Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

J34. Внуки пугают бабушку. .43.44.46.48.50.61.

Убив опасного противника, герои делают его чучело, пугая домашних.

Кутенэ [пугает бабушку], саук и фокс [пугают отца], скиди пауни [пугают отца], киткехахки пауни, йокуц, китанемук, чумаш, хопи, зуньи, восточные керес (Кочити, Сиа), тева (хано), напо [пугают бабушку].

Побережье – Плато. Кутенэ [Лягушка жила со своей внучкой Молодой Оленихой; та собирала ягоды; Лягушка велела ей не пить из проруби; она наклонилась пить; Белый Камень (БК) утащил ее в воду и взял в жены; весной она родила мальчика; отец знал, что сын станет вождем, поэтому дал ему свое имя – Ya.uk u e’ka . m {далее Я.}; у БК был злой старший брат – Серый Камень (СК); когда Я. два года, мать велела ему идти к его (пра)бабушке Лягушке; Я. пришел, когда Лягушка спала, поиграл и вернулся; на следующий день Лягушка оставила лук и корзинку, сделала из травы фигуру оленя; Я. выбрал лук и выстрелил в травяного оленя; Лягушка поняла, что ее внук – мальчик; на третий раз Я. согласился остаться у нее; вырос; древки стрел делали из веток ирги (род Amelanchier, невысокие деревья с ягодами); Лягушка: иргой владеет Гризли, не ходи туда; Я. пошел; Журавли хотели поднять шум, но Я. попросил сделать это лишь когда он пойдет назад; то же с сурками; с бобрами; Я. сделал древки стрел и разбросал иргу по миру: в мире появится много людей, и хорошо, если для везде будет ирга; когда Я. ушел, сторожа поджали голос; Гризли увидел, что ирги нет; сторожа сказали, что спали либо что була пурга; Я. прибежал к матери, сказал, что за ним гонится Гризли; Серый Камень стал камнем, вымазался жиром, раскалился в огне; прыгнул в пасть Гризли и вышел из ануса; Гризли умер и стал гризли; Я. притащил его голову к дому Лягушки и сказал, что Гризли за ним гонится; увидев голову гризли в дверях, Лягушка ударила ее молотком, а потом поняла, что Я. смеется над ней и заплакала; нужны перья для стрел; Лягушка: они у уток на озере; утки раньше не видели человека; Я. позвал их на берег; уговорил дать ему перья и научил на зиму улетать; дал уткам свою ушную подвеску, она стала новыми перьями {не совсем ясно}; а летом утки с тех пор на всех озерах; нужен выпрямитель для стрел; Лягушка: ими владеет Горный Баран, всех убивает; он брат матери Я., Большой Рог; Я. к нему пришел; БР: выпрямители за рекой; {подробности не совсем понятны, но БР стал горным бараном, а из его рога Я. сделал выпрямитель для стрел}; нужны сухожилия прикрепить к древкам перья; они у Лося (Mouse); Я. убил его и взял сухожилия; нужен кремень для наконечников; он у Кремня; Я. сказал Диориту, что Кремень обещал расщепить его на куски, а Кремняю, что Диорит обещал расщепить его; они подрались и рассыпались, Я. распространил кремень и диорит по миру; нужно дерево для лука; чтобы его достать, надо пройти по тропе; кедры по ее сторонам ударяются одно о другое; а белки были размером с гризли и убивали людей; Я. вставляет между кедрами копье, они навсегда замирают; с тех пор кедры растут повсюду; Я. убил Белку копьем и она превратилась в белку – пусть белок теперь будет много]: Boas 1918: 88-109.

Средний Запад. Саук , фокс [см. мотив J19; человек со вторым лицом на затылке убивает женщину, вспарывает ей живот, достает близнецов; отец выбрасывает младшего под бревно, его воспитывает старуха-крыса; он приходит играть с братом; брат и отец хватают его; братья убивают белого бизона, делают из шкуры чучело, пугают отца]: Lasley 1902: 176-178.

Равнины. Пауни (скиди) [см. мотив J23; двое братьев убивают чудовищную ящерицу, надувают ее кожу, тащат за собой, пугая отца; делают то же с чучелом убитой ими колдуньи]: Dorsey 1904b, № 25: 91-93; 1906, № 13 (киткехахки) [две девушки спят на улице, одна желает звезду в мужья; просыпается на небе; рожает сына; муж велит быть осторожной, копая коренья; она копает, продырявливает небо, делает веревку из сухожилий; спускается, взяв с собой сына; повисает, не достигнув земли; муж убивает ее камнем, она падает на землю; сын сосет грудь мертвой матери, затем приходит к старухе, у которой внук тех же лет; бабка не велит им ходить в определенную сторону, они идут, молния убивает угрожающих им чудовищ; медведя; они делают чучело, пугают им бабку; еще один монстр (не описан); сами убивают пум и других опасных зверей; приходят к людям; Звездный Юноша пропадает (вероятно, вернулся на небо)]: 56-58.

Калифорния. Йокуц : Gayton, Newman 1940, № 2 [двое сирот живут с бабкой; старший стреляет в жаворонка, тот падает в дырку в земле, мальчик спускается за ним в нижний мир; Жаворонок предлагает играть на бусы; игра – стрелять в обруч; люди Жаворонка проигрывают; Жаворонок дает мальчику лук и стрелы, отправляет на землю; мальчик убивает медведя, делает чучело, напугал им бабку; мальчик и его младший брат стали удачливы; спускаются в нижний мир Atil и остаются там]: 17; Kroeber 1907a, № 34 [девушка собирает клевер; мать велит ей не ходить далеко; она идет, Гризли съедает ее; мать находит на листьях кровь, приносит домой, из крови возникает мальчик; она делает ему стрелы; каждый раз он приносит все более крупную дичь; она показывает ему чулан, где лежат боевые луки и стрелы его (отца? и) родственников (убитых гризли?); он берет их, идет на восток; отсылает одного за другим всех гризли; когда выходит убийца его матери, убивает его стрелой; шкуру напяливает на камень, где бабка берет в ручье воду; та пугается, бежит домой, по дороге наполняет корзину мочой; внук говорит, что такая вода не годится, а у ручья просто чучело]: 225-227; китанемук [птица-людоед и медведь убивают родителей мальчика; бабка воспитывает его; он убивает птицу и медведя, пугает бабку медвежьей шкурой (сделав чучело?)]: Blackburn, Bean 1978: 568; чумаш [Momoy (Datura meteloides) велит дочери не задерживаться во время купания; та задерживается, к ней приходит Медведь, сперва в образе человека, затем медведя; когда она беременеет, он ее убивает; М. возрождает внука из капли крови; мальчик охотится на все более крупных животных; бабушка сделала ему сперва маленький, затем настоящий лук; рассказывает о смерти матери; юноша убивает Медведя стрелами; ставит труп у реки, будто Медведь пьет; бабка пугается, внук объясняет, в чем дело; бабушка не велит ходить за холм; юноша идет, видит селение, остается там жить, берет жену; Койот делает так, что он начинает проигрывать (видимо, игра в мяч – на площадке), проиграл имущество и жену; решает уйти, Койот идет с ним; он летит на север в Huasna (он может принимать облик мухи), Койот бежит; дальше дорога на небо, Койот ведет юношу; в доме Солнца их встречают две дочери Солнца в юбках из гремучих змей; гостям подали оленя, но велели не ломать кости; Койот случайно сломал кость ноги; дочь Солнца бросила кости в воду, олень ожил, но ноги не хватает; Койот хочет пить; в четырех сосудах кровь, гной, сопли, жидкость из тела; он не пьет, ему дают сладкий сок; а юноша пьет из каждого сосуда; дочь Солнца: когда придет отец, будет туман, ветер, затем он бросит в дом камни; приносит убитых людей, Койот их ест; Койот просит Солнце разрешить ему пойти по небу вместо него; несет факел чересчур низко, земля горит; долго не возвращается; Солнце отбирает у него факел; Койот решает вернуться на землю; просит орла-людоеда Slo?w спустить его; тот протягивает вниз крыло; Койот бежит по нему, спрыгивает раньше времени, разбивается о землю; оживает; внук навсегда остается с дочерьми Солнца]: Blackburn 1975, № 18: 126-134.

Большой Юго-запад. Пугают мать или бабку. Хопи [ Пëоконгс (имя то же, что обычно у близнецов) убивает чудовищного медведя, набивает шкуру травой, тащит за собой, пугая бабку]: Voth 1905, № 22: 89-90; зуньи [двое братьев (Боги Войны) живут с бабкой; она последовательно предупреждает их не ходить в определенную сторону света, но младший брат предлагает идти; Грызун роет ход к лежащей Корове; сгрызает шерсть с ее шкуры под сердцем; старший брат убивает Корову стрелой, та успевает лягнуть младшего; Грызун дает ему лекарство; некая тварь сталкивает пинком с обрыва прохожих; старший брат увертывается, братья бросают тварь со скалы в пропасть; старуха Ахдошла предлагает вынимать насекомых, усыпляет братьев, убивает, варит; те оживают, убивают А., делают из нее чучело; приходят в иной мир, где вечно зрелы кукуруза, овощи, дыни; там живут карлики без рта; братья прорезают им рты, карлики впервые едят; страшатся падающего на них кипящего горшка с кукурузной кашей; братья съедают кашу; в пещере находят производящие молнию, гром и дождь палку и камень; приносят их домой; тащат за собой чучело А., делая вид, что убегают от нее; напуганная бабка бьет чучело палкой, братья хохочут; берут в руки палку и камень, начинается гроза, бабка чуть не тонет; братья думают, что убили ее, но она возвращается из укрытия; велит старшему брату идти на запад, младшего на восток; сама уходит в Халонаава]: Quam 1972, № 37: 182-194; восточные керес : Dumarest (Кочити) [девушка беременеет от Солнца, рожает близнецов Маасеве и Уюуеве ; через четыре дня они просят лук и стрелы; дерево для стрел стерегут пума и медведь; близнецы убивают обоих, делают из медведя чучело, садятся на него, пугая мать; та говорит, что перья для стрел есть лишь у Орла-людоеда; по пути к орлу близнецы приходят к источнику; его сторожит чудовищный Олень; Суслик проделывает нору к сердцу лежащего Оленя, близнецы убивают его стрелой; обвязываются наполненными кровью кишками; Орел уносит их, бросает в свое гнездо; кровь брызжет, Орел думает, что они мертвы; близнецы убивают его стрелами, велят орлятам больше не быть людоедами; возвращаются к матери] в Benedict 1931: 211 и в Boas 1928a: 252; Gunn 1917 (Сиа) [Желтая Женщина беременеет от Солнца, рожает близнецов; мать сообщает им, кто их отец; их бабка Паучиха дает им лук и стрелы; ткет паутину как мост через реку; в центре отверстие, ведущее к дому Солнца; тот испытывает сыновей; 1) парильня, выложенная бирюзой (они охлаждают ее, выплевывая раковины); 2) заперты в помещении с лосем, бизоном, оленем, антилопой; 3) в другом с медведями, пумами, гремучими змеями; Солнце дает им луки и стрелы, палки для охоты для кроликов (их нельзя бросать, не достигнув дома); мать и отец предупреждают не ходить в опасные места, близнецы идут; пума сбрасывает в пропасть идущих за древками для стрел, они его самого сбрасывают; 2) медведь стережет перья для стрел; они убивают медведя, тянут чучело на веревке, пугая мать; оборачиваются шкурой убитого оленя, дают орлу унести себя; убивают орлят, выбрасывают из гнезда; убивают прилетевших орлов; сурок сажает у скалы семечко, вырастает сосна пиньон, они по ней спускаются; великанша кладет их в корзину, несет за спиной, они хватаются за дерево, убегают; она ловит их снова; дома посылает за топливом; они сами сталкивают ее в огонь; пускают стрелы-молнии; крот роет ход под антилопу; близнецы пронзают ее снизу; велят антилопам есть траву, а не людей; кроту обещают ее потроха]: 43-52 в Boas 1928a: 251-252; тева (Хано) [девушка отвергает женихов; люди Сумаколи живут в озере; юноша С. путешествует на радуге, приходит свататься, девушка соглашается; он легко добывает оленя, лося; колдуны завидуют, подкладывают ему острую палочку, смазанную змеиным ядом; он наступает на нее, возвращается к родителям, не может вынуть занозу, вот-вот умрет; его жена рожает близнецов; они быстро вырастают, находят отца, создают колибри, которые высасывают занозу; отец поправляется, но остается хромым; велит не ходить к югу; братья идут, убивают опасного медведя, делают чучело, тащат его за собой, будто медведь их преследует; смеются, когда видят, что отец испуган; одного из С. убивают враги; братья оживляют его, но он слеп; они делают новые глаза из смолы; маска Сумаколи полуслепая (с маленькими глазками) и хромая]: Parsons 1926, № 15: 246-254.

Западная Амазония. Напо либо канело [см. мотив A31; девушка забеременела от брата; тот поднялся на небо, стал месяцем; она стала птицей ilucu (козодой?; но дальше рассказ о ней продолжается; то же ниже с матерью ягуаров, которая стала жабой, но продолжает действовать в прежнем облике) ушла из дому; близнецы Cuillor (младший) и Docero из ее чрева указывают дорогу; просят сорвать цветок, затем лист, плод; когда она срывала плод, ее укусила оса; она хлопнула себя по животу – это из-за вас; близнецы замолчали; попугай у нее на плече стал указывать дорогу, но его унес сокол; женщина пришла к матери ягуаров; та спрятала ее под крышей, предупредила не сплевывать; пришли ягуары, она сплюнула, старший полез, не нашел, младший нашел женщину, они ее растерзали, близнецов отдали матери (нежное мясо), но те упросили не есть их; мать ягуаров их спрятали, через месяц они уже выросли; старуха попросила их заготовить дров; они собрали огромную кучу, велели потянуть снизу, дрова завалили старуху; в следующий раз она попросила принести воды, они направили реку, когда старуха открыла дверь, вода ее понесла; близнецы велели старухе собирать кукурузу на середине поля, сделали его бескрайним; ей не найти дорогу назад; слышен голос жабы «ууу»; с тех пор там, где растет кукуруза, кричит жаба unculu; братья привели старуху домой; старший брат велит младшему не выбрасывать в воду завернутые в лист объедки; тот выбросил, они превратились в ската и когда он стал ловить рыбу, скат вонзил в него свой шип; мать ягуаров попросила сделать для них мост через реку; братья превратились в птиц, сделали палицы, вернулись; старший велел младшему обрубить мост по сигналу, но тот сказал, что сигнала не нужно; когда все ягуары ступили на мост, старший обрубил свой конец, а младший долго возился и одна беременная ягуариха убежала; ее следы до сих пор видны на речных камнях; братья рассказали Старому Ягуару о своих приключениях; тот попросил их поставить ловушки и братья переловили почти всех птиц и животных; Старый Ягуар решил их съесть; братья его убили, вынули позвоночник, набили золой, в глаза поместили насекомых; закричали, что ягуар хочет их съесть; старуха-мать ягуаров прибежала, ударила чучело палкой, зола ее ослепила, братья промыли ей глаза; Древний Ягуар всех пожирал; братья сделали помещение внутри горы Galera, поместили туда много еды и музыкальные инструменты, заманили Ягуара игрой; он сам стал играть, не заметил, как братья вышли; они велели отверстию закрыться; Ягуар стал метаться, одна лапа осталась снаружи; до сих пор слышится рев; другие ягуары приносят ему еду; огромный орел-гарпия всех пожирал; Cuillor спрятался в каучуковой сумке; орел не смог ее порвать, бросил на облака; C. не знает, как спуститься; старик Uchitican говорит, что он тоже с земли; велел сесть ему на спину, закрыть глаза, открыть после второго свистка, полетел; но C. открыл после первого, упал в лес; Docero пошел его искать; стал срывать со ствола съедобные грибы; из ствола крик {видимо, грибы – уши C., но прямо не сказано}; дятел продолбил отверстие; за это D. дал ему красный платок на голову; C. сделал клей, орел прилип, D. ударом палицы сломал ему крыло; братья превратили его в камень; он виден сейчас – похож на орла со сломанным крылом; огромная анаконда пожирала людей; братья сделали ловушку, убедили в нее влезть, превратили анаконду в камень; Гром многих убивал; братья застали его спящим на ветке дерева; они перерубили ему топором шею, велели окаменеть; в этом месте теперь есть громовые камни; злой дух-жаба («дьявол») принял вид матери, велел детям танцевать; братья спрятались, велели ему стать камнем; братья попросили каймана перевезти их через море; когда плыл первый, он каждый раз отвечал кайману, что тот пахнет как ароматные цветы; прыгнув на берег, сказал, что как кайман; то же, когда кайман повез второго, но он успел откусить юноше ногу; пчелы приклеили ему ногу воском; братья развели костер, дым поднялся к небу, стал лестницей, по ней братья забрались на небо; C. стал утренней звездой, а D. – вечерней]: Orr, Hudelson 1971, № 2-15: 7-49.