Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I39A. Души мертвых идут по радуге.

.16.21.24.-.28.31.32.40.42.47.48.59.67.

Души умерших идут по радуге в иной мир; через реку, отделяющую мир мертвых от мира живых, перекинут мост-радуга.

Немцы (северные?), тибетцы, качины, андамандцы, восточные тораджа, Флорес, атаял, сайся, цоу, рукаи, пайван, ами, корейцы, сербы, русские (Тульская, Владимирская, Тамбовская), вепсы, чуваши, Баффинова Земля, тлинкиты, ючи, юки, варрау, тупари.

Западная Европа. Немцы [радуга – мост, по которому ангелы ведут на небо души праведников]: Grimm 1883: 733.

Тибет – Северо-Восток Индии. Тибет [ла (жизненная сила, душа) святых после смерти по пятицветной радуге уходит на небо]: Огнева 1982: 511; качины (дзинпо) [страна мертвых Sawaka находится между небом и землей; туда идут души погибших насильственной смертью; радуга – лестница, по которой забираются души]: Elwin 1958a, № 17: 79.

Малайзия – Индонезия. Андаманцы [радуга – тростниковый мост с земли в мир умерших; умершие спускаются по нему навестить родственников]: Radcliffe-Brown 1933: 145-146, 169; восточные тораджа [умершие поднимаются по радуге на небо]: Adriani, Kruyt 1950, № 36: 407; Флорес [души умерших в сухой сезон сперва идут на гору и ждут там умерших в сезон дождей; тогда все вместе идут в мир мертвых по радужному мосту; во время дождей бог Guru Giwa скачет на коне по радужному мосту; радужный мост состоит из разноцветных змей; раньше по радужному мосту люди поднимались на небо, а боги спускались на землю; прокаженный его разрубил, связь прервалась; остатки моста видны в виде радуги]: Bader 1971: 951-952;

Тайвань – Филиппины. Атаял , сайся , цоу , рукаи , пайван , ами [радуга – мост, преимущественно мост, по которому души переходят опасную реку по пути в иной мир]: Yamada 2002: 67.

Китай – Корея. Корейцы [королю предсказано, что если он женится в этом году, то жена родит 7 дочерей, а если в будущем, то 3 сыновей; он нетерпелив и женился немедленно на госпоже Кильдэ; перед рождением седьмой дочери она видит сон: к ней спустились синий и желтый драконы, на колени заползли белая и черная черепахи, из-за плеч взошли солнце и луна; после рождения очередной дочери король в ярости выкинуть девочку; слуги отнесли новорожденную в конюшню, затем в коровник, но лошади и коровы не наступили на нее, а вышли во двор; король велел дать ей имя Пари-тэги («выброшенная» с уничижительным суффиксом); девочку в нефритовом ларце спустили в реку; рыбаки его выловили, но лишь нищие супруги Пирикеондок смогли открыть; пораженные односельчане построили для них дом; когда П. 16 лет, король с королевой заболели; это наказание за выброшенную дочь; их излечит лишь средство, принесенное из загробного мира; 6 дочерей отказались идти; П. нашли и вернули, она отправилась на запад; старик просит ее вспахать поле; она пашет 9 дней и ночей; после этого старик направил ее к прачке; та велит выстирать белое белье дочерна, а черное добела; исполнено; прачка послала через 9 ручьев к угольщику, который моет уголь; через 9 дней П. уголь отмыла; угольщик отправил к огороднице; та велит выполоть 9 заросших полян; исполнено; огородница дала цветок и колокольчик; П. переходиит 12 перевалов, которые должны переходить мертвые; обещает застрявшим на них душам по возвращении помочь им попасть на тот свет; у реки П. сидит 3 дня; бросила в воду цветок, возник мост-радуга, П. перешла по нему в страну мертвых; навстречу хромой и рябой великан Мужчан, страж царства мертвых; П. в мужской одежде назвала себя принцем, который ищет лекарство; М. сослан с неба; он вернется туда, если женится на земной девушке и родит с ней троих детей; понял, что П. девушка; та согласилась стать женой; родила трех сыновей; через 9 лет М. дал ей целебную воду и три цветка – оживляющий мертвые кости и возвращающие дыхание; к этому времени ее родители умерли; дома П. коснулась цветками тел родителей; те ожили; П. стала первой шаманкой; провожает души в загробный мир]: Ли 2024: 112-141 (радужный мост на с. 133).

Балканы. Сербы [по радуге в рай восходят души умерших]: Белова 2009b: 387.

Средняя Европа. Русские: Добровольская 2010 (Владимирская) [радуга – дорога в рай, а Млечный Путь – дорога в ад; либо наоборот]: 147; 2011а [радуга – Божий мост, по которому души идут в рай или в ад]: 207; Колчин 1899 (Тульская) [по мосту-радуге ангелы восходят на небо с душами праведников; этот мост опирается концами в земные колодцы с водой, из которых семью разноцветными трубками вбирает воду и проводит на небо]: 11; русские (Тамбовская) [по радуге души умерших попадают на небо]: Белова 2009b: 387.

Северная Европа. Вепсы (Прионежье) [радуга – мост, по которому души умерших переправляются к месту своего вечного упокоения; наиболее распространенным названием радуги является kol’l’ambembel’ – букв. ‘дуга мертвых’; радуга – «обруч мертвых»]: Винокурова 2015: 120.

Волга – Пермь. Чуваши [старое мусульманское воззрение отразилось в веровании, по которому душа покойного переходит по радуге на тот свет]: Ашмарин 1984: 28 (=2003: 301).

Арктика. Баффинова Земля [души мертвых идут по радуге к месяцу, близ которого есть озеро, богатое рыбой и водоплавающей птицей]: Boas 1888: 590.

СЗ Побережье. Тлинкиты: Emmons, de Laguna 1991 [радуга - лестница, путь, по которому души мертвых воинов поднимаются на верхнее небо]: 428; Swanton 1908b [души мертвых поднимаются по радуге в верхний мир]: 452.

Юго-Восток США. Ючи [четыре дня души идут на восток по радуге; огромное облако ударяется о край земли; часть душ раздавлена, часть возвращается на землю, часть проходит в обитель душ]: Speck 1909: 97.

Калифорния. Юки [радуга – мост, по которому девушки, умершие во время первых месячных, идут на небо]: Foster 1944: 207-208.

Гвиана. Варрау [ Дауарани - Мать Леса ; ее душа на ЮВ-ой мировой горе, а тело на ЮЗ-ой; ее спутник - змей-мост от зенита в ее мир; он прямой как стрела, у него всегда открыт рот, восемь рогов, четыре спереди и четыре сзади; две пары справа - красные и зеленые, две слева - желтые и синие; по этому мосту психопомп ведет души мертвых]: Wilbert 1975b: 166, 175; 1976: 338.

Боливия – Гуапоре. Тупари: Caspar 1975: 195 [змеи, по которым души идут в иной мир - разноцветные радуги], 199 [на пути в страну мертвых души подходят к реке; две гигантских змеи образуют мост; души идут сперва по нему, затем по спинам двух кайманов].