Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K100H. Испытание благодарности, ATU 750D, 751C*.

.12.-.17.23.27.-.29.31.

Сверхъестественный ерсонаж удовлетворяет желания одного или нескольких людей, а позже посещает их вновь. Облагодетельствованный или большинство из них оказываются неблагодарны и гонят его. В ответ персонаж лишает их обретенного.

Моси, арабы Судана, Египта, Ливии, кабилы, португальцы, мальтийцы, итальянцы (Тоскана, Калабрия), фламандцы, фризы, французы (Верхняя Бретань), Катар, арабы(?) Ирака, химачали-пахари, хорваты, болгары, македонцы, румыны, греки, албанцы, (гагаузы), русские (Вологодская), украинцы (Угорская Русь, Закарпатье, Галиция, Киевская), белорусы, осетины, грузины (рачинцы), сваны, курды, латыши, литовцы, финны.

Западная Африка. Моси [бедный сирота, слепой и прокаженный пришли к Уэндэ; первый попросил вызволить его из нищеты, второй – вернуть зрение, третий – вернуть здоровье; У. выполнил просьбы, ударив каждого плеткой; вскоре явился к каждому под видом нищего; бывшие слепой и прокаженный прогнали его, а разбогатевший сирота тепло принял, накормил и пр.; У. снова вызвал троих, слепого вновь лишил зрения, а прокаженному вернул проказу]: Tauxier 1917, № 67: 466-467.

Судан – Восточная Африка. Арабы Судана : El-Shamy 2004, № 751C*: 412-413.

Северная Африка. Арабы Египта : El-Shamy 2004, № 751C*: 412-413; арабы Египта , Ливии : El-Shamy 2004, № 75D: 408; (текст кабилов в Dermenghem 1945, № 12: 95-99, на который ссылается El-Shamy, совсем не соответствует определени).

Южная Европа. Португальцы [св. Петр просит Иисуса облагодетельствовать бедняка или бедную женщину, которые приветили их; через год они приходят к тем же хозяевам, им отказывают в гостеприимстве; Иисус отнимает, все, что он дал]: Cardigos, Correia 2015(1), № 551C*: 372; мальтийцы [вопреки совету Христа, св. Петр делает богатой бедную женщину; в облике нищего приходит в ее дворец просить еды; женщина его прогоняет; теряет все]: Mifsud-Chircop 1978, № 751C*: 237 {номер страницы едва различим}; итальянцы (Тоскана) [мотив присутствует]: Mifsud-Chircop 1978, № 751C*: 237; итальянцы (Калабрия): Cirese, Serafini № 750D: 751.

Западная Европа. Фламандцы : Uther 2004(1), № 751C*: 404; французы (Верхняя Бретань) [Господь, св. Петр и св. Иоанн отправились в облике нищих странствовать по земле; бедная женщина приютила их на ночь и накормила; уходя, св. Петр предложил наградить женщину; Господь предупредил, что разбогатев, она вряд ли останется столь же добросердечной; через год они пришли снова; женщина стала богатой крестьянкой; назвала их бездельниками и предложила лучше работать; приютила, но кормить отказалась; утром подняла их пораньше и велела пойти работать в поле; стала бить лежавшего с краю св. Петра, но пришедшие продолжали лежать на кровати; поспешила на работу, задумав по возвращении задать трепку тому, кто лежал в середине; Господь предложил св. Петру поменяться, чтобы хозяйка его больше не била; в итоге он получил еще раз палкой; после этого со св. Петром поменялся лежавший у стенки св. Иоанн; хозяйка стала бить того, кто был ближе к стенке; Господь пришел на ток, бросил уголек и подул, вся полова отделилась от зерна; хозяйка решила поступить так же, ее зерно сгорело; теперь она начала умолять пришедших позавтракать; Господь св. Петру: видишь, ей лучше быть бедной, а не богатой]: Sébillot 1880, № 53: 317-319.

Передняя Азия. Арабы(?) Ирака , Катар : El-Shamy 2004, № 751C*: 412-413.

Южная Азия. Химачали -пахари [трое братьев, у них грушевое дерево; каждый по очереди его стережет; фея трижды приходит, каждый из братьев делится грушами; она награждает их, обещая выполнить любое желание; старший желает шербет в реке вместо воды, средний – чтобы множество живущих вокруг голубей стали его овцами, младший – принцессу; желания первых двух исполнены немедленно; отец принцессы согласен отдать ее тому, у кого посаженная лоза принесет виноград на третий день; лоза юноши приносит; через некоторое время неузнанная фея навещает братьев; первые двое разбогатели и гонят ее, она лишает их своих даров; младший приветлив и щедр; живет с женой долго и счастливо]: Seethalakshmi 1960, № 12: 49-51.

Балканы. Болгары [Бог испытывает веру трех братьев, чьи молитвы он исполнил; двое старших не оправдали его доверия; в дом младшего он пришел в облике старца с гноящимися ранами; радушно принят; объяснил, что излечить его может только плоть зарезанного и испеченного ребенка мужского пола, единственного у родителей; супруги решили пожертвовать сыном; ребенок остался в печи жив, а угли превратились в золото]: Рахно 2014: 52-53; болгары [четверо братьев пошли на заработки; Бог принял образ старика и пошел с ними; один хотел бы, чтобы вода в источнике превратилась в вино; второй – чтобы вместо могилы и двух тополей возникли куча зерна и волы; третий – чтобы вороны стали овцами; каждый объясняет, что начать свое дело он хочет прежде всего для того, чтобы помогать бедным; Бог исполняет желание каждого; с четвертым приходит на свадьбу; говорит, что невесту следует отдать тому юноше, которого он привел; спор: у кого воткнутая в землю лоза прорастет и сразу принесет виноград; у Бог это случилось, у собравшихся на свадьбу засохла; через некоторое время Бог в образе старого нищего навещает тех, кого он облагодетельствовал; первые трое отказываются его приютить; Бог превращает вино в воду, овец в ворон и пр.; жена четвертого заботится о госте, но говорит, что они столь бедны, что лепешки пекут из навоза; Бог превращает лепешки в хлебные; велит убить одного из детей, испечь и подать ему; родители так и делают; Бог велит открыть печь; ребенок жив и здоров, играет золотыми яблоками, вокруг золотые монеты; супруги разбогатели]: Leskien 1915, № 21: 87-93; македонцы : Uther 2004(1), № 751C*: 404; румыны [бедняк посылает трех сыновей искать работу; навстречу Бог; старший выражает желание стать священником, средний – иметь свое стадо, младший – верную жену; через некоторое время Бог в облике старца приходит проверить, насколько облагодетельствованные благодарны; священник не пустил его в церковь, пастух отогнал собаками; лишь младший брат принял гостя, хотя дом его пуст; Бог встретил Св. Петра и они снова вернулись; Петр видит священника превратившимся в лошадь и дарит ее цыгану уголь возить; пастух спрятал деньги в дупло, их нашел и забрал цыган; бедняку богатый сосед даже не дал соломы положить под голову; ночью дом соседа сгорел; уходя, Бог советует бедняку высыпать на ночь угли в угол хлева; утром там скот; сосед тоже высыпал угли – хлев сгорел]: Bîrlea 1966: 460; хорваты , албанцы : Uther 2004(1), № 750D: 399; ( гагаузы ?[]: Аникин 1985: 92-96).

Средняя Европа. Русские (Вологодская), украинцы (Угорская Русь, Закарпатье, Галиция, Киевская), белорусы (Добровольский 6: 306-307) [ В богатстве правды нет : добрый бедняк получает богатство, становится скупым и прогоняет нищих]: СУС 1979, № 751C*: 187; украинцы (Киевская): Рахно 2014: 51-52 (Каневский у., с. Дудари, запись П. Чубинского) [трое братьев-сирот пошли наняться в работники; старик предложил им быть их приемным отцом; женил; старший захотел иметь волов и коров, средний – мельницу и пруд, младший – чтобы у него родил хлеб; тогда бы он Бога не забывал и нищим помогал; дед пошел по миру, а он и был Богом; пришел к старшему брату, попросил милостыни, тот отказался; старик взглянул на его дом и хозяйство – все вспыхнуло и сгорело; то же со средним (не дал муки, мельница сгорела); младший принял его у себя в доме; узнав, что смертельную болезнь старика можно вылечить, если испечь ребенка, мать посадила его на сковороду и сунула в печь; когда открыла, ребенок там невредим, играет; старик: Бог дал за то, что они бедных не забывают], 52 (Звенигородский у.) [три товарища; один пожелал иметь стадо, второй – пасеку, третий – жену, с которой бы жил в согласии; Бог каждому дал; пришел с апостолами проверить гостеприимство; двое первых отказали, овцы стали галками, ульи – камнями; жена третьего переодела Бога из рубища в белую сорочку; старики попросили пожертвовать им ребенка; жена оставила его на ночь в растопленной печи; утром он там играет червонцами].

Кавказ – Малая Азия. Осетины [Уастырджи в образе старика обещал трем работавшим в поле братьям исполнить их желания; старший пожелал отличный урожай, средний – размножение стад, младший по совету брата матери – хорошую жену и хозяйку; У. привел того на свадьбу, сказав, что эта девушка должная быть его женой, а не того, за кого она сейчас выходит; пусть первым отопьет из стакана, который будет в руках у старика (и предназначен для жениха); это удалось, начался спор – кто настоящий жених; У. велел обоим воткнуть в золу очага по сухой ветке и сварят по петуху; у кого ветка зазеленеет, а петух выскочит живым из котла, тот и настоящий жених; им оказался юноша, которому У. покровительствовал, он получил жену; через год неузнанный У. пришел испытать братьев; первые двое отказались дать зерна, мяса, У. превратил их в камень; младшему мнимый нищий сказал, что вылечится, если кто-нибудь зарежет своего ребенка и он натрется его кровью; супруги согласились; У. вынул сердце мальчика, натерся кровью; мнимый нищий помолодел, а ребенок ожил]: Миллер 1881, № 16: 156-158; грузины (рачинцы) [трое бедных братьев пошли искать пропитание; каждому навстречу выходит старик; старший просит большое поле, дом, стадо овец; средний – дом, лошадей, быков, жену; младший – дом, двух лошадей, одного катера {забыл, что это}, жену; все появилось, но жены нет; старик: она сейчас венчается с другим, пойду отниму; привел в тот дом бедного брата, тот сел рядом с невестой; собравшиеся решили – пусть рассудит старик, кто жених; старик: пусть каждый бросит в огонь лозу, чья расцветет в огне, тот и есть настоящий муж; лоза бедняка расцвела, он получил девушку; позже старик приходит к каждому из братьев под видом нищего; старший и средний гонят его; жена младшего высылает ему лошадь, та падает замертво, как только старик сел на нее; то же со второй лошадью и катером; жена сама вносит старика в дом; послала сына за вином в погреб, тот поскользнулся и утонул в вине; так с каждым из трех сыновей; из уважения к гостю женщина ничего не сказала; дети и животные ожили, в доме появилось много добра; а старшие братья вновь стали нищими; старик был сам Иисус Христос]: Ломинадзе 1892, № 1: 24-27; сваны [старшему брату достался дом, среднему – земля и лес, младшему – барашек и пуд ладана; он воскурил на горе ладан; Георгий и Спаситель спустились, расспросили младшего брата, взяли барашка на небо и приготовили для Бога; после еды Всевышни собрал кости, ударил ногой, превратил их в дойную корову, а рядом теленок; Георгий и Спаситель отнесли ее человеку; Георгий посоветовал молить Спасителя дать жену; Георгий и Спаситель в облик стариков пришли к царю, где два жениха: один с золотой бородой, другой с золотой кисточкой; царь велит бить и гнать стариков, но Г. выломал дверь; царь: пусть оба жениха и твой товарищ (т.е. тот третий брат) бросят в огонь шапки: чья выйдет из огня окованной золотом, тот возьмет царскую дочь; в золоте шапка бедняка; царь: пусть каждый воткнет у дров лозу: чья корни пустит и плоды принесет, тот и женится; снова победил бедняк; царь: нет, пусть дочь даст избраннику кубок; она дала золотой бороде, золотая кисточка напал, привязал к дереву; Г. отвязал, они убили друг друга, женщина досталась бедняку; Г. дал полотенце, оно превратилось в дом и баншю, в закромах мука, в кувшинах вино; Г. и Спаситель уговорили Всевышнего дать супругам двоих детей; под видом нищих пришли к человеку; жена их тайком впустила; сыновья пошли за вином, утонули; жена не подала виду, а человек стал горевать; Г.: это тебе наказание, что не хотел нищих впустить; оживил детей; Всевышний решил все поля уничтожить градом, а Г. предупредил того человека и он все сжал заранее; Г. уговорил Всевышнего не сжигать хозяйство человека]: Нижерадзе 1890, № 2: 176-187; курды [два бедняка пошли к всевышнему попросить лучшей доли; к ним присоединился пастух; один хочет иметь свое стадо, другой – сад и огороды с батраками, а пастух – хорошую жену; всевышний услышал и послал навстречу Джебраила в образе старика; Дж. перенес первого бедняка к дому, где умер хозяин, женил его на богатой вдове; второго – к дому богатого старика, женил на его дочери; пастуха – на свадьбу; сделал так, что в доме все двери закрылись, потребовал отдать пастуху невесту; пастух с женой выпросили еды и тряпья у богача; когда Дж. инкогнито пришел проведать облагодетельствованных, первые двое его прогнали; он вернул их в прежнее состояние; пастух с женой поделились всем, чем мигли; Дж. говорит, что скоро умрет, если не омоется кровью 6-месячного ребенка; супруги зарезали первенца; ночью слышат плач из люльки: ребенок жив, а на шее золотое кольцо; пастух стал хозяином богатых пастбищ]: Джамил и др. 1989, № 30: 280-295.

Балтоскандия. Латыши [бедняки оказывают гостеприимство путнику; он дарит им дворец; через год хозяева дворца прогоняют странника; на месте дворца появляется озеро]: Арийс, Медне 1977, № 751C*(1): 318; литовцы (Kerbelite), финны : Uther 2004(1), № 751C*: 404.