Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

J53. Оленята и медвежата .42.-.44.48.-.50.72.

Дети персонажа, который ассоциируется с копытным животным (олениха, олень, антилопа) вступают в конфликт с противником, который ассоциируется с хищником или с более крупным копытным. Они убивают его детей и/или убегают от него. См. мотив J52.

Квакиутль, кламат, меномини, като, лассик, синкион, юки, яна, помо, ваппо, винту, майду, горные мивок, береговые мивок, чукчанси йокуц, моначе, салинан, тюбатулабаль, северные пайют, северные шошони, госиюте, западные керес, тива, хопи, матако.

СЗ Побережье. Квакиутль [Олень женат на Медведице; у них сын Dap'is и несколько дочерей; Олень и Д. добывают тюленей; дают их кровь дочерям Медведицы, те от нее умирают; Олень и Д. бегут, спрашивают деревья, у кого корни глубоки; их отсылают на север к тиссу; они забираются на тисс; Медведица пытается вырыть его, яма заполняется водой, беглецы вызывают холодный ветер, Медведица вмерзает в лед; Олень с сыном забрасывают ее хворостом и сжигают]: Boas 1995, № XVII.14: 168 (=2002: 371-372).

Побережье – Плато. Кламат [у женщины-гризли двое детей, у антилопы тоже двое; антилопа быстро наполнила корзину кореньями, а гризли их главным образом ела; то же на следующий день; на третий день гризли попросила почистить у нее в голове; антилопа почистила и сказала, что у нее самой волосы чистые; но гризли стала перекусывать корешки, будто вшей, а затем перекусила антилопе шею; принесла мясо дома; младший сын антилопы: на вкус как мамино ухо; старший: молчи; гризли предупредила своих детей, чтобы те не прыгали через бревно, не бросались на сучья, не ныряли; медвежата отказываются играть в эти игры, когда сын антилопы им предлагает; но согласились играть в удушение дымом в землянке; сперва дети антилопы; а когда медвежата, дети антилопы не открыли выход; поставили тела медвежат так, будто они смеются; велели всем предметом отвечать медведиц, что вот они дети антилопы; но забыли про шило; медведица мечется туда и сюда, а затем шило говорит, что дети антилопы давно убежали; бросилась следом; заснула рядом с пещерой, в которой спрятались дети антилопы; те снова бегут, просят журавля помочь; тот спрятал их в деревянном свистке и принес домой; когда к реке подбежала гризли, протянул ноги как мост, стряхнул, когда она пошла по нему, а затем застрелил из лука]: Gatschet 1890: 118-123.

Средний Запад. Меномини [Олениха и Лосиха живут вместе, ходят за ягодами, у обоих по двое детей; Олениха располнела, Лосиха ее убивает, мясо приносит домой; сажает Оленят в мешок, вешает в дымоходе, говорит, что их мать осталась собирать ягоды; мясо матери, пока жарится, кричит старшему сыну, что ее убили; старший Олененок убивает Лосят, насаживает на колья, оставляет стоять друг против друга, вложив в зубы куски оленины; бежит, забрав братца; Лосиха ругает детей; преследует Оленят; те просят старика-Цаплю переправить их через реку; Цапля просит поискать у него в голове, разгрызть вошь; Олененок разгрызает клюквину; Цапля вытягивает клюв как мост через реку; Лосиха называет Цаплю грязным, отказывается разгрызть вошь; Цапля поворачивает свой клюв, Лосиха тонет (досюда с.493-497); мальчики приходят к морю; старик подъезжает в долбленке, просит старшего посмотреть, что у него в глазу, увозит его, младший брат остается на берегу; старик дает дочь юноше в жены; жена учит, как остаться в живых; тесть и зять в зимнем лесу вешают мокасины сушиться; зять подменяет их, тесть бросает в огонь свои; зять первым приплывает домой, с женой они возвращаются туда, где оставили младшего брата; старший встречает младшего, когда тот несет медведя; теперь это сильный мужчина; братья остаются вместе]: Bloomfield 1928, № 110: 493-501.

Калифорния. Медведица убивает Олениху. Като ; лассик [гризли и олениха – жены ястреба; растолкли желуди и пошли к ручью замочить муку; олениха сказала гризли, что у той волосы чистые; гризли сказала, что у оленихи вши и откусила ей голову; дома положила ее в огонь; глаза лопнули, гризли сказала, что это бревно трещит; но девочки-оленята поняли, что лопнула глаза матери; ее волосы велят им бежать; оленята предложили медвежатам по очереди душить друг друга дымом в пустой колоде; забрались первыми, сказали, что хватит; когда медвежата залезли в колоду, оленята задушили их до смерти; принесли тела гризли, сказали, что убили двух скунсов; потом сказали, что гризли убила их мать и теперь ест своих детей; убежали; просят журавля протянуть шею через реку; на другом берегу спрятались в пещере; когда по шее журавля пошла гризли, тот стряхнул ее на середине реки; гризли: пусть моя спина превратится в молодой дуб]: Goddard 1906, № 2: 135-136; синкион ; юки ; яна ; помо ; ваппо [муж-Олень с женой-Медведицей идут за желудями; Олень лезет на дуб, Медведица поедает сброшенные желуди; Олень спрашивает, что же они тогда принесут домой; Медведица говорит, что он ее оскорбляет, требует, чтобы он слез, пожирает его, голову прячет в корзине под клевером, приносит домой; говорит, что мужа убили враги; его сестра-Олениха скорбит; приносит своим детям-Оленятам (это старший и младший братья) клевер; Медведица велит ей проводить ее к месту, где клевер растет; Олениха предрекает детям, что Медведица ее убьет (само убийство не описывается); Оленята расставляют в разных местах палки для помешивания углей, убегают; палки отвечают за них; женщина-Гофер говорит, что дети убежали; дети просят Журавля протянуть шею как мост, переходят через реку; когда подбегает Медведица, Журавль убирает шею; братья ночуют у Журавля в парильне; младший видит свет, идет в мир мертвых, где находится их мать; они идут сосать ей грудь, умирают, кремированы]: Radin 1924, № 8: 47-49; винту ; майду ; горные мивок ; береговые мивок ; чукчанси йокуц ; моначе ; салинан [(запись плохая; в частности информант, автор или оба называют Медведя в мужском роде, he; нет уверенности, что это не Медведица); Медведь ищет в голове у Оленихи; та спрашивает, почему он не раскусывает вшей, тот отвечает, что не ест жаб; когда Олениха ищет в голове у Медведя, он убивает ее; вынимает из чрева мальчика («эльфа»); тот вырастает в пещере, находит свою бабку-Радугу; она не велит бороться с Громом; он убегает от Грома, убивает и печет двух медвежат; дает съесть Медведю, Овсянка кричит, что Медведь ест своих детей]: Mason 1918: 116; тюбатулабаль [беременная Олениха ест клевер; Медведица убивает ее; мать убитой находит на траве капли крови; из них возникает мальчик; вырастает в доме бабки; лезет на скалу; бросает в пасть Медведицы свой раскаленный выпрямитель стрел; Медведица гибнет; затем юноша убивает людоедку]: Voegelin 1935, № 14: 211-213.

Большой Бассейн. Медведица убивает Олениху. Северные пайют ; северные шошони ; госиюте.

Большой Юго-запад. Западные керес : Boas 1928a (Акома) [Волчица (у нее сын и дочь) зовет Олениху (у нее двое близнецов; не ясно, две сестры или брат и сестра) собирать орешки пиньон; спрашивает, как ее дети стали пятнистыми; Олениха говорит, что закрыла их в помещении, разведя в нем огонь; собирая орешки, Медведица растерзала Олениху, принесла домой ее мясо, дала оленятам ее вымя, сказала, что мать придет позже; какой-то человек сообщил им, что их мать убита, посоветовал убить волчат, бежать в Wу’nimatse, где теперь их мать; оленята предложили сделать двоих волчат пятнистыми способом, о котором Олениха сказала Волчице; запирают Волчат в доме, удушают дымом; ставят трупы так, будто волчонок собирается выстрелить из лука в свою сестру, которая подмела пол; бегут на запад; старик-Черепаха перевозит их на спине через реку; Волчица толкает сына, труп падает, она понимает, что дети мертвы; Черепаха и ее перевозит; в Wу’nimatse Олень предлагает Волчице спуститься и взять оленят; Лось убивает ее рогами]: 180-183, 273-274 [резюме]; Parsons 1931 (Лагуна) [койотиха ходит с антилопой собирать плоды кактуса; вынимая у нее вшей, убивает; дает ее мясо ее двоим детям; мясо велит им удушить детей койотихи дымом в доме, идти вслед за матерью в Венимаце (озеро, где живут кацина, куда идут мертвые); койотиха спускается в В. зе детьми антилопы; множество антилоп внизу принимают ее на рога, выбрасывают назад]: 137; тива : Parsons 1932c, № 16 (Ислета) [Волчица убивает Олениху, предлагая ее причесать; приносит мясо домой; Оленята жарят его, оно говорит им, что это их мать; Оленята душат Волчат, обещая сделать их глаза такими же красивыми, как у них; Галки (Blackbirds) прячут Оленят в мяче, играют в футбол, Волчица пробегает мимо; Бобр перевозит через реку сперва Оленят, Затем Волчицу; большие Олени убивают Волчицу, варят ее; один Олененок роняет каплю отвара; из нее возникает множество волков; (перепеч. в Hodge 1933: 12-14)]: 403-404; 1940a, № 52 (Таос) [Олениха предупреждает своих детей, что Медведица может ее убить, они не должны есть принесенное ею мясо; что они должны пойти на восток к их деду и бабке; Медведица предлагает вынимать насекомых, убивает Олениху; та раньше посоветовала Медведице коптить ее медвежат, чтобы они были в красивых пятнышках; увидев мясо матери, Оленята убежали; Медведица нашла мертвых медвежат; у реки Бобр просит Оленят вынимать у него вшей; это лягушки; у мальчика-олененка ожерелье из медвежьих зубов, девочка кусает их, будто кусает лягушек; Бобр переносит Оленят через реку; Медведица тоже переправилась, пришла к Оленям, те до смерти забодали ее]: 109-111; тева : Espinosa 1936a, № 30 (Сан-Хуан) [как у керес; Волчица предлагает Оленихе искать у нее в голове; волчат заманивают в горящий дом, обещая, что те станут пятнистыми; Волчицу варят, Олененок роняет каплю отвара; Волчица возрождается, пожирает многих оленей]: 97; Parsons 1926, № 60 (Таос) [Койотиха (далее: Волчица) спрашивает Олениху, как сделать ее четверым детям красивые пятна на шкуре; верит, что детей надо коптить, те умирают; Волчица предлагает Оленихе искать у нее в голове, кусает в шею, приносит мясо домой; куски мяса велят двум сыновьям Оленихи не есть их, бежать; Бобр перевозит Оленят через реку; сбрасывает в воду Волчицу, та выплывает; старший брат несет младшего, прибегает к отцу; двое Оленей убивают Волчицу; ее мясо варят; капли бульона падают на землю, Волчица возрождается; с тех пор волки убивают оленей]: 155-157; 1940, № 52 (Таос) [Медведица и Олениха охотятся вместе; Медведица предлагает искать в голове друг у друга; Олениха понимает, что та собирается ее съесть, учит своих сына и дочь, что им надо будет делать; на вопрос Медведицы отвечает, что детей надо коптить, чтобы у них появились красивые пятнышки; Медведица коптит Медвежат до смерти; кусает Олениху в шею, приносит ее мясо ее детям; те не едят, убегают; Бобр обещает перевезти их через реку, если они поищут у него в голове; там лягушки; девочка щелкает, надкусывая ожерелье брата из медвежьих клыков; через другую реку детей перевозит рогатый змей (?) Пакёалаана ; дети прибегают к взрослым Оленям; те рогами рвут Медведицу на куски]: 109-111; хопи [Койотиха хочет знать, почему у Оленихи дети в красивых пятнышках; та советует ей испечь ее детишек в печи; вынув их мертвыми, Койотиха убивает Олениху; один олененок бежит; взрослые олени убивают Койотиху]: Wallis 1936, № 12: 44-46.

Чако. Дети оленя убивают детей ягуара, делают цепочку и стрел и бегут на небо. Матако : Calífano 1974 [Олень женится на дочери Ягуара; обманывает тестя, но в конце концов тот его убивает; приносит дочери кусок его мяса; та узнает мужа; двое сыновей Оленя заманивают детей Ягуара в сухую траву, поджигают, те гибнут; дают мясо Ягуару под видом кабаньего; сообщают об этом, бегут, делают цепочку из стрел, забираются на небо; Ягуар лезет следом, цепь рвется, он разбивается]: 49; Wilbert, Simoneau 1982a, № 2 [Metraux 1939: 16; Олень женится на дочери Ягуара; теща-Ягуариха убивает зятя-Оленя, приносит дочери кусок его мяса; та узнает мужа; двое сыновей оленя убивают детей Ягуара, кормят его их мясом; убегая, кричат об этом; тот гонится за ними, они стреляют в небо, делая цепочку из стрел; поднимаются на небо, превращаются в Плеяды; их мать забирается за ними следом, превращается в Южный Крест (в прим. говорится, что речь идет о звездах недалеко от Плеяд, появляющихся утром в середине сентября; т.е. это не Южный Крест)], 3 [у Оленя трое сыновей; он пошел за медом, пропал; мальчики плачут; старший пришел к дому Ягуара, нашел в сумке Ягуара голову отца, опознал по раскраске лица; Ягуар лжет, что они оба с Оленем охотились на кабанов, Олень еще не пришел; Оленята предлагают двоим сыновьям Ягуара поджечь заросли, чтобы выгнать лягушек (дети Ягуара их ели); поджигают со всех сторон, Ягуарята сгорают; Оленята превращают их тела в тела кабанчиков, дают Ягуару; кричат, что он ест своих детей; стреляют в небо, поднимаются по цепочке из стрел; когда лезет Ягуар, старший обрывает цепь, Ягуар падает на острые колья; Оленята превращаются в созвездие Близнецов (крупная, маленькая и крупная красная звезды)], 4 [Ягуариха ссорится с женщиной-Пумой, убивает ее; дети убитой зовут детей убийцы охотиться, поджигают траву, те гибнут; труп одного заворачивают в шкуру козы, дают съесть матери; делают цепочку из стрел, поднимаются к небу, делаются созвездием; когда лезет Ягуариха, обрывают цепочку, Ягуариха разбивается]: 38-39, 40-42, 43-44.