Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

J51a2. Отрезанный палец вместо куриной косточки. .15.16.27.31.

Девушка должна проникнуть в недоступное место с помощью куриных косточек. Она теряет одну либо кесточек не хватает. Отрезав себе палец и используя его так, как должна использовать косточки, девушка достигает цели.

Испанцы (Бургос), немцы (Шлезвиг, Бранденбург либо Саксония, Померания, Австрия), румыны, литовцы.

Южная Европа. Испанцы (Бургос) [отец посылает сперва двоих, затем троих, затем еще двоих сыновей за водой; они не несут воды, а играют около источника; отец проклял сыновей, велев им стать воронами; после этого мать родила дочь; та выросла; подруга сказала, что у нее были братья; родители вынуждены признаться; искать воронов надо на Стеклянной Горе; встречный дает косточку, которая откроет гору; девушка ее потеряла; у горы отрезала себе палец, открыла им гору; поела с каждой тарелки, отпила из каждой чашки; вернулись вороны; каждый говорит, что кто-то ел и пил из его тарелки, чашки; последний находит в своей чашки кольцо, которое девушка уронила; братья узнают кольцо матери; вороны: если поцелует каждого из нас в ключ, заклятье разрушится; девушка вышла из укрытия, поцеловала, братья стали людьми; все они вернулись домой]: Marcos et al. 2002, № 33: 121-123

Западная Европа. Немцы (Шлезвиг) [король заблудился на охоте; черный человечек предложил вывести его из леса, если он отдаст того, кто дома первым выйдет навстречу; вышла не собака, а дочь; через 8 дней она должна отправиться к жениху; подошел белый волк, она села на него верхом и он побежал; измучившись, она трижды спрашивает, далеко ли еще до стеклянной горы; воле: далеко, а будешь спрашивать, сброшу; на четвертый раз он ее сбросил и пропал; она пришла к старушке, та варит курицу; посоветовала обратиться к ветру, а все куриные косточки взять с собой; ветер посылает к солнцу, солнце – к месяцу; каждый кормит супом и велит забрать косточки; месяц говорит, что на стеклянной горе сейчас свадьба; девушка вспомнила, что туда-то ей и нужно; втыкает косточки в крутой склон, образуется лестница; одну косточку она потеряла, поэтому отрезала себе фалангу мизинца ; на горе черный человек, но превратившийся в прекрасного принца празднует свадьбу с другой женщиной; принцесса стала петь обо всем, что с ней случилось; принц услышал, все вспомнил, отослал ту невесту, женился на принцессе; они прибыли к ее отцу; если не умерли, то живут и сейчас]: Müllenhoff 1845, № 595: 405-408; немцы (Бранденбург/Саксония – Марк) [у женщины 8 сыновей и дочь; у нее не было для сыновей достаточно дела и она пожелала, чтобы они 4 часа были лебедями, а два – снова людьми; сыновья-лебеди улетели; мать умерла; сестра пошла искать братьев; пришла к матери ветра; прячет ее в бочке, а то сын придет и съест; приготовила петуха – от него запах; ветер учуял ее, но не съел, посоветовал пойти к месяцу, дав семимильные сапоги – обратно сами придут; у матери месяца все то же самое; солнце велел идти к стеклянной горе, а чтобы на нее забраться, дал петушиные кости; девушка сделала из них лестницу; последней перекладины не хватило, она отрезала свой мизинец, он стал перекладиной; наверху дом, в нем кровати с перинами из лебединых перьев; девушка спряталась в постели младшего; братья ее нашли; объяснили, как их расколдовать; надо, сохраняя молчание, за 8 месяцев соткать 8 рубашек; братья устроили ей укрытие на дереве; собаки короля учуяли; король велел спуститься, иначе застрелит; женился на ней; когда король уехал на войну, жена родила; его мать отнесла ребенка в лес, а рот роженицы вымазала кровью, будто та съела младенца; то же во второй раз; на третий раз король велел отвести жену в лес; слуга ее пощадил, принес печень и сердце животного; королева нашла своих детей, их выкормили дикие животные; однажды король туда пришел; в это время исполнилось 8 лет, мать сказала сыну: вот твой отец; братья обрели человеческий облик; королеву-мать разорвали двумя волами]: Kuhn 1843, № 10: 282-289; немцы (Восточная Померания) [крестьянин едет в город; старшая дочь просит привезти черное платье, средняя – шаль, младшая – песенник; на обратном пути отец вспомнил, что забыл про песенник; но было уже поздно и он не стал возвращаться; навстречу белый волк; он спрашивает, чем озабочен крестьянин; дает книжку с условием, что завтра в 10 утра он ее возвратит и отдаст ему то, что первым выйдет навстречу; крестьянин думал, что выйдет собака, а вышла младшая дочь; ; но послал волку вместо своей дочери дочь пастуха; волк ее понес; девушка: в этом месте отец мой пас коров; то же с дочерью изготовителя метел (здесь отец резал прутья); волк отнес кажду назад, а получив дочь крестьянина, принес ее на стеклянную гору; по ночам превращался в принца; отпустил девушку на свадьбу старшей сестры; принес туда и дал прутик: взмахнешь, и появится кучер отвезти назад; и чтобы о муже не рассказывать; все прошло хорошо; затем на свадьбу средней сестры; тут девушку напоили и она проболталась; когда собралась назад, кучер не появился; пришла к старуха; та сварила для нее курицу: пусть косточке сохранит, с их помощью заберется на стеклянную гору; также дала веретено, мотовило и скамеечку; когда поднимешься на гору, садись прясть; выйдет женщина и станет просить эти предметы; косточек не хватило; девушка отрезала палец, сделав из него последнюю ступеньку; отдав предметы, девушка купила три ночи с мужем той женщины; но она дает тому вина и он каждый раз засыпает; но на третий раз муж незаметно вылил вино за шиворот; утром Белый Волк спрашивает жену, какой ключ лучше {потерянный и найденный или новый}; она отвечает, что старый; девушка снова живет с Белый Волком; пришла та старуха; девушка говорит, что хотела бы и днем видеть мужа в облике принца; та советует ночью бросить волчью шкуру в огонь; Волк стал окончательно принцем и они пошли жить к его родителям – королю с королевой]: Stanitzke 1928: 6-11; немцы (Австрия) [король заблудился на охоте; охотник в черной одежде показал дорогу за обещание отдать то, что первым выйдет королю навстречу; вышла дочь; через три дня прибежал белый волк, она села на него, он умчался; через три дня волк сбросил ее; она пришла в дом Месяца; они съели курицу, он собрал косточки, завернул, велел девушке их хранить; то же с Солнцем; с Ветром; тот приносит к горе; надо бросать косточки, подниматься по ним как по ступенькам; костей не хватило , Ветер велит отрезать мизинец; у двери – черный охотник, он превратился в богатого короля, тот и был белым волком; свадьба]: Церф 1992: 211-216.

Балканы. Румыны [уезжая, император велит трем дочерям не отпирать одну комнату; старшая настаивает на том, чтобы отпереть; там стол и книга, в ней написано, что старшая сестра выйдет за императора востока, средняя – за императора запада, а младшая – за борова; отец возвращается, к старшим дочерям приходят царственные сваты, за младшей приходит боров; она послушна отцу; по пути боров валяется в грязи и велит невесте поцеловать его; дома вечером превращается в юношу; жена беременна; просит старуху помочь; она дает веревку привязать ночью мужа за ногу; веревка лопается, муж вскакивает, говорит, что если бы не жена, через три дня заклятье бы кончилось; она увидит его, износив три пары железных сандалий и три железных посоха; приходит к матери Луны (Луна – женщина), та посылает к матери Солнца (Солнце – мужчина); Солнце советует спросить Ветер; мать Ветра: твой муж в лесном доме, похожем на кучу поваленных деревьев; жена приходит туда и, чтобы подняться, делает лестницу из костей; одной не хватает, она отрезает себе палец и тот превращается в последнюю перекладину ; муж влетает голубем, испуган, затем узнает жену, с ней ребенок; объясняет, что его отец-император сражался с драконами и убил драконенка; мать того превратила сына императора в борова, чтобы воспрепятствовать предопределенному браку]: Kúnos 1901: 222-243.

Балтоскандия. Литовцы [133 варианта; иногда братья превращаются в воронов, сестра ткет рубашки из крапивы; отец умер, мать осталась с четырьмя сыновьями, пошла занять у соседа горох, вернувшись поскользнулась, горох рассыпался, мать в сердцах пожелала, чтобы сыновья убежали волками; так и случилось; от второго мужа у женщины дочь; узнав, что у нее были братья, сестра выткала каждому по рубашке и по полотенцу, пошла искать братьев; пришла к солнцу, оно велело своей матери сварить курицу: пусть девушка съест, а косточки сложит в мешочек ; то же у луны; у звезды; звезда знает, что братья во дворце на костяной горе; чтобы подняться, надо вынимать по косточке и класть под ноги; одной косточки не хватило, девушка откусила себе мизинец ; во дворце положила рубашку и полотенце на каждую из четырех кроватей; вбежали 4 волка, сбросили шкуры; увидев сестру, рассердились: если бы она не пришла, заклятье бы скоро спало; теперь пусть три года (9 лет) молча сидит в лесу; люди короля заметили ее на дереве; не добившись от девушки ответа, король велел ее сжечь; в последний момент прискакали ее четверо братьев, вернулись с сестрой к матери]: Кербелите 2014, № 111: 273-278.