J33A. Старуха бьет чучело. .52.61.
Мальчик, юноша или двое детей живут в доме старухи. Они убивают ее мужа - человека или большое животное и делают из него чучело. Рассерженная на то, что муж ей не отвечает, старуха бьет чучело и тогда обнаруживает, что ее муж убит. См. мотив J33.
Мезоамерика. Пуэбла науат ; масатеки ; куикатеки ; сапотеки ; чатино ; миштеки ; трики ; михе [жена человека умерла, кто-то готовит в его отсутствие; comadre посоветовала спрятаться и подстеречь; увидел, как его собака забежала в дом; зашел: она там готовит {не превращаясь в женщину}; увидев хозяина, умерла; тот отнес труп к реке; стервятник спустился его клевать; мальчик и девочка из живота собаки просят осторожно извлечь их и оставить в пещере на другом берегу; пришли жить к старухе; попросили ее мужа подхватить камень и задавили им его; сняли кожу, набили золой, поставили стоять, будто дедушка работает, мясо принесли старухе и попросили сварить; мясо из котла говорит, что это он, старик; лягушка старухе: ты ешь своего мужа; она пошла на поле, стала звать мужа, подошла, ударила его палкой, зола брызнула ей в глаза; старуха погналась за мальчиками; те попросили женщину их спрятать; она спятала их во рту у себя за щеками; отвечает старухе, что лишь какой-то мужчина проходил год назад; старуха: что у тебя болит, что лицо так распухло? женщина: не смотри, иначе умру; когда старуха ушла, женщина недовольна: что вы ей сделали? мальчики: выпусти, тогда расскажем и дадим подарок; забрались на дерево, наполнили carrizo осами, велели ловить и открыть; осы женщину искусали; она превратилась в агути, близнецы разрешили ей питаться всем, что растет на поле; дети подняли в небо, сперва мальчик стал месяцем, а девочка луной; потом решили поменяться, чтобы девочка-луна светила ночью, а мальчик –днем]: Bartolomé 1984: 22-23; михе [девушка отказала юноше; тот превратился в птичку, девушка подбила ее, спрятала на груди, забеременела; от гнева матери ушла в лес; Белка предложил ей покачаться на лиане, перерезал лиану, девушка разбилась; Стервятник нашел в ее утробе мальчика и девочку; мальчик велит ему больше не есть людей; брат и сестра пришли к родителям матери; пока бабки нет, убили деда, приготовили мясо, набили чучело насекомыми; бабка велит позвать деда; близнецы облили себя супом, сказали, что это дед их ударил; бабка ударила деда палкой, насекомые вылетели; бабка преследует близнецов; та попросили Агути спрятать их у себя во рту и сказать, что зубы болят; змее в пасть они бросили раскаленные камни; зверь перенес их на скалу, они убили его стрелами; брат велит сестре писать лианы; она говорит, что писает бананы; брат сам писает лианы; поевших бананы людей превратил в лесных животных; зверя сжег, дал Жабе бросить пепел в море; тот открыл, вылетели москиты, за это превращен в жабу; решили: кто первым проглотит монету, тот станет солнцем; брат проглотил, стал подниматься к небу; сестра за ним; он послал ее за забытым уараче, в это время поднялся на небо; сестра-луна пытается его настигнуть, но это никогда не удается] Miller 1956, № 3: 79-85; михе [Мария прядет, птичка садится на прялку, она ударила ее, сунула под рубашку, птичка клюнула ее в грудь, улетела; М. забеременела; Белка предложила ей покачаться на лиане, перерезала лиану, М. разбилась; Стервятник достал из ее чрева мальчика и девочку; мальчик похоронил мать, велел Стервятнику есть трупы животных, а не людей; близнецы пришли к родителям матери; вынимая у деда вшей, убили его, чучело набили насекомыми, тестикулы дали бабке сварить и съесть; бабка ударила чучело, насекомые ее искусали; сестра написала, дорога размокла, бабка-преследовательница скользит; та попросили Агути спрятать их у себя во рту и сказать, что зубы болят; старик приютил их, ночью приходит змей, близнецы бросили ему в пасть раскаленные камни; зверя сожгли, велели, чтобы Лоренсо выбросил пакет с золой в море; но он его открыл, оттуда вылетели кровососущие насекомые; брат превратил Л. жабу; люди собираются выбрать Солнце, говорят брату, что он слаб; он превращается в Солнце, велит старику вырыть колодец; пока низко над землей, жара, лишь у старика в колодце вода; велит сестре сбегать в дом старика за забытым уараче; за это время поднялся высоко; сестра пытается его догнать, но он бросил ей в лицо уараче; она стала луной; пятна на луне - уараче ее брата]: Miller 1956: № 4: 86-97; михе [сироты-близнецы брат и сестра заночевали в амбаре; чудовище перенесло их в лес; там уже много людей, часть умерла, часть еще жива; близнецы увидели спящее на дереве чудовище; сестра не попала, брат убил его стрелами, оно с грохотом упало с горы; вниз не спуститься; брат велит сестре писать, сказать, Писаю лианы ; Та говорит, Писаю бананы, мамей, все плодовые деревья ; брат написал, выросли лианы; близнецы велят людям не есть плодов, пока они, близнецы, не спустились вниз; не евшие совершили первые ритуалы вместе с близнецами; евших близнецы превратили в коати, пекари, енотов и прочих животных, портящих посевы; близнецы велели Жабе пепел сгоревшего чудовища выбросить в реку; на берегу Жаба раскрыл пакет, вылетели комары и другие кусачие насекомые; по берегам водоемов их особенно много; Жабу наказали, теперь его тело покрыто бородавками]: Lipp 1991: 75-76.
Западная Амазония. Напо ; cапаро.