Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I132B. Метаморфоза невесты Солнца. .27.29.

Девушка приходит к Солнцу, чтобы стать его женой, но в последний момент испытывает метаморфозу (обычно превращается в птичку).

Болгары, румыны, гагаузы, лезгины.

Балканы. Болгары [в Марию влюбился мужчина-Солнце, она не выходит из дома; мачеха постирала пеленки своего ребенка, разостлала, начался дождь, она послала М. их собрать; увидев М., Солнце трое суток не заходило, спалило множество людей; мать Солнца советует ему на Пасху устроить качели на гнутой вербе; М. сядет на них, ты поднимешь ее на небо ; мачеха вслед кричит, чтобы М. говела {?} свекрови и свекру 9 лет, деверю Огняну 4,5 года, мужу – год с половиной; М. молчит, Солнце устал ждать полтора года, взял Жену-Деницу; во время венчания М. держала свечи и у нее загорелись пальцы; ДД: пусть ты немая и глухая, но разве не видишь, что пальцы горят; М.: простите мое говенье, это мачеха мне наказала; Солнце: не желаю ДД, желаю М.; ДД взмолилась богу, чтобы стать птичкой, тот превратил ее в ласточку]: Смирнов 1976: 26-29; (ср. албанцы [=Elsie 1994, № 22 {без пагинации}; бездетная королева просит у Солнца хоть девочку; когда ей исполнится 12, обещает отдать ее Солнцу; когда ей 12, Солнце ее забирает; в его доме живет Kulshedra, хочет съесть королевну, Солнце не позволяет; она тоскует по матери, плачет; Солнце разрешает вернуться, если королевна найдет животное, которое ее отвезет; спрашивает Кульшедру, что тот будет есть и пить по дороге; тот отвечает, что съест девочку и выпьет ее кровь; тогда Солнце спрашивает оленя; тот отвечает, что траву и воду; королевна едет на олене; он оставляет ее на дерево, чтобы пощипать травы; Кульшедра подходит, велит слезать; но олень успевает прибежать, привозит королевну матери; молодежь позвала королевну играть; там ворота, которые никто не может открыть; королевна легко открывает, ворота захлопываются за ней; там сад и люди, превращенные в мраморные статуи; в руках короля записка: оживу, когда какая-нибудь девушка просидит рядом со мной три недели, три дня и три ночи, женюсь на ней; королевна купила служанку, велела ей посидеть вместо нее, пока она немного поспит; король как раз проснулся; служанка надела одежду хозяйки, а хозяйку выдала за свою служанку; королевне дали пасти гусей; король услышал ее причитания, все выяснил; служанку порубили на мелкие кусочки]: Dozon 1881, № 7: 49-55); румыны [у бездетной императрицы, наконец, родилась дочь Luminĭoară («Маленький Свет», Л.); ее что-то беспокоит, она долго не выходила из дворца; когда однажды вечером вышла, была очарована светом солнца; отправилась искать Свет Солнца; сняв с убитого воина одежду, нарядилась мужчиной; стала служить господину, тот побежден, она пришла к источнику, рядом старуха, Л. воскликнула, что та черна как темнота; старуха довольна, что Л. назвала ее по имени, ибо ее звали Темнота; велит ей идти на восток и забраться на стеклянную гору; через 12 дней Л. достигла горы; кузнец подковал ее коня и тот взошел на гору; дальше равнина; она пришла ко дворцу, там три девушки; те решили назвать ее братом, но она объяснила, что тоже девушка; увидев, что Л. печальна, сестры подарили ей меч: если вынуть из ножен, вражеское войско погибнет, останется лишь предводитель; Л. пошла дальше на восток, уничтожила противников короля, а тот против ее воли взял ее в жены; она убежала, снова пошла на восток, встретила дряхлого старика; остригла ему волосы, вымыла, он указал путь далее на восток, дал кусок хлеба бросить трехглавому псу; Л. бросила, пес ее пропустил; свет во дворце слепит глаза, она выпила из источника, после этого смогла смотреть; достигла цели, выйдя за Солнечный Свет; но его ревнивая мать превратила ее в жаворонка; с тех пор тот все время пытается взлететь ближе к солнцу (=Gorovei 1893: 598-601; более краткий пересказ того же или сходного текста в Gaster 1915, № 80: 240-242); 2-ой вар.: имена родителей Titus и Gheorghina; Л. вырастает за день как другие за год; когда доходит до реки, из источника появляется девушка в белом и предрекает, что Л. достигнет цели, но ее счастье не будет долгим; появился мост; Л. дошла до старухи, та дала кольцо и ветку, велела очертить веткой знак креста; после этого прилетела по воздуху во дворец Солнца; вокруг водяной поток, чтобы перейти, надо дать серебра или год скитаться по свету; Л. отдала свое кольцо, бросила хлеб двуглавому псу; мать Солнца ее обо всем расспросила, превратила в жаворонка]: Rev. de trad. pop. 8, 598, 601 в Dähnhardt 1910: 387-389; гагаузы [у барина три дочери, он ищет, кто сможет пасти его лошадей; идет старшая дочь, отец обратился в медведя, вышел навстречу, девушка убежала домой; то же средняя; младшая идет за советом к старухе; та велит дать лошадям раскаленные угли, взять ту, которая станет их есть; тощая кобыла стала есть, девушка села на нее, собралась застрелить медведя; отец благословил ее пасти лошадей три года; Солнце в нее влюбилось, но не понимает, девушка это или мужчина; мать Солнца советует посмотреть, как та мочится и какие вещи покупает на базаре; девушка мочится по-мужски, на базаре берет лишь вещи для мужчин; через три года показывает Солнцу грудь и косу; мать Солнца советует поставить золотую качель; девушка на нее села, Солнце ее подняло; ладонка посоветовала девушке семь лет молчать; тогда Солнце взяло себе другую невесту ; та велит первой принести сито от матери-Воскресенья; Воскресенье посылает к Пятнице, та – к Среде, Среда говорит, что сито взял хобур; хобур велит играть на скрипке, идет за ситом, но на самом деле – точить зубы; мышка вызвалась прыгать по струнам, бежать; хобур убил мышь, гонится следом; девушка бросила холст (река; хобур приложил одну губу к земле, другую к небу, выпил воду), щетку (лес), камень (каменистое место, хобур не может перейти); девушка принесла сито; вторая невеста: эй ты, немая, принеси горшок; девушка: чтоб у тебя отнялся язык ; Солнце резало барана, услышало, бросилось к девушке, руки в крови; девушка стала ласточкой, вторая невеста козой, обе ушли через трубу, Солнце до сих пор не женилось]: Мошков 1904, № 30: 42-44.

Кавказ – Малая Азия. Лезгины [ангел во сне говорит бедняку, что одну из трех дочерей он должен отправить чабаном на небо; лишь младшая согласна; переоделась в мужскую одежду, ветер поднял ее вместе с собакой на небо с вершины горы; на небе овцы у отца и у сына; отец говорит, что парень, сын подозревает, что девушка; она выдерживает все испытания (попала в цель, собака ночью поменяла положенные под хозяйку фиалки - под женщиной фиалки завянут, а под мужчиной нет); через семь лет ее отпустили; с неба юноша увидел, что это все-таки девушка; в праздник все качались на качелях, собака не пускала девушку, но она села на них, качели подняли ее снова на небо ; ей пришлось выйти замуж; свекровь не давала ключей; заснула, девушка взяла ключи, стала открывать комнаты; в одной кувшины, в которых луна, солнце, дождь, ветер; она сняла крышку, увидела землю, где мать с отцом, прыгнула в этот кувшин; летела и превратилась в солнечные лучи; парень от горя прыгнул в кувшин со снегом, превратился в снежинки]: Ганиева 2011b, № 20: 235-237 (=Халидова 2012, № 10: 37-39).