Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I35a2. Гром – катятся камни, сосуды.

.16.21.29.-.30.(.31.).33.

Гром раздается, когда на небе катят, волочат, опрокидывают камни или большие сосуды.

Ренгма, французы (Пуату), валлоны, поляки (Познань), украинцы (Черниговская), абазины, осетины, ингуши, сваны, дарды (калаши), (эстонцы), казахи (Сыр-Дарья).

Западная Европа. Французы [гроза от того, что по небу катятся огромные камни; когда сталкиваются, сверкает молния; в Пуату Бог бросает орехи (brasse des noix)]: Sébillot 1902: 85; валлоны [гроза оттого, что Бог играет на небе в кегли]: Sébillot 1902: 85; немцы : Meier 1852, № 290.1 (Шварцвальд) [по небу катятся камни как шары при игре в кегли и когда один из них проваливается в дыру и падает на землю, раздается удар грома], 290.2 (Верхняя Швабия) [гром – св. Петр (или ангел) играет в кегли]: 259, 260.

Тибет – Северо-Восток Индии. Ренгма [гром гремит, когда по крыше неба волочат большие сосуды, чтобы вылить их содержимое на землю дождем]: Mills 1937: 245.

Средняя Европа. Поляки (Познань) [когда гремит гром, Иисус со св. Петром играют в кегли; либо Бог играет в кегли]: Knoop 1893, № 2: 2; украинцы (Черноговская) [когда господь Саваоф бросает камень, он колотится и стучит по небу: это гром]: Толстой 1994с: 558.

Кавказ – Малая Азия. Абазины [князь Сарым велел подшить досками небо над аулом, катать по ним бочки с водой; однажды пошел купаться, нырнул, оказался в домике старика; тот говорит, что беременная кухарка С. родит сына, который женится на дочери С.; С. велит отвести кухарку в лес и вспороть ей живот; охотник подобрал и воспитал выпавшего младенца; узнав, что юноша вырос, С. приехал к охотнику, сделал вид, что забыл деньги – пусть сын хозяина отвезет письмо с просьбой прислать денег; в письме приказал убить подателя; неподалеку от цели, юноша заснул, бумага выпала; дочь С. ее подменила приказанием выдать ее за подателя; с этих пор князь С. перестал издеваться над людьми]: Тугов 1985, № 42: 108-110; осетины (зап. 1870 г.) [из разговора на аульном холме (месте общественных собраний): «“А небо как устроено?” – спросил {у старика} тот же любопытный. “Небес всех пять: из них 1-е состоит изо льда, 2-е из меди, 3-е из серебра, 4-е из золота, а 5-е из чистого бриллианта”. – “А как же ледяное небо не тает от солнца?” – допрашивал все тот же. “А уж это так Бог устроил”, – пояснил с важностью знатока другой. – “А отчего происходит гром?” – “Это трудно объяснить... Говорят, что по небу катятся камни, но навряд ли это так... А вот слышали-ли про это чудо: там, где ударит гром, оказывается часто стальная цепь”»]: Кануков 1875: 16; ингуши : Далгат 1972 [Пиръа враждовал с богом из-за престола. Он соорудил из латуни подобие небосвода и по нему катал бочки (имитация грома), сверху лил воду (имитация дождя) и говорил: «Я ли не бог, я ли не заставляю гром греметь, я ли не посылаю дождь?» Но бог терпел его, так как он имел три добродетели: уважал стариков, любил детей, ценил хлеб и даже крошки подбирал. Но шайтан сыграл с ним коварную шутку, и Пиръа бросил эти три добродетели (как это случилось, не сказано). Тогда бог покарал его на 500-м году его жизни]: 423; Мальсагов 1983, № 176 [Пиръон спорил с богом. По краю Вселенной он сделал навесы из бронзы наподобие небес. По ним он с шумом катал бочки, лил из них воду (т.е. имитировал гром и дождь), похвалялся, что он громовержец. П. прожил 500 лет. Хотя он вступал в пререкания с богом, тот ему все прощал, так как Пиръон имел три добродетели: считался со старшими, ласкал детей и бережно относился к хлебу. Пиръона решила убить гам. Пришла она к нему и говорит: Знаешь ли ты, что люди смеются над тобой? – Почему? — Потому что ты уважаешь ни к чему не пригодных стариков, место которых на кладбище. — Я не стану их больше уважать. — Еще над тобой люди смеются, потому, что ты ласкаешь грязных, сопливых детей. — Не стану их больше ласкать. — Еще смеются из-за твоей жадности, ты слишком бережно относишься к хлебу, даже собираешь крошки.— Я этого больше не стану делать, — сказал П. и тут же испустил дух]: 307-308; сваны [гром бывает, когда на небе дьяволы катают медные котлы]: Джанашвили 1893: 148 (то же в Вирсаладзе 1973, № 7: 50).

Иран – Средняя Азия. Дарды (калаши) [когда раздается гром, это Indr играет в мяч (is playing Polo)]: Witzel 2004, §1.5.1.

( Ср. Балтоскандия. Эстонцы (Пыльва) [во время засухи трое мужчин забираются на ель в священном бору; один бьет молотком по котелку, другой ударяет друг о друга две горящие головни, чтобы летели искры, третий разбрызгивает веником воду из ведра]: Hurt 1863: 7 в Mannhardt 1905: 342 (далее Abercromby 1892: 336 ссылается на первое издание Маннхардта).

Туркестан. Казахи (Ташкентский район) [Бабушка производит гром, катая по небу два больших камня; либо дивы катают мельничные жернова]: Толстов 1931: 339.