить им по столбу; тут же появился прекрасный конь под драгоценным седлом; теперь у моста 12-главый дракон; конь велит отсечь главную голову и летит вперед – один день как ветер, другой – как мысль; перед ними медная стена, а также деревья, кусты и травы из меди; цветы шепчут, но конь запрещает их срывать; иначе придется сражаться с Вельвой; но он сорвал, чтобы ее увидеть; у нее грива коня, рога оленя, морда медведя, глаза хорька, тела разных существ; после трех дней битвы П. накинул на вельву узду и она превратилась в прекрасного коня; это брат коня П., которого заколдовали; так проскакали сквозь медный лес; дальше серебряный (все то же – еще один вельва-конь); золотой (то же, расколдован самый сильный и самый младший из этих коней); теперь они едут через замороженную страну святой Середы, а по краям огонь; это тот мороз, от которого замерзает теленок в утробе коровы и скалы крошатся; когда доехали до дома св. Середы, она дала шкатулку, которая покажет дорогу домой и скажет, кто что сейчас делает; П. спрашивает об отце; шкатулка: старшие сыновья отобрали у него власть; теперь они едут через раскаленную страну св. Четверга (Joi, Юпитер); скалы стали плавиться под копытами; из прохладных долин, где источники и цветы, к П. обращаются, соблазняя, девицы; св. Четверг: дальше будет страна св. Пятницы, передайте ей от меня пожелания здоровья; там не холодно и не жарко; но спустилась тьма и в ней дочери Смерча; Смерчи стерегут дом Пятницы; конь велит бросить медный венок, духи за венком бросились; серебряный венок показал Пятнице и та разрешила войти; Пятница – древняя старуха; когда мир возник, она была ребенком; просит на обратном пути принести ей кружку воды из источника Феи Утренней Зари; дала флейту, от звуков которого засыпают; утром П. накормил своих коней горячими углями ; Пятница: одного коня сейчас оставь здесь, а к Фее войди, спешившись; у нее страшный облик: глаза совы, морда лисы, когти кошки; ее взгляд лишает разума; дворец Феи там, где земля касается неба; по пути цветы; ни тепло, ни холодно, вечные сумерки; сторожа-великана и семиглавых драконов П. усыпил флейтой; молочная река не в песчаных или в кисельных берегах, а в берегах из самоцветов и жемчуга, течет одновременно быстро и медленно; львы с золотой шкурой и железными зубами; в цветах спят прекрасные феи; П. связал спящему великану пальцы, разбудил, велел перенести через реку – тогда сразимся; но великан вбил П. в землю до колен, а П. его по пояс; великан П. по грудь, П. его по шею; тогда наполовину связанный великан согласился перенести П., стоя двумя ногами на разных берегах реки; на столе перед ложем феи хлеб силы и вино молодости; он откусил хлеб и глотнул вино, поцеловал Фею, надел на нее золотой венок, набрал воды и ушел; отдал воды Пятнице; Четверг предупредил по пути назад с людьми не общаться; дал платок, защищающий от молний, копий и пуль; знающая шкатулка предупреждает: братья узнали, что П. привезет воду, хотят его убить; П. не верит, разбил шкатулку; братья навстречу, попросили достать воды из глубокого колодца, оставили там, забрали воду Феи и прибыли к отцу; Фея же проснулась и послала всех стражей искать П.; они не нашли; Солнце 7 дней искало, но П. там, куда не достигают его лучи; Фея велела, чтобы настала тьма и теперь лишь царь-отец, прозревший от той воды, стал видеть, а все остальные – нет; Флореа приехал к фее, но не смог сказать, как он добыл ту воду; Фея его ослепила; {то же со средним братом}; Фея велела всем прийти к ней, чтобы ветры, цветы, источники, люди и великаны все только плакали; Пятница послала смерчи искать П.; и лишь один весенний ветерок слышал, как П. оказался в колодце; теперь там лишь кости и прах; Четверг вскипятил прах в котле с росой жизни, получилась мазь, ей натерли кости, П. ожил; велит коню лететь быстро, как проклятье; прибыл к Фее, поцеловал; цветы зацвели, солнце засияло, мир снова ожил; братья П. обрели зрение, чтобы видеть его счастье]: Kremnitz 1882, № 20: 237-295; молдаване : Молдавские сказки 1968: 172-184 [бедняк находит в лесу птицу с золотыми перьями; приносит домой, она несет золотые яйца, он продает их купцу; купец читает на зобу птицы, что съевший ее сердце, станет царем, съевший пупок будет находить под подушкой кошель с золотом, печень – с тем будет удача; купец уговаривает жену убить бедняка, выйти за него, зажарить птицу; трое сыновей женщины случайно съедают потроха птицы; купец хочет убить детей, те убегают; старший становится царем, средний – богачом; младший ленив; колдун ведет его в лес, просит спуститься под землю, принести ключ и железную палочку; мальчик набирает золотых яблок; отказывается дать ключ колдуну, прежде чем тот не поднимет его на землю; колдун закрывает землю; мальчик трет палочку, появляется железный человек, обещает поднять на землю, если мальчик будет в полете его кормить; последний кусок тот отрезает от собственного бедра; на земле железный человек говорит, что съел бы мальчика, если бы знал, как тот вкусен; пропадает; мальчик возвращается к матери, принеся золотые яблоки и ключ; это ключ от ада; если его потереть, слуги исполняют желания; мальчик посылает мать сватать царскую дочь; царь требует 1) создать за ночь дворец, дорогу с птицами и деревьями; 2) приехать на лошадях, которые едят угли и пьют пламя ; слуги все исполняют; первого жениха царевны и ее саму относят на ночь во двор и в подвал; свадьба; колдун просит слугу юноши принести ржавый ключ в обмен на золотой; юноша теряет волшебных помощников и все ими созданное; уходит бродить по свету; трет палочку, железный человек учит обернуться мухой, достать ключ из-под подушки колдуна; юноша все возвращает; жена захворала; колдун обернулся святой девой, сказал, жене, что та выздоровеет, если достать мраморное яйцо из центра земли; адские слуги говорят, что в нем вся их сила, учат вместо этого убить колдуна; юноша убивает; помогает брату-царю победить врагов; проглотившего пупок Краса мира напаивает, он его отрыгает, все теряет; едет по лугу, его конь ест траву, делается ослом; пьет воду – снова конем; он дает понюхать траву женщине, она становится ослицей; он едет на ней, встречает братьев, прощает женщину, делает опять Красой мира], 251-262 [знахарка советует бездетной женщине отведать еды, которой нет дома; она хочет рыбки-уклейки; муж приносит 21 рыбку, варит уху, жена рожает 21 сына; муж в ужасе уходит жить в лес; жена воспитала сыновей, они нашли отца, вернули, потребовали, чтобы он нашел им 21 сестру в жены; у Иляны Косынзяны 21 дочь; братья едут к ним, младшему Петре не хватило коня, он купил волшебного; этот конь велит ночью поменяться одеждой с девушками, оставить коней наготове за оградой; ночью палаш ИК отсек головы ее дочерям, братья вернулись к отцу; по пути П. поднимает золотые перо, подкову, платок, нанимается к боярину кучером; дочь того видит сияющее перо, боярин требует птицу; конь: птица в клетке у ИК, клетку не трогай; П. приносит птицу, боярин требует коня; конь учит взять того, который ест горячие угли , П. приводит; боярин требует хозяйку платка; конь учит выпить сильной воды у постели ИК, принести ее вместе с кроватью; ИК требует от П. привести табун ее морских коней;конь учит намазать его смолой и налепить рогож; вышедший из моря конь кусает рогожи; П. его взнуздал, за ним пошел весь табун; ИК велит подоить кобыл, искупаться в кипящем молоке; конь П. молоко остужает; конь боярина не остужает, боярин сварился; П. женится на ИК], 390-409 [жена бедняка родила, никто не хочет идти в кумовья; отец отвергает Смерть, Луну, соглашается на предложение Солнца; мальчика назвали Фэт-Фрумос; отец не велит ему ходить за границу владений змея; ФФ преследует зайца, приходит во дворец змея; хозяин неуязвим, вырастает до гигантских размеров; щадит ФФ за обещание добыть ему Фрумоасу-Фрумоаселор, дочь царя государства садов; мальник прячет ФФ в мешке с мукой, которую два орла носят в царство садов; царевне понравился испеченный им хлеб и он сам; стражники убили ФФ; царевна видит, как один муравей оживил травинкой другого, оживляет ФФ; убежать можно лишь на коне бабы Жгивэры; ФФ убивает змею, ползущую к гнезду птицы, птица дает перо; спасенная из воды пчела – кусочек крылышка; брошенная в воду рыба чешуйку; приходит к Ж., лишь на одном колу нет головы; Ж. велит три дня пасти трех кобыл; они разбегаются; в первый вечер их собирает вызванная пером птица, во второй – пчелы, в третий – рыбы; Ж. разрешает выбрать себе коня, вынимает из восьми сердца, вкладывает в невзрачного жеребенка; ФФ выбирает его, ибо только он ест горячие угли ; ФФ забирает невесту, хочет лететь домой, но конь уже летит к змею; от презрительных слов девушки у того лопнули сердце и желчный пузырь, ФФ женился на Фрумосе]; гагаузы [у барина три дочери, он ищет, кто сможет пасти его лошадей; идет старшая дочь, отец обратился в медведя, вышел навстречу, девушка убежала домой; то же средняя; младшая идет за советом к старухе; та велит дать лошадям раскаленные угли, взять ту, которая станет их есть; тощая кобыла стала есть, девушка села на нее, собралась застрелить медведя; отец благословил ее пасти лошадей три года; Солнце в нее влюбилось, но не понимает, девушка это или мужчина; мать Солнца советует посмотреть, как та мочится и какие вещи покупает на базаре; девушка мочится по-мужски, на базаре берет лишь вещи для мужчин; через три года показывает Солцу грудь и косу; мать Солнца советует поставить золотую качель; девушка на нее села, Солнце ее подняло; ладонка посоветовала девушке семь лет молчать; тогда Солнце взяло себе другую невесту; та велит первой принести сито от матери-Воскресенья; Воскресенье посылает к Пятнице, та – к Среде, Среда говорит, что сито взял хобур; хобур велит играть на скрипке, идет за ситом, но на самом деле – точить зубы; мышка вызвалась прыгать по струнам, бежать; хобур убил мышь, гонится следом; девушка бросила холст (река; хобур приложил одну губу к земле, другую к небу, выпил воду), щетку (лес), камень (каменистое место, хобур не может перейти); девушка принесла сито; вторая невеста: ей ты, немая, принеси горшок; девушка: чтоб у тебя отнялся язык; Солнце резало барана, услышало, бросилось к девушке, руки в крови; девушка стала ласточкой, вторая невеста козой, обе ушли через трубу, Солнце до сих пор не женилось]: Мошков 1904, № 30: 42-44.

Средняя Европа. Словаки [у короля три сына, младший – Popolvár, сидит у печи; король предлагает им посмотреть мир; старший едет до медного леса, привозит ветку; король: мы туда с матерью завтракать ездили; средний привозит ветку из серебряного леса; король: мы туда с матерью в полдень ездили; когда ехать собрался П., невзрачный конек велит взять его и попросить у отца ржавую саблю; конек превращается в прекрасного скакуна; велит кормить его овсом и огнем ; сабля волшебная, разрубит любого; проехав золотой лес, они приезжают в замок, к друг отца П.; он рассказывает, как они вместе боролись с ведьмой; завтра она придет со своим войском; П. убил ведьму, ее войско мгновенно исчезло; П. вернулся к отцу, тот доволен; сказал, что сыновья ведьмы, драконы, похитители трех дочерей его друга; тот указал дорогу к старшей принцессе; она дала П. кольцо, увеличивающее силу стократно; П. и трехглавый дракон стали загонять друг друга в землю; П. загнал того по шею и отрубил головы; то же со средней сестрой (кольцо увеличило силу в 200 раз, у дракона 6 голов); с младшей (сила увеличилась в 300 раз); оставив принцесс их отцу, П. поскакал домой; отец хочет женить сыновей на тех принцессах; но П. не доволен, хочет узнать, есть ли кто сильнее его; отец: Железный Монах; он знает чужие мысли и может любого превратить во что угодно; конь говорит, что довезет до ЖМ, но дальше не пойдет; когда доехали до отцовского друга, оказалось, что ЖМ как раз украл младшую принцессу; П. подъехал к его замку, он дрожит (shaking) на куриной ноге; ЖМ превратил П. в просяное зерно, а петух его склевал; принцесса спросила, можно ли вернуть превращенному прежнюю форму; ЖМ: в комнате две сражающиеся друг с другом сабли; если бросить превращенное между ними, прежняя форма вернется; принцесса убила петуха, достала зерно, оживила П., спрятал в дальней комнате; уговорила ЖМ сказать, в чем его сила; раз в 7 лет утка летит над морем; кто съест ее яйца, получит силу, которая сейчас у ЖМ; усыпив ЖМ, она рассказала обо всем П.; тот на мгновение раньше ЖМ схватил яйца и проглотил их, превратил ЖМ в дикого кабана; П. женился на принцессе и воцарился]: Dobšinský 1970, № 50: 257-269; западные украинцы (Закарпатье, Тячевский р-н, с. Дулова) [У царя три сына и дочь, старшие сыновья – хорошо учатся, младший Иван Фармудзь – глуповат, Пепеляник. Братья решают узнать, почему у их отца один глаз плачет, а второй смеется. Первым идёт старший. Царь читает, на столе сабля, он замахивается на сына, тот убегает, царь швыряет саблю вслед, она вонзается в дверь. То же со средним сыном. Когда входит ИФ, царь замахивается, а ИФ кладёт голову на стол: царь вправе его убить. Царь сообщает, что еще в материнской утробе был продан нечистому. Когда умрёт, черти разнесут его кости по 7 державам, поэтому один глаз плачет. Но он надеется, что сыновья защитят, поэтому второй смеется. Велит приготовить 7 саженей дров, могилу вырыть в 7 саженей глубиной, возле могилы сыновьям ночевать и жечь костёр, сабли в руках, ночью прилетят три змея: в 9 часов – треглавый, в 10 – 6-главый, в полночь – 12главый. Если кто-то придёт за сестрой, отдать. Царь умер, братья ночуют на могиле. Старшие засыпают. ИФ убивает 3-главого змея, кровь чуть не затопила спящих. ИФ подкладывает сонным братьям поленья под голову. Убивает 6-главого, кровь чуть не затопила спящих, ИФ усаживает сонных братьев. Прилетает 12главый змей. Иван срубает 6 голов, потом ещё 6, но одна всё время возвращается на место. ИФ пронзает шею змея и прижимает к земле, кровь остывает, голова не может прирасти. Кровь течёт рекой, ИФ ставит сонных братьев стоймя. Костёр погас, ИФ забирается на ясень, вдали свет, ИФ идет, на пути лес, две женщины просят рассудить, кто старшая. Это Ночь и День. ИФ привязывает их к жердям на расстоянии, велит молчать, пока не вернётся, иначе отрубит головы. Подходит к костру из 300 саженей дров, вокруг спят разбойники (опрышки). ИФ срезает палку, расщепляет конец и расщепом вытягивает головню, но уголёк падает на старшего разбойника. ИФ убегает с огнём. Разбойники пробуждаются, младший и средний ничего не видят, старший встаёт, голова его поднимается над деревьями, он видит ИФ, несколько раз ступает, догоняет ИФ, кладёт на ладонь, приносит к костру, называет муравьём, обещает убить за кражу головни. ИФ называет себя лучшим вором в мире. Разбойник требует помочь украсть царскую дочь. На неё никогда не светило солнце, не дул ветер, золотая звезда на челе, на голове золотые волосы, красота неописуема. Разбойники три года не могут её украсть: на царских воротах золотой петух и, как только они приближается, он начинает петь, войско стреляет. ИФ подползает, убивает петуха, находит комнату, где спит девушка, зовёт разбойников по одному, рубит каждому голову, меняется перстнями со спящей царевной, оставляет записку: ИФ зарубил трёх змеев, Ночь и День привязал к деревьям, застрелил петуха, отрубил разбойникам головы, поменялся с царевной перстнями. Ночь и День просят их отпустить: уже 7 суток темно. ИФ судит так: летом должен быть длинный день (много работы, урожай должен созреть), а зимой – короткий. Ночь и день подписывают вечный договор. ИФ возвращается, рубит застывшую кровь змеев, проснувшиеся братья в обмороке от страха. ИФ правит государством. В полночь приходят музыканты, требуют отдать, что велел отец, иначе камня на камне не оставят. ИФ бросает им сестру из окна. Музыканты играют, дует ветер – поезд из ста бричек улетает за леса и моря. Соседний царь пообещал дочь тому, кто убьёт разбойников. Слуга-цыган находит тела и выдаёт себя за их убийцу. Готовят свадьбу. ИФ опаздывает, цыган требует его не пускать, но царь пускает. ИФ высмеивает жениха, ждет казни за оскорбление будущего царского зятя. У виселицы рассказывает, что содеял и куда положил письмо, показывает кольцо царевны. Народ радуется, войско и слуги разгоняют цыган. После свадьбы ИФ собирается к братьям, царь его отпускает, но запрещает брать с собой жену, на которую не светило солнце и не дул ветер: её похитит поветруля. ИФ не слушается, вихрь уносит царевну. Царица даёт три года, чтобы найти дочь, иначе казнит. ИФ странствует, в стволе дуба дыра: «Сюда вошла свадьба с Фармудзь Марийкой». ИФ приходит к маленькой, как шкатулка, избушке. Там его шурин велит жене приготовить еду: ее брат с голоду умирает. Укладывает ИФ спать, спрашивает коня, где жена ИФ. Конь: в семидесятой стране, у Поганого царя за кухарку. У Поганого тоже есть конь, его старший брат, он сильнее, догонит, царь-поганин посечёт Ивана на куски. Надо положить на коня мешок, чтобы конь потом принёс изрубленного. Шурин снаряжает ИФ в дорогу, конь приносит его в царство поганина. Иванова жена как раз идёт к колодцу с вёдрами, жалобно поёт. ИФ усаживает её на коня. В ту же минуту конь Поганого ржёт. Поганин хватает железные вилы, бросается в стайню, узнаёт, что ИФ украл его кухарку, но время есть. Зубами щёлкает и ест два вагона орехов, выкуривает два вагона табака, спит два часа, берёт саблю, садится на коня и пускается вдогонку. Конь ИФ: жжёт огонь, потому что догоняет Поганый царь. Пусть ИФ попросит поганина изрубить его саблей, бросить в мешок и положить на коня. Так и происходит. Поганин забирает кухарку. Шурин заранее велит жене принести с чердака корыто, складывает куски тела ИФ, поливает целительной водой, всё срастается. У шурина две души, он дует на тело, одну из них выпускает из себя, душа входит в ИФ, тот оживает. Шурин объясняет, что ещё раз оживить его он не сможет. Могла бы помочь его мать, она старшая над половиной мира, много знает, но может съесть, как увидит. ИФ 6 месяцев идёт к ней. Баба чувствует его на расстоянии, ревёт: 10 тысяч лет живёт на этом месте, а земного человека не видела, 3000 лет не ела свежей человечины. ИФ называет ее сладкой матерью, дорогой сватьей, рассказывает, что его послал её сын. Баба хочет его увидеть, но обещает съесть. Берёт две железные жерди, по 10 м каждая, подпирает себе веки, иначе не держатся. ИФ обо всем рассказывает, баба жалеет его. Отправляет к своему мужу, но там надежды мало, что пожалеет, он ещё злее, до него 6 месяцев дороги. Кормит ИФ оловянными галушками, он не чувствует голода во время пути. Дед чует его с ещё большего расстояния, 15 тысяч лет, человека не видел, 5000 лет не ел человечины. ИФ зовёт его милым отцом, дорогим сватом, рассказывает, что помилован и послан его женой как к самому старшему в мире. Дед: съел миллионы людей, а такого ласкового и любезного не встречал. Хочет посмотреть, а потом съесть. Подпирает веки железными столбами по 20 м длиной. Разжалобился, кормит ИФ стальными галушками. Даёт два прутика, растущих из земли. Под домом подвал, там два коня, одного надо ударить одним прутиком, а второго – другим, этих коней он дарит, потому что стар, коней надо слушаться, они все совершат. ИФ спускается в подземелье, видит деревянные трепалки на четырёх ногах, бьет их прутиком – трепалки превращаются в жеребца и кобылу. Конь радуется, просит вывести из подвала, взять деревянный топор, нарубить три тысячи саженей дров, зажечь костёр. Деревянный топор колет деревья на готовые поленья. Кони едят огонь, пепелище выедают на сто метров вглубь , выпивают всю воду, трижды выпивают озеро: теперь непобедимы. Конь велит достать из левого уха бриллиантовую одежда, из правого – седло с уздечкой для женщины. Конь, спрашивает, как его нести, ИФ: чтобы ни ему, ни коню не вредило. Конь радуется, что дождался доброго царя. Конь Поганого – его сын. Прилетают к колодцу, ИФ одевает жену в бриллиантовую одежду, сажает на кобылу, поднимаются выше неба. Конь в стайне Поганого царя ржёт. Летят в погоню, ждать времени нет. Конь Поганого зовёт своих отца и мать, просит подождать его, а то поганин его замучит. Те советуют взлететь в небо, сбросить поганина. Поганин падает до сих пор, а если бы упал, то загрохотало бы всеми громами и рассыпалась бы земля. Конь мчит за родителями, летит вместе с ними. Свет на всё небо, люди думают, что весь мир горит. Старый царь плачет от радости, ИФ зовёт на пир братьев]: Лінтур, Чендей 1965: 9-29; восточные украинцы (Екатеринославская) [убогий мужик согласен батрачить с условием, что его научат понимать птиц и зверей; хозяин согласен, но велит год исполнять работу, которую даст; велит возить дрова на лошадях, но кормить их раскаленными углями; работа не делается; лошади: дай сена, а не углей, тогда сами справимся; через год уходит, договорился с другим хозяином, идут вместе; слышит предупреждение ворона: трактир ночью сгорит; велит ночевать под открытым небом; трактир сгорел; слышит разговор воробьев: у хозяина все украли, его жена готова зарезаться; велит незаметно подойти к ней сзади, отнять нож; сели трапезовать; одна собака другой: все украденное спрятано под кучей навоза; после этого хозяин выдал за батрака дочь; другие подговаривают ее узнать секрет мужа; тот умрет, если расскажет; надевает чистую сорочку; петух курам: не надо, как дурак наш хозяин, жене своей доверяться, а надо вас за косы таскать; муж оттаскал жену, стали жить мирно]: Манжура в Панкеев 1992: 130-133; русские (Карелия, с. Шалга, бывш. Олонецкая губ.) [бездетный царь просит Бога дать сына; видит во сне приказ купить невод; выловили щуку, зажарили, съела царица, а часть – нянька, кишки – корова; родились Василий-царевич, Василий-нянькин и Бурза Волович (БВ); братья выросли, калечат других детей; отправились в мир; БВ долго не может выбрать коня: положит руку – хребет сломается; старуха: под дубом погреб, в нем стоит конь, ест горячие угли; остановились под другим дубом; ночью БВ кличет коня; конь бежит, земля дрожит, из огня пламя пышет, из ушей чад валит; через калиновый мост едет Идолище о трех головах; БВ их отсек, лег спать; едут дальше, в следующую ночь то же (о 6 головах); затем о 9; БВ отсек 8, долго бился, конь убил Идолище; Василий-царевич женился на Марье-царевна; та ночью положила на него руку, едва не задушила – поленица была; БВ пошел вместо нее, бил железным, медным и оловянным прутами, пока не признала мужем; в бане Василий-царевич увидел почерневшее тело жены и пожалел ее; она послала его пасти коров, а БВ отрубила ноги; он подружился с ее братом Михайлом, которому та отрубила руки и «выкопала» глаза; тот стал носить его по городу; они стали жить в лесной избе, украли пожилую царицу и она стала заботиться об их пропитании; Баба-Яга стала приходить к ней груди сосать; БХ ее подкараулил, стал бить, она обещала достать живой воды; она привезла их к колодцу; они опустили туда воробья, его разорвала; снова бьют, привезла к другому; в нем мертвый голубь ожил; М. и БВ напились, омылись, стали целыми и сильными; бросили Бабу-Ягу в колодец с мертвой водой; БВ нагнал богатыря, победил, это оказался его брат, Василий-нянькин; Баба-Яга посулила ему смерть; они одолели ее войско, но сама она ушла под плиту под землю; БВ спустился по ремню; перелетел в Ахрамеево государство на Ногуе-птице; там каждый день из моря выходит змей чтобы съесть человека; БВ победил змея; тот попросил отпустить, а за это получил перстень, который делает невидимым; получив перстень, БВ убил змея; Ахрамей выдал за него дочь и дал 40 кораблей добра и драгоценностей; пришли к жене Василия-царевича; БВ вылил напиток, который она дала на гриву лошади – грива задемилась; БВ дал Василию царевичу живой воды и оставил царствовать; сам вернулся к отцу, тот умер, он унаследовал трон]: Азадовский 1947, № 8: 73-79; русские (Вологодская) [старик спрашивает трех дочерей, что им купить; старшая просит платье, средняя платок, младшая – аленький цветочек; возвращаясь на выезде из города старик согласен отдать аленький цветочек, если дочь выйдет за его сына – Финиста ясна сокола; получив цветочек, дочь заперлась в светелке, отворила окно, прилетел Ф., стал юношей; обещает прилетать каждую ночь, если выставить цветочек на окно; дает любые наряды; в этих нарядах в карете девушка приезжает в церковь; никто ее не узнает; после третьего раза забыла вынуть из волос брильянтовую булавку, сестры все узнали, поставили на окно ножи; Ф. поранился, улетел; девушка приказала сковать из железа три пары сапог, три посоха, три колпака, три просвиры, пошла искать Ф.; Баба-яга дала молоточек и 10 брильянтовых гвоздиков – выменять у невесты Ф. за право посмотреть на него; посылает к сестре; та дает золотое блюдечко с брильянтовым шариком (то же); третья Баба-яга дает коня, он ест раскаленные угли ; девушка отдала молоточек с гвоздиками, но невеста Ф. воткнула в него булавку, его не разбудить; то же с блюдечком; третью ночь девушка получила, отдав коня, который кормится жаром; нашла булавку и вытащила; Ф. очнулся; созвал князей: с той ли мне быть, что меня продавала, или с той, что меня выкупала? ту, что продавала, присудили повесить на воротах и расстрелять]: Гура 1965, № 16: 223-226.

Кавказ – Малая Азия. Осетины [у царя 3 сына и дочь, он обещает отдать трон тому, кто принесет диковинку; старший приносит лист величиной с бурку, средний – еще больший, сестра равнодушна, предлагает принести крыло серебряной курицы; младший на коне, который ест гвозди , приносит; сестра просит всю курицу, конь учит, где поймать этих кур, брат приносит; сестра предлагает привести хозяйку кур; конь велит отпить из грязной, горькой реки, похвалить воду; сорвать грушу, похвалить дерево; бросить баранов железноклювым воронам, тушу быка – волкам, смазать двери курдючным салом; зва дверями 3 девушки, одна играет, другая поет, третья плачет; плачущая – хозяйка курицы, она просит двери, волков и т.д. остановить похитителя, те не подчиняются, юноша уносит ее; сестра велит привести 7 железномордых кобылиц, подоить, вскипять молоко, искупаться, тот будет царем; конь велит смазать его клеем, вывалялся в песке, стал огромным, кобылицы его испугались, послушались; конь учит приехать на небо к Уастырджи, украсть у него котел для варки пива; дома кто пробует подоить кобылиц, убит ими; конь велит им дать себя подоить своему хозяину; кто прыгнул в кипящее молоко, все погибли; юноша вынырнул целым; девушка стала главой царства (конец нелогичен)]: Сокаева 2012, № 5: 59-64; чеченцы [мать говорит Нельбий Чуара, что от его отца остался конь, он ест железо и кремень ; остались тяжелые оружие и доспехи; НЧ укрощает коня, надевает доспехи, убивает соперников, женится на царевне; в брачную ночь она пропадает; пастух рассказывает, что ее похитил Неге («ногаец»); советует надеть его одежду, гнать через речку телят, прийти с поздравлениями; жена узнает его, прячет; когда входит Н., он убивает его, возвращает жену]: Далгат 1972: 326-328 (=Мальсагов 1983, № 16: 100-102; =Dirr 1920, № 22: 106-109); (ср. армяне [дервиш дает бездетному царю яблоко съесть напополам с женой, родились двое мальчиков; дервиш пришел и велел назвать их Назар и Казар, один из них – для него; дервиш забрал Н.; ведет к скале: она откроется, надо не трогать денег, взять старый подсвечник; но Н., взяв подсвечник, сгреб и горсть золота, скала опрокинулась и задавила дервиша; Н. остановился в караван-сарае; понял, что подсвечник производит золото; хозяин караван-сарая советует посмотреть на девушку Красоту; та показывает лицо за тысячу монет; хочет на ней жениться; она велит сперва узнать, почему лошадь Абраама-аги ест не зерно, а кремни; Н. приезжает в Стамбул; вскоре из Измира прибыл А., насыпал лошади кремни, месячный путь лошадь проходит за день; А. не хочет рассказывать свою историю, но раз обещал..; он рассказывает, как вернувшись слышит разговор жены с любовником; та обещает насыпать мужу кремней в тарелку; А. убил любовника, но жена превратила его в собаку; дочь священника узнала А. по глазам, выкрала у его жены волшебную трубку, вернула человеческий облик; дала трубку А., он с ее помощью превратил жену в коня и кормит кремнями; теперь девушка требует, чтобы Н. узнал, почему Маджрум Ходжа говорит, слава Богу, приехали, когда поднимается на минарет, а спустившись, хватается за голову; тот рассказывает, что однажды три голубки перенесли его с минарету к царю пери; тот выдал за него дочь; предупреждает, что если пери тяжело вздохнет, то умрет; родились дети; однажды М. вздохнул, подумав о доме; его перенесли обратно на минарет; он рассказал свою тайну учителю; жена узнала, навсегда покинула его; третье задание девушки; человек в Карсе делает саблю на заказ, а когда заказчик приходит, ломает ее; человек рассказал, как был пастухом, уехал на заработки, вернулся через долгое время, зарубил жену с молодым человеком, а потом узнал, что это был его сын; узнав, что после трех подобных рассказов Н. все еще хочет на ней жениться, девушка Красота согласилась]: Назинян 1969: 106-117).

Балтоскандия. Норвежцы [сын вдовы нанимается к незнакомцу; тот кормит его, но работы не требует; уезжая, запрещает заходить в определенную комнату; в первые разы юноша ничего там не находит, хозяин прощает его, бьет, лечит; юноша видит кипящий котел, купается в нем, становится сильным красавцем; освобождает коня, у которого под носом горячие угли , а еда за спиной; конь велит надеть ржавые доспехи, взять ржавый меч; они бегут, бросают посади ветку ежевики (колючие заросли), камень (гора), льют воду из кувшина (озеро, одна капля упала рядом, но конь выплыл); тролль и его свита пытаются выпить озеро, лопаются; конь велит его пока отпустить, надеть лохмотья, парик из мха, наняться к королю; его прогоняют из кухни, конюшни, он работает у садовника; принцесса видит его без парика; узнав, что юноша спит с его дочерью, король бросил его в темницу, дочь запер; напали враги, юноша просит разрешить ему поехать на войну на старой кляче; вызывает своего коня, громит врагов, убивает их короля; слегка ранен, король перевязывает рану своим платком; все разъясняется, юноша женится на принцессе; конь велит отрубить ему голову, превращается в человека; он был прежним королем страны, короля которой юноша теперь убил]: Dasent 1970: 311-322; литовцы [богатый человек повез сына учиться птичьему языку; через год прачка у дороги учит, как опознать сына среди 12 быков (один будет грустным), 12 коней (то же), голубей (то же; по пути домой отец просит сына сказать, что кричит ворона; сын: что когда сын вымоет ноги, отец будет пить эту воду; сын велит продать его в облике быка, коня; но без уздечки; отец продает коня с уздечкой; колдун велел еврейке дать коню горячие угли ; той стало жалко коня, она сняла уздечку; юноша убегает зайцем, затем голубем, окунем, колдун преследует собакой, ястребом, щукой; окунь прыгнул кольцом на палец королевны; кольцо велит бросить его под ноги и наступить на осколок; колдун стал курицей, юноша – ястребом, убил его; взял королевну и стал королем; отец обеднел, нищим пришел на ночлег; король вымыл ноги вином, поставил вино под кровать; нищий ночью выпил; узнав, что король – его сын, нищий упал на колени]: Кербелите 2014, № 151: 393-399; литовцы [построив мост, король посылает слугу послушать, что говорят люди, когда идут по нему; слуга слышит разговор святых: у царя родится сын, каждое желание которого будет исполняться; похищает мальчика, смазывает кровью губы спящей королевы и обвиняет ее в том, что она съела своего младенца; королева заключена в башне; слуга со своей любовницей убегают, забрав младенца; мальчику велят пасти скот и желать то, что нужно слуге (дворец и пр.); мальчик случайно подслушал разговор своих мнимых родителей, уничтожает дворец, слуг-изменников превращает в собак, идет в замок отца и по пути велит, чтобы собак кормили горячими углями; отвечает любопытным, что это не чудо; чудо – что королева съела собственного младенца; на глазах короля принц возвращает слугам человеческий облик и они признаются в содеянном; королева освобождена, слуги наказаны]: Balys 1936, № 651: 64-65; карелы (Калевальский р-н) [у царя 25 сыновей; он по книге узнал, что у одной женщины есть 25 дочерей; братья отправились свататься; младший поехал вперед; в избе старуха мешает носом горячие угли; парень умно отвечает, она называет его сыном сестры, обещает принять на ночлег его братьев, велит ехать к сестре той женщины, у которой дочери; пасти у нее лошадей, за работу попросить плохонького конька; конек говорит, что вокруг того дома сто кольев, на 75 уже головы женихов; мать дочерей обещает золотой овес, если братья впустят своих лошадей в конюшню; младший говорит, что их кони едят только горящие угли; вечером танцы под самоиграющую гармошку, пляшут лесные звери; конек: старуха постелет дочерям в одной половине комнаты, а вам в другой; надо поменяться местами и надеть на девушек свои шапки; ночью старуха отрезала головы не юношам, а своим дочерям; младший брат велит бежать; старуха смотрит в свое волшебное зеркало и видит, что убила дочерей; братья нанялись служить царю; старшие завидуют младшему; говорят царю, что их брат может достать золотой крест той старухи; конек перенес парня через речной порог; велит дать хлеба собаке старухи, чтобы не лаяла; парень унес крест; достать зеркало старухи (то же); достать гармошку старухи; когда скакали обратно, старуха оторвала у коня ногу; он велит его убить и похоронить; старичок предлагает поменять гармошку на кнут, от удара которого мертвые оживают; парень на пробу убил старика; убил и оживил прилетевшую ворону; а старика оживлять не стал; оживил конька; братья еще больше завидуют: их брат обещал добыть деву Пяйвелы в невесты (Päivolan neiččyön morsiemekse); конек везет парня на вершину горы, там дыра, спускает в нее на ремне; он заходит в избу, там тепло; мать П. говорит, что ее дочь ходит на край неба жарить солнце; замуровывает парня в печь, чтобы он не сгорел, лишь глаза видны; когда дочь сбросила огненную одежду, мать выпустила парня, П. пошла с ним, конек их поднял, привез к царю; П. говорит, что станет огненной ямой: кто перепрыгнет на коне, тот ее и получит; когда прыгал парень, огонь в яме потух; царь упал в яму, сгорел; парень стал царем, дева П. – царицей]: Онегина 2010, № 20: 226-233.

Волга – Пермь. Чуваши (1906-1908 гг.) [в сказках конь описывается как заморенная кляча, но ес­ли его накормить корытом горящего угля, он сразу становится прек­расным и волшебным]: Месарош 2000: 81.