Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

J32D. Царевна в башне, ATU 530.

.14.-.17.23.27.-.33.(.40.)

Девушку получит тот, кто на коне или как-то иначе быстро достигнет труднодоступного места (вершины башни, горы, верхнего этажа дворца, верхних ступеней лестницы, моста, дна провала, перескачет ров и пр.). Обычно сама девушка находится там, куда претендент должен подняться или (редко) спуститься. В итальянских вариантах герой побеждает в турнирах.

Древний Египет [высокий дворец или башня], арабы Египта [высокий курган], ладины [какое-то возвышение], итальянцы (Венето, Молизе) [?], итальянцы (Тоскана) [победа в турнире], немцы (Шлезвиг-Гольштейн, Ольденбург, Нижняя Саксония, Мекленбург, Померания) [стеклянная гора], немцы (Восточная Пруссия), немцы (Австрия) [высокий столб] [дворец], палестинцы, арабы Ирака [яма, провал], север Индии (хинди) [крыша дворца], агариа [перескочить дворец], словенцы [стеклянный мост], сербы [стеклянный мост], албанцы [перескочить ров и ограду], боснийцы [перескочить ров], румыны [сорвать со столба корону – получить царевну и трон], молдаване [высокий терем], трансильванские саксы [стеклянная гора], болгары [балкон дворца], гагаузы [высокий терем], словаки [допрыгнуть до неба; высокий дворец], кашубы [стеклянная гора], поляки [верхний этаж замка], русские (Архангельская, Олонецкая, Вологодская, Псковская, Костромская, Московская, Воронежская) [верхний этаж терема], русские (Мурманская, Карельское Поморье, Архангельская {Онежский у., Пинега}, Олонецкая, Карелия, Новгородская, Тульская, Орловская, Воронежская, Курская), русские (Владимирская) [хрустальный мост], русские (Рязанская) [балкон], украинцы (Полтавская) [стеклянный мост], украинцы (юг Гродненской) [стеклянная гора], украинцы (место записи не указано) [высокий терем?], украинцы (Черниговская) [высокий терем], украинцы (Закарпатье) [высокий терем], белорусы [высокий терем], абхазы [башня], осетины [башня], ингуши [башня], аварцы [башня], гунзибцы [перепрыгнуть реку], мегрелы [башня], грузины [башня], армяне [башня], азербайджанцы [перепрыгнуть ров], турки [стеклянная гора], талыши [перепрыгнуть бассейн], персы [подхватить апельсины со столба], таджики [перескачить через стену; проскакать вверх по лестнице], ягнобцы [сто ступеней вверх], белуджи [перепрыгнуть сто колодцев; ров], латыши [стеклянная гора], ливы [стеклянная башня], эстонцы [стеклянная гора], сету [стеклянный терем на стеклянной горе], карелы [башня (замок)], вепсы [башня], западные [башня] саамы, восточные саамы (инари, сколты) [высокий терем; гора], норвежцы [стеклянная гора], датчане [стеклянная гора], шведы [стеклянная гора], финны [высокий замок], мордва [высокий столб], мари [высокий терем], чуваши [высокий терем], казанские татары [башня], коми [крыша (терема?)], казахи [башня («семь домов друг на друге»)], киргизы [башня], тувинцы [ступени неба], прибайкальские буряты [свисающее с неба кольцо], (азиатские эскимосы).

Северная Африка. Древний Египет ["Сказка об обреченном царевиче"; у фараона рождается долгожданный сын; богини судьбы Семь Хатхор говорят, что он погибнет от крокодила, змеи или собаки; царевича держат взаперти; он видит щенка, отцу приходится согласиться, чтобы царевич взял щенка на воспитание; царевич берет собаку, уходит странствовать; выдает себя за сына военачальника; царь Нахарины (в северной Сирии) обещает дочь тому, кто допрыгнет до ее окна в 70 локтях над землей; царевич допрыгивает, царю приходится согласиться на брак; царевич рассказывает о пророчестве; жена оберегает жизнь мужа, предлагает убить собаку, тот отказывается; они возвращаются в Египет; на пути водоем, там царевича ждет крокодил, водный дух не дает ему напасть на царевича; ночью жена видит змею, ползущую к спящему мужу, напаивает ее пивом, убивает топором; неожиданно на царевича нападает его пес, царевич прыгает в пруд, крокодил уносит его в пещеру; обещает пощадить, если тот поможет ему убить водяного духа; царевич отказывается; (текст обрывается; вероятно, царевич спасся от крокодила, но косвенно собака, змея и крокодил окажутся причиной его смерти)]: Мачинцев 1993: 148-153; арабы Египта [умирая, султан дает троим сыновьям три поручения; старший должен сменить его на троне; своих трех сестер братья должны отдать трем дервишам; три ночи сыновья должны охранять его могилу; лишь младший царевич охраняет могилу, каждую ночь убивает демона; коней и снаряжение демонов отдает на хранение кормилице; султан отдаст трех дочерей тому, кто поднимается на коне на курган; младший царевич берет коней и снаряжение демона, трижды побеждает ингогнито, отводит царевен той же кормилице; он и братья берут их в жены; на свадьбе жену старшего похищает демон; с помощью старика юноша ее возвращает; демон снова приходит, но братья его убивают]: Nowak 1969, № 122: 136.

Южная Европа. Ладины [двое братьев умные, третий дурак; умирая, отец велит три ночи стеречь его могилу; старшие братья посылают вместо себя младшего; появляется отец, дает узду вызвать коня, вместе с конем появится и роскошный наряд; король отдаст дочь тому, кто на коне вскочит так высоко, чтобы мог ее поцеловать, а она будет на возвышении (Brüstung); старшие братья прихорашиваются и едут на испытания; дурак вызывает коня, преображается, по пути забрызгал братьев грязью, поцеловал принцессу; так трижды; на третий раз принцесса откусила ему мочку уха; король велит искать того, кому подойдет откушенный кусочек; посланные спрашивают, нет ли еще мужчин; братья отвечают, что младший в хлеву; но у него откушена мочка уха; он вызывает всех троих коней, преображается; женится на принцессе]: Uffer 1973, № 28: 109-112 (=Decurtins, Brunold-Bigler 2002, № 34: 100-104; примерно то же в Brunold-Bigler, Widmer 2004, № 86: 380-383); итальянцы (Тоскана) [старший брат нанимается к королю Португалии пасти коров; не делится едой со старушкой; великан проглотил коров и его; то же со средним братом; младший делится, старушка защитила от великана, юноша его застрелил; на следующий день брат великана просит убить и его; показывает дворец, где вороной, гнедой, белый конь, каждый с комплектом сбруи, одежды и вооружения того же цвета; пастушок в образе рыцаря трижды является на турнир и побеждает; в последний раз поверженный соперник успел ранить его в ногу; король ищет героя; пастушок ведет во дворец, показывает коней и нанесенную ему рану; получает принцессу]: Tuscan Fairy Tales s.a., № 6: 52-62; итальянцы (Венето, Молизе): Cirese, Serafini 1975, № 530: 123.

Западная Европа. Немцы [Müllenhoff упоминает немецкий вариант, в котором мотив пастуха и его трех волшебных коней сочетаются с мотивом стеклянной горы, на которую надо вскочить, чтобы добыть принцессу]: Cosquin 1887: 96; немцы (Шлезвиг-Гольштейн, Нижняя Саксония, Померания): Uther 2004(1), № 530: 308-309; немцы (на диалекте близ Ольденбурга) [король сделал стеклянную гору; кто на нее взбежит, тот получит принцессу в жены; принцесса вызвалась взбежать вместе с женихом; на середине гора на мгновение открылась, принцесса провалилась вниз, а жених не заметил и побежал дальше; под землей старичок Ринкранк сделал принцессу служанкой; однажды она заперла дверь, оставив окошечко; Р. просунул туда бороду, она ее защемила, закрыв окно; ему пришлось сказать, где спрятана лестница; принцесса поднялась на землю; гору разобрали, найдя несмотные богатства, Ринкранка убили, принцесса вышла за своего жениха]: Grimm, Grimm 2002, № 196: 570-571 (Гримм, Гримм 1987: 438-439); немцы (Мекленбург) [умирая, отец велит трем сыновьям поочередно находиться в церкви у его открытого гроба; старший, затем средний посылают вместо себя младшего; это Krischan, которого держат за дурачка; в первую ночь отец велит утром пойти и подудеть на белой дудочке в оба конца; появился белый конь с комплектом сбруи и одежды; когда К. подудел с другого конца, конь исчез; на вторую ночь то же (коричневая дудка, гнедой конь); на третью – черная флейта, вороной конь; король: кто доскачет к принцессе на стеклянной горе, тот получит ее; неузнанный К. на белом коне поднялся до середины – выше, чем кто-либо; на гнедом – почти до вершины; на вороном – до принцессы; стали искать героя, но не нашли, т.к. братья держали К. на заднем дворе]: Bartsch 1878, № 10: 492-493; немцы (Восточная Пруссия) [умирая, отец велит каждому из трех сыновей через год после его смерти провести ночь на его могиле; но пошел только младший – дурак Ганс; старшие его обделили и поселили в конюшне; в первую ночь отец дал ему черного коня в роскошной сбруе – но пусть никому не рассказывает; во вторую – гнедого; в третью – белого, он самый лучший; король отдаст дочь тому, кто допрыгнет до ее окна – в первый день в первом, затем во втором, затем в третьем этаже дворца; снимет кольцо с ее пальца и возьмет платок из ее рук; все три раза это делает только Ганс на вороном, гнедом, белом коне; никто не узнал в незнакомом всаднике Ганса; король созывает мужчин, чтобы герой предъявил кольцо и платок; увидев ничтожного Ганса, все возмутились; но он позвал своих трех коней и превратился в прекрасного принца]: Lemke 1887, № 5: 54-58; немцы (Тироль) [юноша нанялся пастухом к графу; не должен пасти скот на заколдованном пастбище; идет туда, навстречу дракон с одной головой; юноша обезглавливает его ранее полученным волшебным мечом, в голове дракона – железный ключ; далее то же с двуглавым драконом (серебряный ключ), с трехглавым (золотой ключ); железным ключом юноша открывает подземную камеру, в которой черный конь и стальные доспехи; дочь графа сидит на вершине столба и держит цветок; неузнанный юноша на черном коне взлетает и забирает цветок; на следующий день то же (камера с серебряными доспехами и конем); на третий – с золотыми; после каждого раза пастух приносит цветок дочери графа; все выясняется; свадьба]: Zingerle, II, p. 326 в Cosquin 1887: 93.

Западная Европа. .

Передняя Азия. Палестинцы [у царя дерево с тремя ветками: красной, зеленой и синей; каждую ночь одну из ветвей кто-то обдирает; царь визирю: узнай за 14 дней, иначе казню; дочь визиря советует попросить трех царевич сторожить; двое старших засыпают; младший Хасан хватает красного коня; в следующие ночи зеленого; синего; последний рассказывает, что они – трое братьев; добыли это дерево у духов и посадили здесь; у каждого своя ветвь, под цвет которой он одевается; царь передает власть Х., братья завидуют, но он отказывается от власти и они все трое едут в другой город; братья берут Х. конюхом; младшая Альмаза незамужняя, выйдет за того, кто схватит ее выставленное в окне ожерелье; братья оставляют Х. дом; тот вызывает зеленого коня, в образе зеленого рыцаря скачет высоко и уносит ожерелье; на следующий день второе ожерелье, на красном коне; третье на синем; дома натянул на голову скотский желудок, будто он плешив, нанялся к царю садовником, но А. это видела; просит отца собрать всех мужчин, она бросит яблоко в своего избранника; никто не выбран; нет лишь садовника и его лысого помощника; А. бросила яблоко в Х., царь поселил их в конюшне; заболел, его вылечит мясо газели; Х. вызвал красного коня, попросил у него замок со слугами; там же любые животные, включая газелей; пришли старшие зятья; он дал им газелей, но оставил себе легкие, сердце и печень и поставив на зятьях печать; приготовленная из мяса газелей еда оказалась несъедобной, а еда из потрохов, которую принесла младшая дочь – необычайно вкусной и царь выздоровел; соседний царь требует дань за 7 лет, началась война; Х. на красном коне всех громит; жена и ее мать видят, как он меняет одежду; царь приходит его просить к себе; он отказывается: я сам – царевич, а мужья двух твоих других дочерей – рабы; тем приходится показать клейма на своих телах; царь отрубил им головы; их жен Х. отдал своим братьям; новый свадебный пир 40 дней; царь передал трон Х.]: Littmann 2016: 183-204; арабы Ирака [умирая, султан велит трем сыновьям отдать трех сестер за трех дервишей, которые придут, стеречь его могилу; лишь младший стережет, из черной тучи спускается deyu, открывает могилу, юноша отрубает ему голову, отрезает, прячет губы, глаза, нос, отводит кобылу дэва к своей няне; то же на следующие две ночи (дэв спускается из красного, из белого облака); соседний султан выдает трех дочерей, велит достать их из глубокой ямы, юноша трижды на конях и в одежде дэвов на скаку достает девушек, оставляет у няни; двух старших отдает братьям; во время свадьбы младшего дэв уносит невесту; юноша уходит ее искать, последовательно попадает к сестрам и их мужьям-дервишам; последний дает 7 пар железных туфель дойти до похищенной; дэв принес девушку в жены местному царю; старуха обещает помочь юноше; под видом девушки тот проникает к похищенной; достает морскую кобылу, вместе с женой улетает на ней; снова свадьба, преследователь-дэв убит]: Stevens 2006, № 47: 275-286.

Южная Азия. Север Индии (пер. с хинди ) [кони Индры по ночам топчут царский сад; трое царевичей по очереди стерегут; младший сыплет на порез соль, не засыпает, ловит коня, тот дает волос вызвать волшебного коня любой масти; старшие братья хотят уйти, возвращаются с условием, что младший станет Грошовым Слугой (ГС); царевна выйдет за того, кто допрыгнет на коне до крыши дворца, попадет в нее мячом; на конях семи цветов ГС семь раз допрыгивает, в последний раз позволяет царевне оцарапать его мечом; ГС является в облике паршивого нищего, но получает царевну; семь братьев царевны не могут добыть дичь, ГС легко добывает, оставляет братьям жены, отрезав у каждого зверя хвост, коготь и т.п.; в следующий раз ставит тем на голове клеймо раскаленной монетой за то, что дает им воды; предъявляет когти и пр. царю, говорит, что его сыновья его ограбили и за это были заклеймены; царь отдал ГС полцарства]: Зограф 1962: 383-397.

Балканы. Словенцы [у крестьянина два умных сына, а третий Запечник; умирая, отец велит три ночи приходить к нему на могилу; все три раза пришел З., получил три ореха; король отдаст дочь тому, кто проскачет по стеклянному мосту; З. расколол первый орех, в нем доспехи и конь; З. проскакал; затем еще дважды (во втором орехе серебряный, в третьем золотой конь); королевна успела поставить З. на лоб печать; через год З. нашли и он стал королем]: Архипова 1962: 221-222; сербы [у крестьянина два умных сына, а третий запечник; умирая, отец велит три вечера по очереди приходить за наследством к нему на могилу; старшие сыновья побоялись, каждый раз посылают запечника; тот получил 3 ореха, отец велит спрятать их в кладбищенской стене; король отдаст дочь за того, кто проскачет по стеклянному мосту; старшие братья покупают коней, едут попробовать счастье; запечник раскалывает первый орех, в нем конь и доспехи; только неузнанный запечник проскакал по мосту; так трижды (второй конь серебряный, третий золотой); на третий раз королевна поставила запечнику на лбу печать; его нашли, сделали королем]: Тешич 2018: 26-28; албанцы [чудовище выползает из колодца, поедает золотые яблоки; король обещает старшему, среднему, младшему сыну женить его, если тот убьет чудовище; стрелы старших ломаются о шкуру чудовища, младший убивает его палицей, оно падает в колодец; королевич просит спустить его на веревке, находит на дне Красу земли, посылает ее наверх, затем мертвое чудовище; когда поднимается сам, слуги обрезают веревку; королевич идет, ночует под дубом, убивает змея, прилетавшего пожирать орлят; благодарная орлица выносит королевича на землю, по пути тот кормит ее, последний кусок мяса отрезает от собственной икры, орлица отрыгивает кусок, прикладывает назад; дает красный (прилетит крылатый конь), белый (появится дворец), черный (появятся слуги) волоски; король запер Красу земли во дворце, отдаст тому, кто перескочит ров и ограду; королевич перескакивает на крылатом коне; король отдает ему девушку, на свадьбе узнает сына, казнит слуг]: Серкова 1989: 33-36; албанцы [у человека три дочери, царь зовет людей на войну; старшая, средняя дочери предлагают выдать их замуж; младшая уезжает в мужской одежде; чудовище Кульчедра пожирает людей, требует принца; мнимый юноша убивает Кульчедру; принц советует просить у его отца не царство, а его коня; царь соглашается после того, как его сын грозит уйти с «юношей»; другой царь отдаст дочь за того, кто на коне перескачет ров и подхватит яблоко, которое в этот момент будет подброшено в воздух; «юноша» получает принцессу, но не реализует свой брак; его хотят убить, а потом решают отправить в лес, где другая Кульчедра; «юноша» возвращается, у него вместо вола запряжена Кульчедра; все в ужасе, велят ее отпустить; «юношу» посылают за кобылицей-людоедом; она – мать коня юноши, позволяет себя оседлать; царь посылает собрать налог со змей, которые живут в церкви; конь и кобыла пугают змей ржанием, «юноша» колокольчиком, змеи платят деньги и велят сборщику дани стать женщиной, если он мужчина, и мужчиной, если он женщина; юноша реализует свой брак]: Dozon 1881, № 14: 109-120) (=Elsie 2001, № 7 {без пагинации}); боснийцы [трое братьев, младший простак; кто-то крадет сено из стога; старшие слышат грохот, убегают; младший ловит белоснежного коня вил в шелковой сбруе; затем коня в серебряной збруе; затем гнедого в золотой; всех прячет в летнем стойле; султан обещает дочь тому, кто перескочит на коне ров, каждый раз – шире; на трех конях юноша трижды выполняет условие, получает в жены трех принцесс; султан думает, что женихов было трое; свадьба будет тогда, когда все трое появятся; и пусть построят корабль, который движется по воде и по суше; св. Петр спрашивает каждого, что тот делает; старшие братья отвечают грубо, младший вежливо объясняет; Петр дает топор: повернешь – корабль двинется, в другую сторону – остановишь; юноша привел на корабль своих трех коней и поплыл; по пути взял голодного Объедалу, мучающегося от голода коня и того, кто бегал за зайцами с жерновом на ноге; король велит съесть за ночь хлеб из 70 печей (Объедало съедает); чтобы конь съел за ночь 90 повозок сена (голодный конь съел); велит поймать трех зайцев (великан с жерновом ловит); султан послал дочь купить одного зайца; сам пошел в костюме цыгана; великан им их продал, но они прибежали назад; юноша и его братья получили по принцессе]: Preindlsberger-Mrazovic 1905: 116-126; румыны []: Bîrlea 1966: 437-437; молдаване : Ботезату 1981 [чьи-то лошади топчут просо; отец посылает сыновей сторожить; старший, средний засыпают; младший Тэлэеш хватает одного из коней; тот велит взять у него три волоска из гривы; царь выдаст младшую дочь за того, кто проскачет по узкой лестнице до ее балкона и снимет кольцо; Т. сперва едет на белой лошади, братья его обгоняют и бьют; затем вызвал своего коня Гэитана, тот велит в одно ухо войти, из другого выйти, Т. превращается в разодетого жениха; Г. спрашивает: ехать как ветер или как мысль? Т.: обычным шагом; видя всадника, братья вежливо спрашивают, откуда он; Т.: из Пощечина; почти поднялся к балкону, но вернулся; на следующий день то же (Т. велит коню вести его как ветер; братьям отвечает, что он из Кулакова); на третий день: как мысль; из Кнутовска; царевна отдала Т. кольцо, коснулась его волос рукой, они сделались золотыми; царь велел проверить всех парней; когда с головы Т. сдернули кушму, все увидели золотые волосы; царь отселил дочь с Т. в избушку за пределами своих владений; но Г. создал для них дворец; началась война, Т. сел на 105-летнего осла, застрял в грязи, содрал с осла шкуру, это увидел проезжавший мимо царь; затем вызвал Г., разгромил врагов; то же второй раз (сел на клячу, легко ранен, царь перевязал руку); царица зашла в лачугу дочери, увидела у зятя царский платок; царь пошел посмотреть и ослеп; его излечит молоко львицы; Г. привез к спящей львице, Т. надоил молока; Г. превратил Т. в старика, тот встретил зятьев, сказал, что в молодости отправился за молоком и только сейчас возвращается; отдал молоко (оно коровье) зятьям за разрешение поставить им на спину клеймо; молоко зятьев не помогло, а принесенное младшей дочерью вернуло зрение; все собрались, Т. обо всем рассказал, велел зятьям показать клейма, на них имя «Т.»; царь отдал ему трон]: 157-169; Молдавские сказки 1968: 222-231 [табун поедает просо мужика; старший, средний сыновья засыпают, младший Василе-дурачок кладет рядом крапиву и терновник, не засыпает, ловит гнедого, вороного, буланого коней; царь отдаст царевну за того, кто допрыгнет до ее окна в высоком тереме и поменяет кольцо на пальце; В. влезает в ухо гнедого (на следующий раз вороного и т.п.) коня, выходит богатырем и с оружием; лишь буланый допрыгнул; царь отдает дочь В., поселяет в хижине; напал враг, В. громит врагов, царь повязал ему раненую руку, на пиру видит свой платок у В.; велит построить хрустальный дворец и мост, рядом деревья с золотыми плодами и птицами; кони все исполняют, превращают царя в свинью]; трансильванские саксы [молодой пастух увидел дерево до небес, ветки как лестница, он полез вверх; через 9 дней видит поле, дворцы и лес из меди, на самом высоком дереве медный петух, под деревом струится медный источник; юноша отломил медную ветку и омочил ноги в источники, они стали как медные; он лезет дальше; через 9 дней – то же (все из серебра, омочил руки); затем все из золота (омыл волосы); вернулся на землю; нанялся на королевскую кухню; сказал, что у него кожная болезнь, поэтому всегда закрывает руки, ноги и голову; принцесса сидит на стеклянной горе, король отдаст ее тому, кто до нее доберется; знатные женихи лезут и падают; юноша в своем истинном облике лезет, касаясь стекла медной веткой, оно делается как воск; отдав принцессе медную ветку, быстро спускается и незаметно возвращается на кухню; то же на следующий день (серебряная ветка); на третий (золотая); король велит всем мужчинам явиться босыми и с непокрытой головой; юноша женится на принцессе; то дерево бесследно исчезло]: Haltrich 1882, № 16: 15-16; болгары [по ночам конь топчет поле (виноградник, луг) крестьянина; старшие сыновья засыпают, младший (дурак, «Золушка») ловит волшебного коня; тот дает ему волоски из гривы, чтобы вызвать его; либо отец перед смертью велит троим сыновьям три ночи стеречь его могилу; просьбу выполняет лишь младший сын, обретает трех волшебных коней; царь отдаст дочь тому, кто подскочит на коне до балкона и снимет у принцессы перстень с пальца (либо перескочит на коне яму; победит в скачках); юноша, неузнанный братьями, выполняет задание]: Даскалова-Перковска 1994, № 530: 194-195; гагаузы [кто-то портит ячмень; старший сын стережет, засыпает; то же средний; младший КŸл Пепелешка ("зола с пеплом") видит, как в полночь с неба спускаются три коня, хватает одного; каждый конь дает по волосу (серый, белый, гнедой; боярин отдаст дочь тому, кто допрыгнет до второго этажа; КП едет на осле, вызывает серого коня, неузнанным скачет, хватает платок девушки; дома отвечает братьям, что видел соревнования с верхнего ряда сложенного кизяка; братья порушили кизяк; снова на другой день – белый конь, хватает кольцо; видел с верхушки скриды; братья порушили скирду; боярин посылает искать владельца кольца, находят КП; тот велит, чтобы боярин сделал каменную дорогу, железный мост; боярин делает, КП в облике красавца приезжает в фаэтоне, запряженном тремя конями, получает жену; дома опять играет в золе; снова приезжает; боярин хочет, чтобы его перенесли через дом и обратно; КП переносит, боярин умирает от страха, КП остается жить в его доме]: Сырф 2013: 184-188.

Средняя Европа. Словаки [кто-то мнет овес; двое старших братьев стерегут, пьют вино, засыпают; младший ест яблоки, укрощает коня, тот дает недоуздок, обещает помочь; так трижды; король обещает дом тому, кто с неба сорвет золотой перстень на золотом шнуре, яблоко, платок; младший брат трижды побеждает на медном, серебряном, золотом коне; король ищет победителя, тот является красавцем, получает принцессу]: Богатырев 1955: 117-122 (=Горбов 1949: 119-124; сходный вариант в Gašparíková 1993, № 154: 104-105); словаки []: Gašparíková 1993, № 195: 130-131; словаки []: Gašparíková 1993, № 260: 185-185; чехи {вероятно, мотив действительно присутствует, поскольку несколько записей есть у словаков}: Uther 2004(1), № 530: 308-309; кашубы [умирая, отец велит трем сыновьям провести ночь у его тела; старший посылает младшего Ганса, который слывет дураком, вместо себя, дав ему денег; в полночь отец дает Г. серебряный свисток: если свистнуть, появятся серебряная одежда и серебряный конь; то же со средним братом (золотые свисток, одеяние, конь); на третью ночь то же (все алмазное); утром отца похоронили, а Г. стал стряпать для братьев; король велел построить стеклянную башню, посадить туда дочь; ее получит тот, кто вскочит туда на коне; неузнанный Г. скачет на гору на серебряном коне, поворачивает назад, проезжая мимо братьев, бьет их хлыстом; то же – на золотом коне; на брильянтовом подскочил к принцессе, она надела ему на палец свое кольцо; братья рассказали Г. про невероятного рыцаря, а он ответил, что видел, как тот их ударил бичом; через год король собрал всех мужчин, чтобы узнать, у кого кольцо его дочери; Г. явился последним; увидев оборванца, принцесса его прогнала; но он свистнул в свои три свистка, явился в роскошном наряде и женился на принцессе]: Knoop 1995, № 4: 192-194; поляки (мазуры) [умирая, отец велит троим сыновья стеречь его могилу; старшие не хотят, младший идет вместо них; получает от отца три кнута, клубок ниток, указания, что надо делать; кто прыгнет на коне до четвертого этажа замка, тот получит принцессу; братья оставляют младшего смотреть за свиньями и очагом; тот бьет кнутами по дубу, получает золотого коня и роскошный наряд; дважды конь донес его до четвертого этажа, принцесса дала платок и перстень; по пути домой юноше вытрелили в ногу; ищут хромого; он явился в лохмотьях, затем во всем блеске; свадьба]: Cox 1893, № 340: 445; русские (Мурманская, Архангельская, Олонецкая, Карелия, Новгородская, Тульская, Орловская, Воронежская, Курская) [ Сивко-Бурко : младший брат (дурень) получает от умершего отца волшебного коня; царь объявляет, что выдаст дочь только за того, кто доскачет до высокого терема (столба, стеклянной горы), где она находится, и поцелует ее; герой выполняет эту задачу и женится на царевне; реже герой, достигнув вершины стеклянной горы, освобождает от заклятия находящуюся там царевну]: СУС 1979, № 530: 150-151; русские (Карельское Поморье, 1908, Лапинская волость, девушка 18-ти лет А.С. Филатова, жила работницей в разных селениях поморья, сочиняет частушки и песни |«народная поэтесса»|, безграмотна) [Перед смертью отец завещает трем сыновьям три ночи провести у его могилы. Два старших брата боятся и просят младшего Ваньку, невестки предлагают «житный и овсяный блин» и он соглашается. Две ночи он разговаривает с отцом, под крик петухов тот падает в гроб. Невестки надеются, что отец съест Ваньку, им не жалко. На третью ночь отец дает Ваньке золотой клубок и приказывает его распустить и идти, куда он укажет. На следующий день братья отправляются бороться за царевну «в третьем этаже», тот, кто допрыгнет до ее окна и получит печать ее кольца в лоб, получит ее в жены. Ванька берет корзину и собирается в лес, в действительности идет вслед за братьями. Выкатил клубок, навстречу ему выскочил конь «в ноздрях искры, во рту пламя», Ваня забрался коню в одно ухо – умылся, в другое – нарядился, приехал к царевне, не допрыгнул всего «два венца». Дома братья рассказывают Ваньке про молодца, который чуть не перескочил до царевны. Ванька спрашивает, не он ли это был, братья отвечают, точно не он, «слюневатик, пулеватик». На следующий день все повторяется, Ванька только один венец до царевны не перескочил. На третий день Ваня допрыгнул до царевны, ее кольцо осталось у него во лбу. Ванька измазывает лицо глиной и ложится на печь. На следующий день Ваня с братьями, измазанный глиной и сажей, отправляется на пир к царевне. Она не может у «богатых и нужных» во лбу найти своё кольцо, заметив Ваньку, его решают отмыть и находят кольцо, царевна его узнает, они женятся. Братья завидуют Ваньке]: Цейтлин 1911, № 7: 14-16; русские (Архангельская) []: Митрофанова, Федорова 1966, № 3: 107-108; русские (Архангельская, Онежский у., Савинская вол.) [солдат ушел со службы, пристал к разбойникам; у них есть девушка-кухарка; на Пасху пришла старушка, дала ей наряд; как надела, так померла; разбойники оставили (гроб) висеть на столбах; царевич нашел, привез к себе; старушка сдернула с нее сарафан, девушка ожила; свадьба; солдат же погнался за зайцем; какой-то дом; в золотой карете подъезжает покрытая шерстью женщина; просит ее три ночи «отчитывать», оставляет книгу, бутылки, он должен читать внутри круга; бросается нечисть, но затем исчезает; у девицы до плеч шерсть сошла; после следующей ночи – до пупа; после третий – вся чистая; она просит солдата не отлучаться, но тот хочет погулять; если не вернется через полтора часа, она улетит в тридевятое царство; он вернулся через полтора; ночь проспал у еврея, утром вышел на пристань; туда на корабле приплыла та девушка, но посланный евреем мальчик воткнул в шинель солдата булавку и он заснул, девушка не добудилась; так трижды; после третьего раза оставила записку: искать ее в тридевятом царстве; солдат приплыл в город, там царевна в башне, кто доскачет, получит ее, иначе казнят; выставлены трое казненных богатырей; где солдат служил у харчевника, его дочь дала неистощимый кошель; солдат наполнил три бочки золота, царь разрешил богатырей похоронить; из могил к солдату последовательно выскакивают кони: в медных, в серебряных, в золотых латах; царевна поставила ему перстнем печать на лбу; богатыри ожили, вышли из могил, все четверо идут к горе, на которой солдат достает башмаки, платье, карету; женится на царевне]: Смирнов 1917, № 9: 94-108; русские (Архангельская: Пинега) [умирая, старик велит трем сыновьям провести ночь на его могиле; старший обещает младшему Ивану красный кушак да сюртук, И. идет вместо него; отец: в чистом поле Сивко-Бурко, в праву ножку поклонись – умоешься, в левую – нарядишься; во вторую ночь И. идет вместо среднего брата; в чистом поле златорогий олень; на третью ночь: в чистом поле ковер-самолет; царь отдаст дочь тому, кто возьмет перстень его стоящей на высоком балконе дочери; И. чуть не допрыгнул на коне; на олене; подлетел на ковре-самолете, царевна поставила ему перстнем печать на лоб; всем мужчинам приказано подходить к царевне; И. последним, развязал повязку; привел Сивку-Бурку, оленя, ковер-самолет; стал жить у царя, братьев взял к себе]: Симина 1975, № 40 {вордовский текст, нумерация ненадежна, название сказки, видимо, «Иванушко-Запечельник»}; русские (д. Яндом-озеро, Карелия, ранее Олонецкая губ.) [умирая, старик велит каждому из трех сыновей провести одну ночь на его могиле; все три раза приходит младший – Иван; в первую ночь отец выходит из могилы, «крикнул по-звериному, свистнул по-змеиному – конь бежит, земля дрожит, со рта пламень пышет»; старик велит повиноваться И., как ему самому; во вторую ночь то же – свинка-золотая щетинка; в третью – жар-птица; у царя дочь; кто перескочет через тын и поцелует царевну, тот получит ее; И. вызвал коня, в одно ухо вошел, из другого вышел, стал молодцом; так трижды; на третий раз царевна поцеловала его в лоб, теперь во лбу звезда; И. завязал голову, сказал, что сук упал; царевна ищет того, кто ее поцеловал, срывает повязку, ведет И. к себе; свинка и жар-птица появляются в полях, царь велит поймать; И. отдает их старшим зятьям, за это отрезает по мизинцу с ног; с рук; на пиру царь увидел раны; все разъяснилось, царь передал царство Ивану]: Карнаухова 2009, № 45: 132-135; русские (Олонецкая, Заонежье, д. Шуньга-Бор, 1926) [Мужик умирает и наказывает сыновьям: каждому из них на могилке переночевать. Первая ночь, старший сын отказывается, отправляет Ваньку-дурака. Ванька-дурак ночует на могилке, приходит батюшка, спрашивает, кто это. Ванька отвечает. Идут в чистое поле. Старик призывает Сивко-Бурко. Ванька залезает в правое ушко, через левое вылезает – становится молодым и красивым. На вторую ночь средний сын не хочет идти, отправляет Ваньку. Ванька ночует, отец дарит ему лучшего коня. На третью ночь Ванька сам идет ночевать. Отец дарит коня еще лучше первого. Царевна построила дом на девять венец. Условие: выйдет замуж за того, кто допрыгнет и сорвет перстень. Братья поехали добывать перстень. Иван-дурак побежал в поле, призывал коня, в правое ухо залез и вылез через левое – стал молодым. На втором коне поехал, перескочил 3 венца. Призвал третьего коня, шесть венцов перескочил. Вернулся в поле, призвал Сивко-Бурко, девять венцев перескочил, перстень схватил. Царевна ударила его в лоб. Вернулся в поле, стал дураком, замазал лоб и палец глиной. Ночью дом загорелся от перстня. Царевна ищет Ивана, устроила пир, плеснула бражку на руку, увидела перстень. Пришлось выйти замуж за дурака. Царь Тресцит пошел войной на Ивана. У старого царя было еще два зятя, они пошли войной на Т., а Ванька с ними. Ивану дали клячу, он пошел в поле, призвал Сивко-Бурко, стал молодцом, победил царя. Приехали зятья, стали победу делить. Иван отдает победу за два ремня со спины. Зятья хвастаются. Т. опять нападает, Иван побеждает, отдает зятьям победу за две пряжки с ляжки. В третий раз побеждает Т., срубает голову. Продает голову за мизинцы с ног. Остался молодцем. Царь собирает пир, хвалит зятьев. Жена приводит Ивана. Иван показывает 3 раза выкуп зятьев за победу. На третий раз зятья каются. Иван начинает хорошо жить, пока «Красная Армия не разорила»]: Карнаухова 2008, № 8: 67-69; русские (из собрания П.И. Киреевского, зап. П.Я. Якушкина) [перед смертью отец велит сыновьям три ночи сидеть не его могиле; первый раз идет младший дурак; два других раза то же он (старшие не хотят, обещают дураку подарки); отец встает из могилы, дает три конских волоса; дурак их припалил, бежит сивка-бурка, вещая каурка, дурак залез в одно ухо – напился, наелся, в другое – стал красавцем; царевна сидит на третьем этаже; царь обещает ее тому, кто ее поцелует, вскочив на коне; дурак в первый день скачет до первого этажа, во второй до второго, на третий день целует царевну, она бьет его золотым перстнем; братья каждый раз рассказывают дураку, как приезжал молодец; дурак приходит на пир с завязанной головой, царевна его узнает, берет в мужья; царь просит зятьев достать уточку золотые перышки, дураку дает старую клячу; тот ее убивает, зовет сивку-бурку, достает уточку, отдает умным зятьям, за это отрезает им по мизинцу с правой руки; то же свинку золотую щетинку с 12 поросятами (по пальцу на ноге); златогривую кобылу с 12 жеребятами; конь велит бить ее медными, железными, оловянными прутами; дурак вырезает зятьям из спины по ремню; на пиру предъявляет отрезанное, все прирастает, дурак зовет сивку-бурку, с тех пор признан, живет по-царски]: Афанасьев 1958(2), № 182: 10-15; русские (Вологодская): Кузьмина 2008, № 58 [], 59 [], 60 []: 138-145, 145-151, 151-153; Смирнов 1917, № 38 [умирая, отец велит три ночи приходить к нему на могилу; двое умных женатых старших брата не идут, младший Иванушка-дурачок идет, отец трижды с ним разговаривает, учит, как вызвать сивку-бурку вечного каурку; Настасья прекрасная выйдет за того, кто вскочит к ней до окна второго этажа дома, она сделает ему на лоб заметку; И. влезает в ухо сивке, там ест и пьет, делается красивым, Н. ставим ему перстнем на лбу отметину; находит, берет в мужья; трехголовый змей объявляет царю войну; царь зовет трех зятьев, И. на худой лошаденке, затем вызвал сивку, отрубил змею головы, отдал старшим зятьям за то, что те позволили отрубить им по пальцу ноги; то же – шестиглавый змей (от рук по пальцу); девятиглавый (вырезал со спины ремни); И. посылает Н. к царю, чтобы подождал передавать царство старшим зятьям; велит показать руки, ноги, спины; царь отписал царство В., старших зятьев расстреляли на воротах]: 202-208; Соколов, Соколов 1981, № 33 []: 128-130; русские (Псковская) [два брата умных, а Иван – дурак; умирая, отец велит три ночи по очереди стеречь его могилу; старшие братья перепоручают это И.; отец дает козу-золотые рога, свинку-золотую щетинку и Сивку-Бурку; когда в одно ухо влезть, из другого вылезти, делаешься молодцом-красавцем; кто царевне к третьему этажу вскочит и достанет ее портрет, тому она наденет на палец свое кольцо; И. трижды прискакал на Сивке-Бурке, допрыгнул до первого, на следующий день до второго, наконец, до третьего этажа, получил кольцо; в его хибаре оно огнем сияет, пришлось палец завязать; И. с кольцом нашли, но он в образе старого дурака; началась война, И. громит врагов на богатырском коне; против него осилок (богатырь), которого 12 дней откармливали; тот ранил И. в руку и коня в ногу, царевна перевязала; а И. его сразу убил; когда И. заснул (не в богатырском облике), царевна увидела свои цепочку и шарф; ведет к царю для угощения; царь велит зятьям добыть козу-золотые рога; И. дает старшим зятьям козу, за это отрезает с руки по мизинцам; за свинку-золотую щетинку – с ноги по мизинцу; теперь царь требует кобылицу и с ней 12 сыновей; Сивка-Бурка: это наша мать; надо выкопать яму, на него 12 кож и лить 12 бочек смолы; мать Сивки-Бурки узнает его голос, прибежит, прокусит 12 кож, но не его самого, а он столкнет ее в яму, пусть И. накинет узду; за ней пошли и 12 жеребцов; отдал их зятьям, за это со спины ремни кожи содрать; когда царь хотел отписать зятьям царство, И. предъявил мизинцы и ремни; зятьев на конские хвосты порвали, в государстве остался Ваня с женой]: Площук 2004, № 39: 112-124; русские (Владимирская, Переславль-Залесский у.) [колдун велит сыновьям похоронить его в межевой яме на перекрестке; они попросили сделать это солдата; по совету Николая Чудотворца, солдат бил колддуна по зубам дубовыми кольями и тот его не съел; старшие сыновья отказываются стеречь гроб, все три ночи приходит Иван-дурак; отец дает ему сивку бурку вещую каурку, оленя – золотые рога, свинку – золотую щетинку; царь отдаст дочь за того, кто проедет по крутому хрустальному мосту и пробьет три двери, получив золотую печать на лоб и кольцо на руку; И. обогнал братьев, а затем влез сивке-бурке в левое ухо, принял дурацкий облик, принес матери торбу с поганками; так трижды; И. женится на царевне, но выглядит дураком; продает братьям сивку-бурку, затем оленя, затем свинку за большие пальцы с левой, затем с правой руки, затем за ремни со спины; напали враги, И. их громит, ранен в ногу, царь перевязал, жена И. узнала платок; все выяснилось; братьев прогнали, И. стал править царством]: Смирнов 2008, № 8: 71-73; русские (Московская) [умирая, отец велит три ночи быть у его могилы; старшие братья боятся, все три раза идет Ванюшка; на третью ночь отец дал оленя златорогого, свинку золотую щетинку и кобылицу о 77 жеребят; царевна на крыльце, выйдет за того, на кого поставит свою печать; В. в одно ухо кобылице влез, из другого вылез, стал добрым молодцем, подскочил к царевне, та поставила печать; В. нашли в его жалком облике, царевна хочет другого жениха; царь обещает ее тому, кто приведет златорогого оленя; В. дает оленя другому жениху, за это вырезал у него из спины ремень; свинка золота щетинка (то же – отрезать палец с ноги); кобылицу (то же, палец с руки); В. отрезанное предъявляет царю, получает царевну и царство]: Ведерникова, Самоделова 1998, № 49: 107-110; русские (Рязанская) [у старика было сына, младший дурак; умирая, отец велел по ночам на могиле караулить; старший не хочет, пошел младший, отец: что ж большой не пришел; на следующую ночь средний сын (то же); на третью ночь дурак пошел за себя; отец дает ему сивку-бурку, вещую каурку, бежит - земля дрожит, изо рту пламень, из ушей дым; старик велит ей служить дураку; по царству слух: кто на коне скочет и царскую дочь на балконе поцелует, за того ее замуж отдадут; братья поехали смотреть; дурачок идет в лес по грибы; крикнул сивку-бурку, в одно ухо влез, из другого вылез; сделался красавцем; поскакал, едва не поцеловал; поскакал назад; в одно ухо влез, из другого вылез, сделался прежним; отпустил сивку, принес домой кошелку с грибами; на третий день дурак поцеловал царевну, сделался царским зятем; у царя есть еще два зятя – умных; царь приказывает достать жар-птицу; два зятя выехали на охоту; дурак поехал на кляче; выехал на околицу; убил лошадь содрал шкуру; позвал сивку; сивка добыла ему жар-птицу; дурак лежит, жар-птица возле него ходит; зятья подъехали и просят отдать им; он соглашается в обмен на мизинцы с правых рук; зятья согласились, так как едят в перчатках; жены зятьев рады; дурак обвешался галками, воронами, идет; его жена плачет; дурак помалкивает; царь просить зятьев принести соловья, нет того лучше; (то же; дурак лежит, возле него соловей в клетке сидит; дурак отдает соловья в обмен на пальцы ног; зятья соглашаются, так как они в обуви); царь приказывает достать оленя золотые рога (то же: в обмен на ремни со спины; зятья согласились, так как ходят в сорочках); дурак показывает царю мизинцы, пальцы с ноги и ремни со спины; рассказывает, как все было; царь отдает ему царство, старших зятьев с глаз долой; их жены плачут, жена дурака радуется]: Худяков 1964, № 9: 78-79; русские (Воронежская) [Царь сажает свою незамужнюю красавицу-дочь в башню, обещает ее руку тому, кто допрыгнет до ее окна и поцелует. Перед смертью старик просит каждого из трех сыновей по одной ночи сторожить его могилу. Старший Ваня-дурак сторожит все 3 ночи вместо братьев. Отец приводит ему козу, золотые рога, затем свинку золотую щетинку и в последнюю ночь коня - «золотая грива и золотая узда». Зверей отец приказывает отпустить в поле. По совету отца Ваня залезает коню в одно ухо и вылезает в другое, становится красавцем. Братья отправляются бороться за руку царевны, отказываются брать Ивана с собой. Трижды Ваня на золотом коне («из ноздрей дым валит, из-под копыт огонь пышет») прыгает к окнам царевны, в третий раз целует ее, и получает клеймо на лбу. Марья-царевна выходит из башни, ждет жениха, но он не появляется. Братья догадываются, что Ваня-дурак целовал царевну, и силой ведут его к царю. Клеймо обнаруживается, и его женят на Марье. Ваня вместе с князьями отправляется на охоту, в поле ловит на лошадиную шкуру сорок и ворон, привозит во дворец. Князья рассказывают, что видели козу золотые рога и свинку золотую щетинку, но не могли поймать, Ваня хвалится, что сможет. Когда едут на охоту в третий раз Ваня призывает козу и свинью («встань передо мной, как лист перед травой»), отдает зверей князьям, с каждого берет по пальцу и по ремню из спины. На царском пире доказывает, что князья не ловили животных, оставляет их у себя. С помощью коня обращается красавцем и счастливо живет с женой]: Барышникова 2007, № 23: 118-123; русские (Курская) [умирая, отец просит детей приходить к нему на могилу читать; старшие сами не идут, посылают Ванюшу; покойный отец посылает коня; В. в одно ухо вошел, из другого вышел, стал красавцем; у царя дочь Елена Прекрасная; приказала выстроить храм о 12 столбов, 12 венцов; сидит наверху на троне; жених должен на коне подскочить и поцеловать в губы; В. трижды исполнил, К. узнала его среди собравшихся]: Афанасьев 1958(2), № 180: 6-7; белорусы [два сына умных, третий дурак, пересыпал за печкой золу; умирая, отец велит сыновьям по очереди стеречь на его могиле; старшие сыновья заснули; дурак не спит; в полночь явился конь: золотая и серебряная шерсть, брильянтовая уздечка; парень его поймал, конь обещал помогать; королевка выйдет за того, кто на коне доскочит к ней до третьего этажа; дурак, неузнанный, проскакал мимо братьев, огрел из нагайкой; в первый день доскочил до первого, затем – до второго, на третий день до третьего этажа, взял перстень; король созвал всех мужчин; дурак явился в роскошной одежде на волшебном коне, получил королевну]: Афанасьев 1958(2), № 181: 8-9; украинцы (Восточная Словакия, Закарпатье, Галиция, Волынь, Черниговская, Ивано-Франковщина, Подолия, Покутье, Полтавская, Харьковская): СУС 1979, № 530: 150-151; украинцы (Закарпатье) [на охоте царь видит оврияша (великана); один человек учит, как его поймать: оставить много вина, горилки, еды – он заснет; пьяного оврияша привезли во дворец и посадили под замок; ключ у царицы; семилетний царевич играл золотой лаптой, она через окошко упала в камеру оврияша; оврияш вернет, если мальчик его выпустит; надо попросить мать поискать у него в голове и незаметно вытащить ключ, а потом положить назад; царь хочет казнить жену, сын признается; царь его выгнал; в лесу оврияш нашел мальчика в дупле, привел к себе; они с женой его 12 лет растили; затем оврияш отправил царевича пасти гусей у другого царя; овечий пастух теряет овец; царевич обещает не потерять, царь доверил овец ему; вечером он пригнал больше овец, чем было утром – оврияш добавил; царевны полюбили молодого пастуха – особенно младшая; царь кладет золотое яблоко на 12-этаж: кто подскочит на коне, тот получит старшую дочь; оврияш дает коня-ветра, превращает царевича в красавца, он схватил и унес яблоко; то же со средней царевной (25 этаж); с младшей; та нашла у пастуха три золотых яблока и принесла царю; царь отдал младшую за пастуха, но велел жить в курятнике; а старших отдал за знатных людей; на охоте неузнанный царевич дает добычу старшим зятьям, за это вырезает ремни из спины; то же на следующий день; на войне громит неприятеля; царь сам перевязал палец герою; царевич показал вырезанные ремни; после смерти царя воцарился]: Дей 1981: 31-40; украинцы (Закарпатье) [у царя луг с шелковой травой; кто-то на нем пасется; царь обещает дочь тому, что узнает; трое сыновей простого человека берутся стеречь; средний, младший не доглядели; младший Иван-дурак кормит мышку; она рассказывает, что это серебряный, золотой, алмазный кони; на с каждого надо снять уздечку и не отдавать; И. спрятал уздечки в дупле, ни о чем не рассказал; трава нетронута; царь не хочет отдавать дочь за И.; отдаст тому, кто доскачет до третьего яруса {терема}; каждый из коней велит вынуть из левого уха сбрую и саблю (серебряную, золотую, алмазную); царевна дает И. платочек, затем перстень, затем ударила И. в лоб царской печаткой; тот прячет подарки в золе, натянул на лоб чулок, но его отыскали; молодых поселили в гусином хлеву; напали враги, неузнанный И. их громит; отвечает царю, что он из Либовароша (по-венгерски: гусь-город); так трижды; царь перевязал рыцарю раненый палец; узнал свой платок; передал И. корону]: П. Лiнтур в Панкеев 1992: 112-122; украинцы (Подолия) [дед с бабой пошли в лес за дровами; сели поесть, уж подбирает крошки; они принесли его домой; через год уж велит его женить на царевне; царь предлагает, чтобы жених вскочил к царевне, сидящей на третьем этаже, и взял у нее знак; уж пошел в лес, скинулся молодцом, сел на коня, получил кольцо (? сигнат) царевны; царь бросил сигнат в море – пусть достанет; уж достал со дна; царевна согласна; через некоторое время царь зовет молодых на пир; уж сбросил шкуру, явился на пир; царевна незаметно вернулась домой и сожгла шкуру; муж прибежал, ударил жену по лицу, ему на рубашку брызнула кровь; ушел, сказав, что он ей больше не муж; жена пошла на поиски; по пути у одной женщины купила золотую кудель, у другой – мотовило, у третьей – золотую наседку с цыплятами; девки спрашивают, не сотрет ли она кровь с рубашки их хозяина; она легко стерла; нанялась пасти гусей; стала на виду прясть золотую кудель; новая жена купила за разрешение провести одну ночь с ее мужем; дала ему снотворного; то же на следующий день (мотовило); на третью ночь (наседка с цыплятами) жена уколола мужа иголкой в палец, он проснулся; супруги стали жить счастливо, а другую жену прогнали]: Левченко 1928, № 481: 326-328; украинцы (юг Гродненской, Кобринский у., М. Дрогичин) [умирая, отец велит трем сыновьям ночевать на его могиле; каждый раз идет младший, дурень; отец привязывает ему волосинку за одно ухо; за другое; ко лбу; царевна выйдет за того, кто достанет ее на стеклянной горе; дурень вызывает волосинкой коня; в первый раз доскочил до половины; второй раз – до верха, царевна поставила ему печать на лоб; он завязал лоб платком; стали искать, увидели печать на любу дурня; напал враг; дурень в облике конного богатыря громит врагов, царь перевязал ему платком рану на руке; царь просит зятьев достать морских кабанов; дурень достал, отдал старшим зятьям, за это отрезал мизинцы; достать морских коров; то же (отрезал по уху); морских кобыл; то же, отрезал носы; дурень велит, чтобы зятья показали царю, что у них отрезано; сам показал; зятьев стали звать дурнями]: Чубинский 1878, № 71: 274-276 (примерно то же и там же № 73: 278-281); украинцы (Полтавская, ок. 1878, с. М. Борисполь, Переяславскаго у.) [Сыновья пережевывают хлеб для своего старого отца, он хочет отблагодарить их – дать каждому по коню. Перед смертью просит каждого провести на его могиле по одной ночи. Старшие братья посылают вместо себя младшего, дурня. Отец говорит ему вырвать шерсть из правого уха прекрасного прискакавшего коня, который после этого будет являться всякий раз, когда дурень свистом призовет его. Сын повторяет действие две ночи подряд и затем в свою очередь. Братья собираются проехать по стеклянному мосту до дворца царевны: она обещает выйти замуж за того, кому это удастся, младшего оставляют пасти свиней. Дурень призывает коня, обгоняет братьев, бьет их нагайкой, доезжает до середины моста и возвращается в поле. Дома братья жалуются на всадника, ударившего их, дурень смеется, говорит, им лучше сидеть дома. На следующий день все повторяется, дурень почти достигает дворца царевны, говорит, что и сам не поедет. На третий день дурень доскакивает до дворца, она отставляет печать на его лбу и руке, дома он завязывает лоб и руку, говорит, будто упал. Царевна обещает выйти замуж за того, кто поймает дикого кабана и козу. Дурень призывает коня, охотится на животных, переодевается, отдает братьем, за это отрезает им пальцы. Царевна устраивает большой обед, чтобы найти того, кто преодолел стеклянный мост, находит среди гостей дурня, наряжает его, он доказывает с помощью пальцев, кто именно поймал кабана и козу. Царь женит молодых. Он дает зятю коня, тот выводит его в поле, снимает кожу, зовет собак, волков, воронов, они съедают его, дурень возвращается обратно. Царь дает другого коня, тот повторяет действия. Царь уезжает в гости и забирает с собой всех коней, чтобы зять не погубил их, царевна просит оставить, но отец не оставляет. Муж обещает ей, что раздобудет коней. После отъезда царя дурень высвистывает прекрасную тройку коней, молодые догоняют царя, он не узнает их]: Чубинский 1878, № 70: 269-274; украинцы (Черниговская, Нежинский у.) [умирая, отец велит троим сыновьям три дня стеречь его могилу; старший пришел и вернулся в дом; то же средний; младший дурака ударил по кресту, отец хвалит его; после второго удара дал три волоса; царевна на пятом этаже дома на крыльце; кто доскачет на коне, тому царь отдаст ее в жены; дурак тоже едет, запряг лошадь в ступу; затем поджег волос, явился конь; на нем парень обогнал братьев, ударил, вскочил до половины высоты терема; то же во второй раз; на третий раз доскакал, царевна поставила ему звезду на лоб и надела на палец кольцо; царь велит искать, кто это; нашли, младший брат стал царским зятем]: Малинка 1902, № 26: 300-302; украинцы [(место записи не указано); перед смертью отец велит сыновьям три ночи сидеть не его могиле; старшие сыновья пируют, каждый раз идет младший дурак; отец встает их могилы, дает уздечку для вороного, гнедого, сивого коней; царь обещает дочь тому, кто на коне до нее допрыгнет; дурак каждый раз вызывает одного из коней, входит в одно ухо, выходит из другого красавцем, допрыгивает до царевны, на третий раз берет ее платок, она ставит золотым перстнем ему печать на лоб; царь посылает искать человека с печатью, дурака находят, венчают с царевной, поселяют в отдельной избе; царь просит достать козу с золотой шерстью; дурак велит жене выпросить у тестя клячу, убивает ее, вызывает вороного коня, делается красавцем, добывает козу, отдает другому искателю за сустав пальца с правой руки; то же – кабана в золоте и серебре (гнедой конь, у соперника отрезает еще один сустав); кобылу в золоте и серебре (сивый конь; третий сустав); на пиру предъявляет отрезанное, вызывает коней, получает царство, братьев делает панами, женит, над могилой отца строит церковь]: Афанасьев 1958(2), № 184: 29-34.

Кавказ - Малая Азия. Абхазы [отец велит сыновьям Мака, Мажв, Хянчкут три ночи стеречь его могилу; все три раза идет Х.; ловит черного, гнедого, белого коня, они обещают помощь; царь выдаст младшую дочь за того, кто скакнет до верха башни, возьмет алмазное кольцо царевны; Х. трижды инкогнито участвует в состязаниях, на белом коне добился цели; принял прежний облик; царь велит собрать всех мужчин, кольцо предъявляет Х., его с женой поселяют в хижине; царь заболел; нехотя дает также и Х. клячу ехать искать лекарство; на вороном коне Х. рубит в море рыбу, в ней косуля, заяц, ларец, в ларце воробей, его мозг – лекарство от головы; Х. отдает его старшим зятьям за их отрезанные указательные пальцы; то же – лекарство от спины (гнедой конь; кости медведя; отрезанные мизинцы); от живота (белый конь, молоко оленихи, конь ставит зятьям копытом тавро ниже спины); Х. побеждает врагов, ранен, жена узнает перевязь; все выясняется, Х. получает царство]: Шакрыл 1975, № 42: 213-229 (=Бгабжа 2002: 201-213); осетины [чей-то конь травит просо; три брата решают по очереди сторожить; старшие спят, младший Фунуктз («Золушка») поймал коня, тот дал ему уздечку вызвать его, когда надо; дочь алдара в башне; он отдаст ее тому, кто вырвет кольцо из ее рук; конь велит Ф. вытащить из одного его уха седло, а из другого одежду; Ф. дважды пролетел мимо башни; на третий раз сорвал кольцо; алдар созвал мужчин опознать жениха; Ф. пришел в нищенской одежде, а кольцо прикрыл тряпкой; но дочь алдара кольцо заметила и отдала чашу Ф.; на свадьбу Ф. явился в своем богатырском облике]: Дзагуров 1973, № 36: 108-113; ингуши [умирая, старик велит сыновьям сторожить могилу: он видел во сне диво и оно придет его беспокоить; старший брат просит младшего по имени Овдилг ("дурачок") идти вместо него; прибегает подобный барсу красный конь, начинает разрывать копытами могилу, О. его укротил; то же со средним братом (белый конь); на третью ночь – черный конь; каждый дает О. свои волоски вызвать его; князь выдает трех дочерей, младшая – Харсен Нарс с золотой головой и серебряными руками; О. на трех конях допрыгивает до трех башен, увозит и прячет троих девушек; старших отдает братьям, ХН берет себе; Бийдолг Бяре похищает ее; О. приходит последовательно к сыну Солнца, сыну Месяца, сыну Звезды; у ББ трехногий конь гулинг; ББ дважды спрашивает его, догоним ли до обеда; тот отвечает, что всяко догоним; ББ дробит О. своей волчьей палицей, забирает ХН; сын Солнца, сын Месяца воскрешают О.; сын Звезды велит идти на гору, где жеребится мать гулингов; оторвать мышцу от руки, скормить волку, иначе тот отъест гулингу ногу; теперь у О. четырехногий гулинг, а у ББ трехногий; ББ не может догнать О., гулинг уходит в землю, ББ гибнет; жены выгоняют братьев О. его искать; О. убивает трех чудовищ энджала; братья кладут в дверях шашку, О. отрезает о нее себе ноги, братья забирают гулинга; слепой и безрукий приходят жить с О.; пока трое калек охотятся, у ХН гаснет огонь; она приходит к ешапятам; они дают сито с золой, сверху угли; по зольному следу ешап-мать находит дом, пьет кровь ХН; за обещание не убивать ее, ешапиха дает О. брусок, он вылечивает калек; О. убивает ешапиху; О. убивает и оживляет братьев, прогоняет их]: Мальсагов 1983, № 8: 55-71 (=Танкиева 2003: 31-48); аварцы [=Ганиева 2011b, № 7: 114-121; умирая, отец велит троим сыновьям стеречь его могилу, отдать троих дочерей за тех, кто попросит; старший, средний братья боятся, младший хватает серого коня, тот носит его на седьмое небо и в седьмой нижний мир, укрощен, дает свой волос; то же с гнедым, вороным конями; сестер отдают за волка, ястреба, сокола; царь последовательно обещает трех дочерей тому, кто перескочит на коне через башню; каждый раз младший брат вызывает коня, уносит девицу, братья завидуют; все трое спускаются в подземелье, пируют там, старшие опьянели, младший убивает 9-главого змея, отрезает ему, прячет уши; старик выходит из-под куста, благодарит за убийство змея, отдает младшему брату дочь; ее станет требовать Черный Нарт (ЧН); старик предупреждает не останавливаться по дороге домой; юноша засыпает, ЧН уносит его жену; он находит сестер, их под видом волка, ястреба, сокола также забрали Нарты; они не знают, где живет ЧН, но Летучая Мышь указывает дорогу; пока ЧН спит, юноша увозит жену, ЧН на трехногом коне догоняет, убивает юношу; конь приносит кости младшей сестре, ее муж отдает юноше свою вторую жизнь; юноша просит жену узнать у ЧН, где тот взял трехногого коня; под камнем равнина, там пасется конь, его брат и их мать; конь потерял ногу, когда на него бросились волк и муравьи; юноша бросает тем пшеницу и мясо, уводит коня; конь убивает преследователя – ЧН; юноша дает по жене братьям, двух берет себе]: Саидов, Далгат 1965: 215-230; гунзибцы [отец велит сыновьям после его смерти три ночи стеречь могилу; старший, средний ложатся спать; младший убивает всадника на черном коне, пришедшего разорить могилу своего врага, забирает коня и драгоценности; в следующие две ночи то же (всаднике на синем, на голубом коне); коней прячет; царь отдаст троих дочерей тем, кто на коне перепрыгнет реку; юноша трижды побеждает, забирает девушек, братья не узнают его; он дает им по царевне, по коню, дарит сокровища, уезжает на белом коне с младшей царевной]: Berg 1995: 234-243; мегрелы : Степанов 1898, № 15 [умирая, отец велит трем сыновьям караулить его могилу; двое старших не решились идти на кладбище; младший Гедлачи-дурачок отсек голову зверю, который бросился раскапывать могилу; отец вышел, подарил коня; конь велел вынуть из его уха то, что там лежит; там конская амуниция, одежда, оружие; царь отдаст дочь тому, кто взлетит на коне к ней на 2-ый этаж; неузнанный Г. выполняет задание, получает царевну, прощает братьям былые насмешки]: 47-50; Wardrop 1894, № 8 [умирая, священник велит три ночи читать над ним псалтырь; старший и средний сыновья отказались, младший читал три ночи, получил от отца трех коней и благословение; царь отдаст дочь тому, кто на коне взлетит до вершины замка и поцелует принцессу; юноша последовательно пробует трех коней, на последнем достигает цели; свадьба; королева-мать заболела, попросила зятя принести молоко оленихи, живущей между черным и белым морями; он принес и она выздоровела]: 140-141; грузины (Картли) [умирая, царь велит трем сыновьям три ножи охранять его могилу; старшие отказываются, каждый раз идет младший; в полночь прискакал человек на белом коне в белой одежде, обещает расправиться с мертвым; юноша его изрубил, коня и доспехи спрятал; в следующую ночь – то же (красный всадник); затем черный; у царя три дочери в башне; кто вскочит туда на коне и достанет красавицу, тот на ней женится; младший брат неузнанным каждый раз достигает царевны, забирает всех троих; одну взял себе, других отдал братьям; умирая, отец велит по возможности не ночевать вне дома; однажды младший заночевал, а его жену украл лысый чонгурист; у братьев три сестры за дэвом, орлом и гвелешапи; служанка пришла за водой, царевич незаметно подбросил в кувшин свой перстень, сестра узнала; дэв бессилен, посылает к орлу; все то же, посылает к гвелешапи; тот говорит, что похититель скачет на трехногом морском коне; надо добыть четырехногого; раз в год из моря выходит кобыла, рожает жеребенка; его съедают волки, им надо успеть бросить овец; чонгурист не успел, поэтому одну ногу отгрызли; царевич добыл четырехногого, увез жену, чонгурист догоняет, но конь царевича лягнул и убил его; царевич посадил на трехногого жену; все хорошо; упали три красных граната, три яблока сочных]: Курдованидзе 1988(1), № 70: 317-328; армяне [у старика три сына, младший Jahannes – дурак и лентяй; кто-то травит посевы; старший, средний сыновья стерегут, зхасыпают; младший порезал палец, насыпал соль; с неба спустился конь с огненными крыльями, Й. накинул на него узду, укротил; конь обещал быть слугой; чтобы его вызвать, надо трижды свистнуть и позвать; братья про коня не поверили; царь отдаст дочь, кто на коне допрыгнет до ее балкона на башне; дважды конь Й. чуть не допрыгнул, на третий день Й. снял с пальца царевны перстень; дома завернул руку тряпкой, иначе перстень сияет огнем; все собрались к царевне; та развязала грязную тряпку, перстень засиял; Й. вымыли, одели, женили на царевне]: Dirr 1920, № 30: 142-147; азербайджанцы [умирая, царь велит трем сыновьям три ночи стеречь его могилу; Мелик-Ахмед и Мелик-Джамшид не пошли, Мелик-Джамиль пошел; приближается черный всадник, обещает наказать царя; МД убил его, лошадь спрятал; в следующие две ночи то же, лошадь и всадник белые; красном; еще царь предупредил, что через 40 дней придут трое дервишей, за них надо выдать его троих дочерей; старшие братья не обратили внимания, МД выдал сестер; соседний царь выдаст трех дочерей за того, кто перепрыгнет на лошади широкий ров; братья Мелик-Джамиля и другие женихи не смогли, неузнанный МД трижды перепрыгнул на черном, белом, красном конях, в снятой с тех всадников одежде, каждый раз уносит одну из царевен, прячет в потайном месте; затем отдал старших царевен братьям, себе взял младшую; однажды все они были в гостях у царя; чья-то рука подняла жену МА в воздух, унесла; голос: я кеоса («безбородый») с тремя волосами; МД приехал к нему, когда тот погрузился в семидневный сон; жена сказала, что его душа в стеклянном сосуде; из него вылетела ласточка, МД ее убил, Кеоса умер, МД с женой вернулся к братьям]: Багрий, Зейналлы 1935: 222-226; турки [конь топчет поле крестьянина; старший брат ничего не заметил, младший внимательно сторожит; трижде с перерывом в год встречает коня, получая от него все более роскошное одеяние; царевну получит тот, кто всберется к ней на стеклянную гору; она должна надеть тому на палец кольцо; герою дважды это удается; палец с кольцом он забинтовал тряпкой; царь созвал всех мужчин, герой узнан]: Eberhard, Boratav 1953, № 73: 82; талыши [умирая, отец велит троим сыновьям три ночи приходить на его могилу; лишь младший трижды идет, видит всадника в белом на белом коне, с белым мечом, тот хочет выкопать тело отца, юноша его убивает, одежду прячет, тело бросает в колодец; то же с черным, с красным всадниками; падишах объявляет, что тот, кто перепрыгнет через бассейн и унесет его дочь, может на ней жениться; у него три дочери; младший брат, надев одежду и сев на коня белого всадника, хватает девушку, приносит старику; то же с ее двумя сестрами (на черном, на красном коне); братья (не зная, что всадник – их младший брат) успевают стрелой ранить юношу в руку; он все объясняет братьям, три брата женились на трёх дочерях падишаха]: Асатрян 2005: 33-40.

Иран – Средняя Азия. Персы (Фарс, Хорасан) [лишь младший из трех принцев не спит, охраняя могилу отца; каждую ночь убивает всадника, который является разорить могилу; каждый из трех коней дает свой волос, с помощью которого его можно вызвать; кони помогают выполнить трудные поручения и добыть трех принцесс – для себя и братьев; варианты: кони – это девы-волшебницы; перепрыгнуть через бассейн; снять апельсины с вершины стеклянного столба; братья бросают младшего в колодец, его спасают, братьев сожгли]: Marzolph 1984, № 530: 111-112; таджики : Амонов 1980 [умирая, отец велит три ночи стеречь его могилу; старший сын видит пламя на небе, убегает; то же средний; младший остается; голос из пламени говорит, что покойный одолжил ему трех коней, дает три волоска, чтобы их вызвать; дочь падишаха выйдет за того, кто перепрыгнет через стену; младший сын делает три попытки, каждый раз на новом коне, на третий раз перепрыгнул; то же в козлодрании, на третий раз забросил козла на стену; получает дочь и трон падишаха; братья просят его помочь разыскать младшего брата; молодой падишах признается, что это он, делает их визирями]: 95-98; Амонов, Улуг-заде 1957 [когда отец умирает, старший и средний сыновья просят оставить им богатство, а младший – отцовское наставление; отец велит ему три ночи провести на его могиле; появляются вороной, гнедой, белый конь, каждый дает свой волос, чтобы его вызвать; младший брат пасет скот старших, а по праздником неузнанный побеждает в состязаниях: проскакать на коне вверх по дворцовой лестнице; сделан начальником войска, получает царскую дочь]: 134-137; ягнобцы [отец велит три вечера караулить его могилу; старший, средний братья отказываются, младший три вечера караулит, получает черную, рыжую, белую лошадь; царь обещает дочь тому, чья лошадь заберется на сто ступеней; юноша сжигает волоски тех коней, трижды побеждает, не третий раз получает царевну; другой царь подсылает старуху, та дает сонного зелья, муж засыпает, жена похищена; вместе с братьями на трех волшебных конях муж приезжает к похитителю, убивает его, возвращает жену, берет дочерей похитителя в жены братьям]: Андреев, Пещерева 1957, № 15: 94-96; белуджи : Зарубин 1932, № 16 [умирающий отец велит трем сыновьям три ночи стеречь его могилу; старшие отказываются, младший каждую ночь убивает по диву, у которых верхняя губа до неба, нижняя – до земли; царь обещает дочерей тому, кто перепрыгнет на лошади 40 колодцев; юноша трижды выполняет условие, получает всех троих]: 198-201; 1949, № 4 [у знатного человека два сына от одной жены, младший – от другой; умирая, он велит им три ночи стеречь его могилу; старшие братья отказались идти, трижды пошел младший; просит мать дать ему отцовский меч; каждый раз убивает всадника, который приехал на черном (мышастом, кауром) коне, стал разрывать могилу; коней, одежду и пр. прячет, братьям ничего не говорит; царь отдаст дочь дому, чья лошадь перепрыгнет ров; юноша перепрыгнул ров трижды, каждый раз на коней новой масти, получил троих царевен для братьев и для себя; он показывает им коней и девушек; все трое женились, достигли исполнения своих желаний]: 40-52.

Балтоскандия. Латыши : Арийс, Медне 1977, № 530.I [младший брат три ночи сторожит могилу отца (поле), получает свисток, с помощью которого можно вызвать коня и получить богатое одеяние; король обещает выдать дочь за того, кто на коне поднимается к ней на стеклянную гору; отправляются оба умных брата; младший вызывает серебряного коня; ему дается доскакать до середины горы; возвращаясь домой, он хлещет братьев кнутом; слушая их рассказ, говорит, что он, сидя на крыше бани (хлева, клети), все видел; братья сдирают крышу; второй раз дурачок скачет на золотом коне; в третий раз на алмазном достигает вершины горы; принцесса дает ему кольцо (также: оставляет ему на лбу знак); дурачок возвращается домой и опять спит на золе; принцесса находит героя]: 297; Гришина 1993 [умирая, отец велит трем сыновьям по очереди стеречь три ночи его могилу; старшие братья боятся, трижды идет младший-дурак; получает от отца серебряную, золотую, алмазную дудки вызвать таких же (серебряный и т.д.) коней с такими же комплектами одежды; кроме алмазной дудки, алмазное яблоко; король отдаст дочь тому, кто въедет к ней на стеклянную гору; дурак в новом облике поднимается до трети, до половины, до верха горы, бросает принцессе алмазное яблоко, она ему ставит на лоб серебряную звезду; братья рассказывают младшему о необыкновенном всаднике; король ищет его; гонец срывает у него со лба полотенце, юношу ведут во дворец; свадьба]: 271-276; ливы [после смерти отца двое братьев делят наследство, младшего-дурака отправляют пасти свиней; царь сажает дочь в стеклянную башню, обещает отдать тому, кто по башне проскачет до самого верха, полцарства в придачу; каждый брат должен провести ночь на могиле отца; старшие боятся, отправляют вместо себя младшего; каждый раз отец встает из могилы, свистит в дудочку, прибегает конь (золотой, затем серебряный, алмазный), отец дарит дудочку младшему сыну; тот все утаивает от братьев; на золотом коне поднимается до половины; дома старшие братья говорят женам, что боятся щекотки; младший: это вы покалечились, падая со стеклянного склона, видел это с крыши дома; братья сжигают дом, живут в сарае; то же с серебряным конем (сжигают сарай, живут в бане); на алмазном коне младший поднялся до верха, получил кольцо, платок и поцелуй царевны; братья сожгли баню, живут в свинарнике; созывают мужчин, кольцо у дурака, царь поселяет молодых в отдельном городе; сын царя воюет, мнимый дурак с ним, не узнан; ранен, царь перевязал рану платком, узнал платок, возвращает дочь с мужем к себе, признает самым умным]: Setälä в Kippar 2002: 61-65; эстонцы (Паламусе; сюжет не часто, но по всей Эстонии) [умирая, богатый человек велит троим сыновьям, чтобы они по очереди стерегли 3 ночи его могилу; старшие не хотя, все три раза идет младший Золушка (Tuhkapuss); в первую ночь приехала повозка, запряженная серебряными конями, во вторую – золотыми, в третью – алмазными; король пометил дочь на вершину стеклянной горы; кто ее оттуда достанет, тот на ней женится; младший брат в серебряной, золотой, алмазной одежде трижды въезжает на гору и на третий раз забирает у принцессы золотое яйцо; король собрал мужчин, яйцо нашли у Золушки, принцесса плачет; король: кто из зятьев принесет лучший подарок, тот будет мне дороже; Золушка легко добыл лося, отдал старшим зятьям, взяв по пальцу с правой руки; на следующий раз свинью (по пальцу с ноги); на третий раз золотая еловая шишка (ремень со спины); все собрались, Золушка предъявил пальцы, ремни; получил трон]: Mälk et al. 1967, № 75: 227-231; сету [младший из трех сыновей – лентяй и дурак, его прозвали Запечником (Viruskundras); отец велит после своей смерти три ночи стеречь могилу; каждую ночь на ней вырастает цветок; старший сын не стережет, утром приходит, цветок уже съеден; средний тоже заснул, цветка нет; младший курит трубку, хватает медного коня, получает узду, чтобы вызывать коня, когда надо; потом еще две ночи, З. получил узду от серебряного и золотого коней; говорит братьям, что каждый раз спал, ничего не знает; король отдаст дочь, кто до нее доберется на коне; она в стеклянном тереме на стеклянной горе; неузнанный З. трижды пробует; медный конь добрался до половины, серебряный – почти до конца, золотой – до принцессы, она дала свой перстень; король велит созвать всех мужчин; З. приходит с завязанным пальцем; принцесса велит развязать, видит свой перстень, З. показывает коней; свадьба; родилась дочь; после смерти старого короля З. унаследовал царство; посадил жену на золотого коня, дочь на медного, сам сел на серебряного, они улетели на небо]: Sandra 2004: 252-256; сету [младший брат Дурак-Золушка бездельничает; его послали за водой, он поймал щуку; та просит ее отпустить, исполнит любые желания, пусть скажет «По божьей воле, по щучьему слову»; он велит ведрам самим идти к дому; везет из леса дуб, сани едут сами, ветки дуба валят прохожих; видит царевну и велит ей забеременеть; родился мальчик; царь созвал всех мужчин: пусть мальчик обнаружит отца; царевну посадили на стеклянную гору, кто поставит на лоб ей печать, тот и женится; Дурак по щучьему велению сперва явился всадником на медном, затем на серебряном, затем на золотом коне, поставил печать; сын назвал его отцом; теперь Дурака приводят в его облике Золушки, мальчик снова называет его отцом; царь поместил дочь, Дурака и их сына в бочку, пустил в море; через 9 лет Дурак велел, чтобы бочка оказалась на берегу и лопнула; создал город и мост через море в страну царя; царь послал войско, Дурак велел мосту сбросить его в море]: Säärits 2022: 395-399; карелы (финская Карелия) [младший сын – «Золушка», безответственный грязнуля; умирая, отец велит сыновьям по очереди сторожить его могилу; старший посылает вместо себя З.; отец говорит из могилы, велит вымыться в источнике, З. превращается в красавца, появляется могучий вороной конь; затем З. принимает свой прежний облик, конь исчезает в источнике; то же, когда очередь среднего сына (конь цвета воды); на третью ночь белый конь; отец спрашивает, чем наделить сына, тот выбирает мудрость; зимой ловит в проруби щуку, отпускает, та дает ему способность, сказав, «По щучьему веленью, по моему хотенью» получить исполнение любого желанья; З. велит ведрам самим идти к дому; на следующий день велит топору рубить деревья, саням самим везти из лесу дрова; король велел узнать секрет, для этого напоить З., но тот велел себе не пьянеть; приезжает к королю на печи; велит принцессе в него влюбиться; король отдаст ее за того, кто вскочит на коне до верхнего этажа замка; З. появляется в образе красавца; не допрыгивает на двух первых конях, допрыгивает на белом, принцесса ставит ему на лоб свою печать; король выдает за него дочь, но бросает обоих в море в большой железной бочке, она приплывает к острову; З. по щучьему веленью велит бочке распаться, создает дворец и мост через море; король приглашает З. с женой, не узнав их; на пиру З. говорит, что у него нет кубка; король велит всех обыскать, обещает казнить укравшего золотой кубок; до этого подложил кубок З., но кубок, по щучьему веленью, оказывается в его собственной сумке; З. говорит королю, кто он; с женой возвращается на свой остров, отказавшись от предложенной половины королевства]: Schreck 1887, № 8: 50-63 (=Goldberg 1953: 72-90); вепсы : Власьев 1941, № 1 (рассказано по-русски) [из трех братьев лишь Иванушко приходит на могилу отца, получает волшебного коня; с его помощью преображается, трижды допрыгивает до царевны в башне, она дает ему перстень, узнает по перстню среди бедняков; только И. добывает барана с золотыми рогами, свинку с золотой щетинкой, златогривую кобылицу; продает старшим зятьям за мизинцы, за ремни со спины; все открывается, царь передает И. царство]: 7-14; Онегина, Зайцева 1996, № 204 [отец, умирая, дает наказ сыновьям три ночи сторожить его могилу; два старших брата отказываются, а младший идет на кладбище, не спит, хлеб ест да звезды считает; на третью ночь кресты на могилах зашевелились, отцовская могила открылась: «Ванюша, ты?» – «Я». Отец дарит сивушку-кобылушку. Только Иван-дурак доскочил до третьего этажа и стал обладателем обручального кольца. Вскоре он становится зятем царя]: 217; западные саамы [младший из трех братьев вечно сидит в золе, поэтому его имя Gudnavirusch; умирая, отец велит три ночи стеречь его могилу; старшие братья считают это причудой и не идут, Г. идет; отец дарит ему сперва прут, затем две повозочки, на третью ночь еще одну, все золотые (с серебром); велит никому не показывать; прутом можно вызвать красного коня; король посадил дочь в башню; кто поднимется туда на повозке и даст принцессе кольцо, тот воцарится; Г. это делает трижды, вызывая красного, вороного, белого коней {у вороном и белом раньше не говорилось}; дает принцессе кольцо, она ему – свой золотой чепец; король велит выстрелить в того, кто это сделал, чтобы его найти; созывает мужчин, Г. хромает; свадьба]: Kohl-Larsen 1982, № 6: 57-66; восточные саамы (сколты, Нейден) [у старика три сына, младший – балбес; умирая, отец велит сыновьям три ночи сторожить его могилу; каждый раз приходит лишь младший сын, последовательно получает от отца коней с медными, серебряными, золотыми копытами, медную, серебряную, золотую одежду; король отдаст дочь тому, кто допрыгнет на коне до третьего этажа, где она будет стоять; в первый день младший брат надел медную одежду на коне с медными копытами, допрыгнул до первого этажа, во второй в серебряной – до второго, на третий день в золотой – до принцессы, она повязала ему шелковый платок, в нем ее перстень; король собрал людей, последним привели младшего брата, тот предъявил платок и перстень; король велел его вымыть, он открыл дверь в скале, там его кони]: Lagercrantz 1961, № 297: 150-156; восточные саамы (инари) [умирая, отец велит положить его гроб в стог сена и три ночи стеречь; каждый раз приходит лишь младший сын; он вымазался смолой и вывалялся в перьях; прыгает на золотого коня, пришедшего есть сено, тот приносит его в пещеру, где золото; за съеденное сено обитатели дают золото и прекрасное одеяние; король отдаст дочь тому, кто найдет его пропавшую в горе дочь; младший сын трижды скачет на своем коне так высоко, что достигает принцессы и она дает ему половинку своего кольца; когда король ищет героя, юноша предъявил половинку; явился в прекрасной одежде; привел короля в пещеру, та превратилась в золотой город]: Koskimies, Itkonen 2019: 34-37; норвежцы [в Иванову ночь кто-то съедает траву на лугу; старший, средний сын сторожат, услышав грохот, бегут домой; младший видит коня, сбрую, медные доспехи, ловит и прячет коня и все прочее; через год то же - серебряные доспехи, еще через год - золотые; король отдаст дочь за того, кто вскочит на стеклянный холм и возьмет золотое яблоко из рук принцессы; трижды это делает неизвестный всадник; король велит собрать всех мужчин, чтобы нашелся владелец яблок; им оказывается младший сын, получает принцессу и полцарства; свадьба; и если они еще не кончили веселиться, то делают это до сих пор]: Dasent 1970: 92-103; датчане [двое старших братьев умные, младший Кристиан дурак; кто-то ворует сено; старший, средний видят чудовище, убегают; К. засыпает в стоге; горный человек унес его вместе с сеном; у горного человека белый, гнедой и черный кони; черный велит К. выпить из трех флаконов, чтобы прибавилось сил, взять меч, постучать в комнату хозяина; тот выглянул, К. отрубил ему голову, набрал сокровищ; вернулся домой, промолчав о случившемся; дочь короля на стеклянной горе; король отдаст ее тому, кто вскочит туда и трижды взмахнет мечом над головой; неузнанный К., надев белый, красный, черный наряд на белом, красном, черном коне трижды побеждает в состязании, последний раз достигает вершины горы; король велит схватить победителя, успевает разрезать ему мечом полу одежды; все это время отец с братьями думают, что К. пасет овец, тот держит коней у старика; получив принцессу, К. является во всем блеске домой; черный конь велит взмахнуть мечом, гора превращается в замок, конь – в принца; он был заколдован мачехой-ведьмой; все хорошо]: Bødker 1964, № 38: 244-255; шведы [король всегда удачно охотится, но на этот раз дичь пропала; он видит карлика – дикого человека; велит схватить, привести во дворец; казнит любого, кто его выпустит, пусть хоть сына; уезжая на войну, оставляет королеве ключ от клетки; маленький принц играет золотым яблоком, оно упало в клетку дикого человека; тот обещает его вернуть, если принц выкрадет ключ и отопрет клетку; освобожденный обещает помогать принцу, когда будет нужда; принц признался в содеянном, король велит принести ему его сердце; слуги принесли сердце свиньи; в лесу принц увидел ель на горе и забрался на нее осмотреть окрестности; вдали королевский замок; мальчик нанялся пасти скот; вырос; принцесса обещает выйти за того, кто в полном вооружении на коне поднимется к ней на стеклянную гору; никто не может, все скользят вниз; дикий человек привел юношу в подземелье; там стальные латы и оружие и стоит лучший конь; юноша доскакал до половины горы; в следующий раз дикий человек привел в другое подземелье, где серебряные латы и белый конь; юноша доскакал до вершины и приветствовал принцессу; на третий раз золотые латы, конь с золотыми копытами; принцесса дала золотое яблоко; ищут героя, юноша стоит позади, на голове капюшон; принцесса его узнала; свадьба; они до сих пор живы, если не умерли]: Stroebe 1921, № 16: 132-149; финны [Cosquin 1997, ссылаясь на комм. M.R. Koehler к эстонскому варианту Крейцвальда: в финнском варианте, так же, как в польском и русских, претендент на руку принцессы должен подскочить на коне до третьего этажа дворца]: Uther 2004(1), № 530: 308-309.

Волга - Пермь. Мордва []: Евсевьев 1964, № 42: 293-295; мордва (мокша) [умирая, отец велит трем сыновьям по очереди ночевать на его могиле; каждый раз ночует лишь младший сын, получает от отца двух коней с серебряно-золотой гривой и свинью с золотисто-серебряной щетиной, с поросятами; царь выдает младшую дочь за того, кто снимет с ее руки перстень, когда она будет сидеть на высоком столбе; младший швыряет худую кобылу в болото, делается красавцем, садится на сивого коня, скачет выше всех; в следующий раз на вороном коне; в третий раз на свинье; царевна ставит ему печать на лоб; но к царю и царевне он явился в облике дурака; молодых поселяют в бане; царь велит зятьям достать сивого скакуна; черного; свинью; младший брат отдает их старшим, за это срезает ремни со спины; отрезает большие пальцы ног; мизинцы рук; просит, чтобы царь велел братьям показать руки, ноги, спины; царь братьев с их женами выбросил в окно, а младшего поселил во дворце и завещал все имущество]: Максаев 1866: 247-253 (в Самородов 1978: 53-60 сходный текст); мордва [Миша с Гришей уволились со службы; заехали на постоялый двор, он пуст, на столе гроб; легли на печке; ночью из гроба вышел старик, но не может достать гостей; на другой стоянке Миша лег в пустой гроб на могиле; не пустил в него прилетевшую ведьму, пока та не сказала, что в тридевятом царстве усыпила царевича и его жену; отдала пузырьки с их кровью; товарищи туда приехали, оживили спавших, получили награду; на дороге подобрали трех мертвецов, Миша их похоронил, выбрал в награду бодрость и силу; в другом месте Миша ночует в доме; ночью входит старик, бьет его медным прутом; утром девушка благодарна, просит выдержать еще две ночи; колдовство пропало, царевна говорит, что на ней хотел жениться ее отец; она отказалась, он превратил царство в лес и воду; Миша оставляет царевну Грише, идет дальше; вызывает бодрость младшего, среднего, старшего брата (это те мертвецы); каждый раз прибегает конь, делает богатырем; лишь конь старшего брата вполне богатырский; на балконе дворца царевна; царь отдаст тому, кто на скаку подхватит ее, не справившихся казнит; царевна огорчена, что выдана за солдата; напали враги, Миша их громит в своем богатырском облике; навестил Гришу, тот тоже счастлив с женой]: Самородов 1972: 138-156; мари (горные) [конь топчет пшеницу; старший, средний братья засыпают, младший ловит коня, тот обещает приходить по его зову; царь выдаст дочь за того, кто прыгнет на коне до третьего этажа, где дочь будет сидеть; младший брат каждый раз влезает в одно ухо коня, вылезает в другое, делается красавцем, на третий раз допрыгивает, получает кольцо, платок, записку царя с обещанием выдать дочь за него; утром царевна ищет среди собравшихся суженого; плачет, узнав, что кольцо у нищего; тот с помощью коня оборачивается красавцем, женится, воцаряется]: Акцорин 1995: 62-83; чуваши [отец велит трем сыновьям приходить на его могилу; приходит лишь младший Кукша ("плешивый"), получает медное, серебряное, золотое колечки; они могут вызвать вороного, серого, гнедого коня; трижды допрыгивает до терема царевны, получает жену]: Эйзин 1993: 138-141; казанские татары [умирая, отец велит трем сыновьям стеречь могилу; пришедшему мать даст ключи от трех сундуков; идет младший плешивый, собака укусила его за палец, он сказал братьям, что укусил шайтан, те боятся идти, младший получает все три ключа, кобылицу и пшеницу за лесом; три дочери падишаха в башне, падишах отдаст их тому, кто доскачет до них на коне; в первом сундуке указание взять коня на поле за лесом, только он скакнет так, что девушку удастся поцеловать в губы, плешивый получает старшую дочь; второй жених получил среднюю (коснулся руки), третий – младшую (коснулся пальца); падишаха излечит молоко от коровы о 6 сосцах; такая корова на поле плешивого, он продает другим зятьям ее молоко за право отрезать одному полпальца с правой руки, другому – содрать кусок кожи со спины; падишах с женой подслушали, как двое зятьев стонут, а плешивый играет на скрипке; зятья признаются, плешивый назначен наследником]: Ярмухаметов 1970: 296-301 (=Замалетдинов 2008б, № 7: 71-76); коми [умирая, отец велит трем сыновьям три ночи по очереди приходить ему на могилу; старшие Василий и Федор посылают младшего по имени Седун (вечно на печи); тот трижды получает коня: гнедого, серого, златогривого; прячет их; у царя дочери Марья, Василиса, Марпида, у них синий, желтый, красный платки; кто достанет с крыши платок, возьмет в жены царевну; С. входит в ухо коня, делается красавцем, инкогнито трижды допрыгивает на коне, но берет лишь платок М.; царь созывает всех мужчин, велит дочерям взять в мужья тех, у кого их платки; старшие находят заморского королевича и князя, М. Седуна; царь поселяет их в хлеву; царь велит поймать лань; С. ловит, отдает старшим зятьям, за это отрезает по большому пальцу ноги; то же – свинка золотая щетинка, снимает со спины кожу ремнем; кобылицу с 30 жеребятами; конь велит С. прикрыть его шкурами, облить смолой, осыпать иголками; кобылица бьет коня, но ранит себя об иголки, С. ее укрощает; приводит; зовет царя в баню, показывает ремни кожи и отрезанные пальцы; С. предстает красавцем; царь прогоняет старших зятьев вместе с женами]: Плесовский 1975: 77-91; коми (средневычегодский диалект) []: Rédei 1978, № 84: 209-217.

Туркестан. Казахи [=Турсунов 1983: 206-209; умирая, старик велит трем сыновьям три ночи стеречь его могилу; каждый раз стережет младший сын; прибегают рыжий, вороной кони (отец дает их волоски), в третий раз отец дает скатерть-самобранку; хан ставит один на другой семь домов, сажает дочь в верхний, выдаст за того, кто на коне снимет кольцо с ее пальца; младший брат в дорогой одежде скачет на рыжем, на вороном, снимает кольцо; в прежнем облике предъявляет его, женится, им ставят бедную юрту поодаль; больному хану нужно мясо кулана; младший добывает, братья его не узнают, он отдает им добытое в обмен на их мизинцы; добыть двух красных гусей с золотыми перьями; то же, берет по указательному пальцу; кобылу с сорока жеребятами, у которых золотые гривы, серебряные хвосты; то же, накладывает на братьев тавро; является в благородном облике, обличает братьев, после смерти тестя становится ханом]: Сидельников 1952: 199-203; киргизы [перед смертью отец вызал к себе младшего из трех сыновей, он самый любимый; дал кинжал, просит не показывать старшим; кинжал исполняет желания; после смерти старика старшие братья посылают младшего пасти овец; ханский гонец зовет на той, дочь хана собирается замуж, обещает приз; братья едут на той, младший уходит пасти овец, вечером расспрашивает, что было на тое; старший: лучше паси овец и следи, чтобы волк их не задрал; младший подслушивает, как старший рассказывает жене, что младшему не стоит знать про случившееся на тое, иначе уйдет и пасти овец будет некому; дочь хана Эркеайым объявила, что выйдет за того, кто сможет взобраться к ней на башню по лестнице в тысячу ступеней на внешней стороне стены; двое дошли до 50 ступеней, сорвались; он пробовал, одолел только 30, испугался, сошел вниз; утром младший выгоняет овец на пастбище, оставляет их отдыхать, достает кинжал, просит коня, нагоняет братьев, едущих на плохих конях, при просит у кинжала одежду, доспехи и вооружение; на тое все внимание обращено на него; он взбирается на 800 ступеней, затем уезжает, люди в восторге; вечером он в старой одежде пригоняет овец домой; средний брат рассказывает про удивительного джигита; на другой день все повторяется, младший одолел все 1000 ступеней, с помощью волшебного кинжала всем раздает по мере риса, ханская дочь просит открыть лицо, юноша отказывается, она надевает ему кольцо, он уезжает; юратья вечером рассказывают, что завтра будет свадебный той; разрешают младшему пойти: пусть он там поклонится удалому юноше; хан требует у всех пройти перед его дочерью и показать руки; узнает юношу по кольцу, он берет ханскую дочь в жены, ее старшую сестру выдает за своего среднего брата]: Кебекова, Токомбаева 2007: 6-7.

Южная Сибирь - Монголия. Тувинцы [старик просит троих сыновей три ночи стеречь его тело, затем похоронить; тело отнесли на перевал; оба раза старшие братья просят сходить младшего по имени Хеверик; старик: у речки Чинге-Кара-Хем скала Сарыг-Хая; она раскроется, там желтые конь, одежда и обувь; то же – Хурен-Хая (гнедой конь и одежда); Кара-Хая (черный); Курбусту-хан устраивает состязание, отдаст победителю свою дочь Золотую царевну; Х. неузнанным на трех конях поднимается на третью, пятую, седьмую ступеньки неба, ЗЦ дает ему свое кольцо; Х. в неказистом облике приходит за ЗЦ, К. отселяет их подальше; велит добыть золотого марала; золотого оленя; Х. добывает, в неказистом облике отдает братьям за то, что те отрубают себе большие пальцы на ноге; золотого оленя Х. сам приводит; ему не верят, он велит братьям показать пальцы; является в истинном облике; отдает коричнего и черного коней братьям]: Хадаханэ 1984: 42-52; южноалтайские тувинцы [умирая, 99-летний Джагыр Мерген, велит трем сыновьям три ночи поочередно приходить на его могилу; каждый раз приходит лишь младший Отгек Джуман; отец дал ему трех коней разной масти, снаряжение, лук; на белом коне ОД прилетел к хану и легко обогнал участников скачек; младшая дочь хана незаметно пометила ОД; вернувшись, ОД дунул на коня и имущество, они исчезли, они явился к братьям в нищенском наряде; на следующий день то же на гнедом коне, на третий – на вороном; затем ОД победил в стрельбе из лука по ремням; младшая дочь хана дала ему кольцо, хан его тайно пометил; когда все мужчины проходят мимо, младшая дочь хана выбирает ОД; хан его не узнал в его нищенском облик, отослал молодых подальше; старшие братья, женившиеся на старших дочерях, посылают хану лучшее мясо, но оно имеет вкус нечистот и мочи; принесенные женой ОД потроха – нежнейшего вкуса; хану стыдно, когда младший зять входит к нему в своем истинном облике; он умер и ОД занял его место]: Taube 1978, № 29: 126-137 (=Таубе 1994, № 19: 187-202); прибайкальские буряты (унгинские) [Когда рыба Абарга была мальком, Ангара лишь собиралась у истока, лиственницы – лозинками, лось – теленком (и т.п.), жил Обого Болдо хан с женой Гэшхэлэй Готон хатан. У них три сына, младший – Булган Толгэй хубун, сопливец и грязнуля. Отец умер и похоронен. БТ предлагает идти сторожить могилу, братья отказываются. Отец дает золотые трости и бабки, которые превращаются в коней, для всех сыновей, но лишь БТ получает благословение. Мать тоже умирает, на ее могилу также приходит только БТ. Эрбэд Богдо хана выдаст свою дочь Эржен Гохон абхай за того, кто сорвет свисающее с неба золотое кольцо. Уезжая, братья отказываются брать БТ с собой. Тот превращается в богатыря в богатой одежде. Его конь скачет чуть ниже неба, чуть выше облаков. БТ срывает кольцо, затем снова принимает облик дурачка и грязнули. Братья рассказывают ему о неизвестном богатыре. Так трижды. У всех ищут кольцо, оно оказывается у БТ. Эржен Гохон ведет его за руку и сажает на трон, хотя он непрерывно испражняется. Но теперь принимает богатырский облик. Прибегает его конь, от 40 белых зубов которого вырывалось синее пламя. Пир длится 9 суток. БТ возвращается домой, но жена и весь караван по пути пропадают. Он горюет о жене: глядя вверх, смеется, смотрит вниз – плачет. Находит письмо: жену похитила мангатхайка из нижнего мира – пусть поищет себе другую. БТ скачет на поиски, стрелой пробивает дорогу в непроходимой чаще. Слыша пенье жаворонка, решает, что лето наступило, приподнимает шапку. Слыша стрекот сороки, решает, что зима наступила, надвигает шапку поглубже. Через огненную лаву скачет, приморозив лед к копытам коня. Вмест с конем с трудом переплывает море. Находит отверстие, спускается в нижний мир. Встречает небесную деву, которую мангатхайка похитила в жены сыну, а за отказ выколола глаз, сломала руку и ногу. БТ исцеляет деву и обнимает ее. Находит Эржен Гохон, когда ее везут на казнь, прячет до окончания войны с мангатхайкой в кроне лиственницы. Побеждает трех богатырей мангатхайки, сжигает их тела. Сражается со старшим сыном мангатхайки. Ее батор подлетел мухой и сообщил, что жизнь сына в 13 куропатках и 23 перепелках под кожей в родимом пятне на спине. БТ их раздавил. Входит в дом мангатхайки. Она скребет шкуру, приподняв черным железным скребком-кожемялкой спадающие до колен черно-красные веки. Они начинают боротьмя, но тут прибыл жених спасенной БТ небесной девы и пробил мангатхайке шею стрелой. Они вместе находят и исцеляют Эржен Гохон. Они вернулись на землю, все хорошо]: Бурчина 2007, № 3: 66-84.

( Ср. Арктика. Азиатские эскимосы (Чаплино; явное русское заимствование) [оленевод Югнилнук едет сватать девушку; покойный отец из могилы помогает ему выполнить брачные испытания: перескочить на оленьей упряжке через сушила, чтобы невеста ударила претендента молотком ; все упряжки падают, лишь Ю. доскакивает до девушки; после испытаний все видят синяк на лбу Ю., Ю. получает девушку; все зятья с женами собираются к тестю, Ю. остается дома; тесть хочет, чтобы зятья добыли диких собак; отец из могилы говорит, как это сделать; двое других зятьев покупают у Ю. собак в обмен на большие пальцы рук; жена Ю. показывает отцу эти пальцы; тот признает превосходство ее мужа]: Меновщиков 1985, № 93: 217-220)