Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

H48. Сестры-лихорадки. .23.27.-.29.31.32.34.-.36.58.

Болезни – женщины-сестры (реже мужчины-братья), обычно дети злого духа.

Синдхи, болгары, румыны, украинцы, белорусы, русские (Архангельская, Владимирская, Воронежская), крымские татары(?), абхазы, терские казаки, грузины, восточные саамы, финны, эстонцы, литовцы, коми-зыряне, мордва, алтайцы, хакасы, ненцы, нганасаны, байкальские эвенки, эвены (устье Яны), западные (вилюйские) якуты, варрау.

Южная Азия. Синдхи [Sitala – богиня оспы, старшая из сестер, каждая из которых воплощает одну из болезней: ветрянку, корь, туберкулез и пр.]: Thakur 1959: 119.

Балканы. Болгары [две сестры решают стать лихорадками, чтобы вкусно есть (больных балуют); бедняки едят горькие лекарства (чеснок и пр.), сестрам не нравится; они выходят замуж, их дети – болезни; смертельные – мужчины, долгие несмертельные - женщины]: Каралийчев, Тодоров 1969(5): 30-43; Топоров 1977 [болгарский заговор от послеродовой болезни: из 9 сестер Ерменок первая куца, вторая слепауцаая слепа, вторая куца, далее зни: 9 сестер Ерменок: мея, Пухнея, Жельея, Коркуша, Невея)ти тела (органу), поражаемому ими (Т, далее нема, глуха, зубата, носата, горбата, кривоврата, кривоуста]: 46; Стойнев 2006 [болезни - 2, 7 или 12 сестер, живут на краю мира вместе с самодивами и змеями]: 340; румыны [заговор: у солнца десять сестер, у меня десять болезней; у солнца девять сестер, у меня девять болезней; и так до "нет сестер" и "нет болезней"]: Топоров 1977: 48.

Средняя Европа. Белорусы [у холеры есть две дочери, которые насылают на людей кровавый понос, а холера-мать – судороги и слепоту]: Белова 2012: 451; украинцы [холера – это три сестры, одетые в белые саваны]: Белова 2012: 451; русские : Афанасьев 1994(3) [9 или 12 крылатых сестер-лихорадок]: 81; Топоров 1977 [Св. Симеон видит идущих с моря 12 безобразных простоволосых дев; они отвечают, что они лихорадки, дочери царя Ирода (Попов 1903); их имена имеют отношение к производимому их носительницами действию или к части тела (органу), поражаемому ими (Трясея, Огнея, Ледея, Гнетея, Грынуша, Глядея, Глухея, Ломея, Пухнея, Жельея, Коркуша, Невея)]: 46-47; русские (Архангельская, поморы) [мужик ехал на лошади вдоль реки, а по реке плыли в лодке 12 хворостей; одна обещает обернуться мухой, сесть на ложку со щами, мужик проглотит и заболеет; мужик это слышал; сунул ложку со щами в мешочек и повесил в дымоволок; весной развязал; выпала сухая и чахлая муха, поползла к берегу; другие хворости: сестра, что с тобой; муха: попала на хитреца]: Разумова, Сенькина 1987: 31-32; русские (Архангельская, Шенкурский у.) [лихорадку делят на 12 родов или видов, представляя их под образом 12 сестер «Иродовых дочерей»]: Ефименко 1874: 192; русские (Владимирская) [лихорадку на людей насылают 12 сестер-девиц]: Фирсов, Кисилева 1993: 123; русские (Воронежская) [Лихорадки (12 шт.) собираются под дубом, хвастают друг перед другом, как они губят людей, их разговор случайно подслушивает мужик, приехавший в лес за дровами. Одна лихорадка забирается в кулеш (пшенная похлебка) и проникает в человека, вторая попадает через руку в бане, третья на морозе, четвертая утаскивает за ноги в реках, пятая проникает с холодным ветром, шестая бьет в голову, седьмая забирает во сне, восьмая проникает с яблоками, девятая через кости, когда человек поднимает тяжести, десятая вместе с квасом, одиннадцатая с лапшой, двенадцатая с медом. Первая говорит, что жена мужика уже сварила кулеш, и лихорадка погубит его через третью ложку. Мужик возвращается домой, и третью ложку кулеша выливает в мешочек с табаком, завязывает, стегает, мнет. Лихорадка кричит и стонет. Мужик рассказывает соседу Ваньке, что поймал лихорадку, тот просит посмотреть, ударяет молотком и мешок («пузырь»?) лопается, лихорадка убегает в лес, рассказывает о своих приключениях. Говорит, что не нужно возвращаться в деревню, т.к. люди неприветливы, уходит в другое место]: Барышникова 2007, № 47: 189-190.

Кавказ – Малая Азия. Крымские татары [все болезни имеют воплощенный вид женщин, которые нападают на тех, кого ненавидят; {сестры ли женщины, не говорится}]: Кондараки 1875: 135-136; абхазы [охотник Хавя Амарцан подслушивает, как на болоте Лихорадки договариваются, что одна из них прыгнет в чашу с водой, которую жена ХА подаст ему; ХА вылил воду из чашки в бурдюк, завязал, повесил над огнем, позже выбросил; с тех пор лихорадки только мучают, но не убивают людей]: Хварцкия 1994: 44-45; терские казаки : Баранов 1899, № 3 (место записи не указано) [раньше на свете лихорадки не было; Иван Креститель, одетый в верблюжью шкуру, шел по дороге и повстречал 77 девиц в дорогих платьях; те стали над ним насмехаться; сказали, что они дочери царя Ирода; Иван Креститель: «За то, что вы надо мной насмеялись, будьте вы анафемы трижды прокляты! И пусть в вас вселится болезнь, которая будет вас трясти, корчить, ломать, знобить, сушить. И где только вы ни появитесь, от вас все люди будут очень болеть и будут проклинать вас. Не умрете вы до скончания века и будете невидимо ходить меж людей и мучить их; люди же вечно будут за то вас клясть»; с тех пор 77 дочерей Ирода бродят по свету и разносят болезни]; № 4 (ст. Троицкая) [из молитвы от лихорадки: «На горе Синайской, под дубом маврийским, там стояли трое святых: Гурий, Ефрем, Трофим. Взволноваше море, изыдоша из моря 77 дев простоволосых. И рекоша им святые отцы: “Вы-ли Рыгорови? (?)” Оне же отвещаша: “Нет, мы – дочери царя Ирода и идем к рабу (рабе) Божию (имярек), тело его возмутить, кости переломать”. Выслушавши сие, святые отцы взяли в руки по три прута железные и дали каждой деве по 77 ран. Оне же, девы, заклинали себя Богом-Савваофом, что “век не возвратимся к рабу Божию (имярек)”»]: 172, 175-176; терские казаки (ст. Ардонская) [из «цыганского заговора от лихорадки» (со слов Марии Кудревцевой): «Лихорадки, лихоманки, оставьте, отпустите раба (говорят имя). Вы, гнетучки, знобучки, давучки, трясучки, перестаньте мучать! Вас семьдесят семь, заплачу вам всем: Машке, Дашке, Гашке, Пашке и Машке; Феньке, Стеньке, Дуньке, Груньке и Акульке, и вам всем шестидесяти-семи младшим сестрам»]: Гусев 1893: 323-324; грузины [ батóнеби (мн. число от батони – «господин, владыка») – духи инфекционных болезней (корь, коклюш, оспа и др.), дети божества Нана]: Л.Ч. 1980: 165.

Балтоскандия. Саамы [купец проезжает через место битвы птиц и зверей; орел просит его вылечить; через год, два пробует взлетать, через три сажает себе на спину, везет к братьям и матери; братья в медном, в серебряном домах отвергают привезенного; в золотом – родители орла, дарят ему золотые яйца; орел велит дома перекинуть их с руки на руку; тот перекидывает по дороге, возникает золотой дом, а яйца станоавятся мягкими; к черту их, говорит человек; Черт хватает их; за обещание отдать, чего не знаешь, переносит купца домой в золотой дом; навстречу жена с младенцем; тот вырос, пошел искать Черта; карлики-чакли учат, что делать, как опознать невесту; у Черта 39 дочерей – болезней; Черт трижды велит выбирать, юноша каждый раз выбирает ту, что ему одногодка; молодые бегут; жена превращает себя в утку, мужа в перо; Черт не может их догнать, велит три года не жениться; отец неволит сына жениться; в последнюю минут прилетает уточка, превращается в девушку, выходит за парня]: Чарнолуский 1962: 270-277; финны [у Tuoni три дочери; первая – карлица, перевозит души через реку смерти; вторая – Loviatar, мать девяти лихорадок; третья также связана с болезнями, сидит на скале последи реки смерти, под которой заключены лихорадки]: Bonser 1928: 355; эстонцы : Paal, Kaida 2014, № 3.5.1. (Коэру) [у Ирода с Иродиадой родились 7 дочерей, которых черт превратил в разные болезни], 3.5.2. (Мустве, Ранна) [7 дочерей Ирода – 7 разных болезней]: 163-164, 164; (ср. финны [болезни – 12 братьев, сыновей старухи Launavater]: Афанасьев 1994(3): 81); литовцы [ночью моровые девы спрашивают, спят ли люди; те отвечают, что спят, им велят спать, все умирают; вар.: люди отвечают, что не спят, остаются в живых]: Кербелите 2001: 149.

Волга – Пермь. Коми-зыряне [зап. 1923 г. в дер. Проньдор, список П.Г. Доронина; утка чöж плавает, не знает, где снести яйца; четыре поглощены пучиной, два последних сохранила под крылом, из них вылупились утята Ен и Омöль ; мать попросила их достать со дна потерянные яйца, разбить на ее теле, сама взлетела, убилась о воду; Е. нырнул, О. крикнул, вода покрылась льдом, О. разбил лед громом и молнией; Е. ударил принесенное яйцо о тело матери, возникла суша; принес второе яйцо, из него вышли помощники-ангелы; О. принес два яйца, покрытые тиной; одно бросил вверх, возникла луна; из второго сделал помощников – злых духов; Е. сделал полезных птиц и животных, О. – гадов; Е. вылепил мужчину Адама , дунул, оживил; О. вылепил женщину, не смог оживить, Е. ее оживил; жена родила 12 дочерей, сама их убила по наущению О.; Е. ее проклял, она превратилась в смерть, ее дочери в болезни; из ребра А. Е. создал Еву ; О. соблазнил ее, поэтому потомство плохое; Е. сделал первое небо, О. выше второе, Е. третье и т.д., всего семь; Е. разрушил нижние шесть громом и молнией, сверх О. и его помощников в леса, болота и реки; Е. спросил главу бесов Антуса , может ли он со своим воинством залезть в три горшка; низверг горшки в ад, один разбился, часть бесов осталась на земле]: 39-41 (=Лимеров 2005, № 2: 17-20): ПлесовскиЙ 1972; мордва (мокша) [охотник вошел в дом в лесу; никого нет, он спрятался; вошли 12 сестер-лихорадок; одна говорит, что станет мухой и утонет в молоке, который жена нальет охотнику; он выпьет и заболеет; дома охотник выловил муху и закрыл в банке; потом отпустил; снова пришел в тот дом и спрятался; примученная лихорадка стала рассказывать, что с ней случилось; охотник выстрелил, лихорадки бросились в дверь; с тех пор боятся охотников]: Максаев 1966: 190-191; мордва [у Шайтана 13 дочерей – 12 лихорадок и одна ветряная оспа]: Девяткина 1998: 299.

Южная Сибирь - Монголия. Алтайцы : Каруновская 1935 [дочери Эрлика пытаются завлечь шамана, отобрать его душу]: 177; Никифоров 1915: 121 [у Эрлика семь дочерей], 257 [(прим. Потанина); по алтайскому поверью, шаман, нисходящий в царство Ерлика, встречает семь наглых девиц, старающихся бесстыдными телодвижениями соблазнить его и погубить]; хакасы : Бутанаев 2003 [Дочери семи «ирликов» носили название «хуу хат» — букв. высохшая старуха (т.е. кожа да кости). В хакасском языке слово «хуу» имеет несколько значений, в том числе и «белый лебедь». Но в данном случае применяется понятие «высохший, выцветший, сухой». Например, «хуу пас» — череп (букв. высохшая голова), «хуу чазы» — сухая степь, «хуу сööк» — скелет (букв. голые кости) и т.д. В героических сказаниях внешность «хуу хатов» предстает в следующем виде: имеющие бесовский облик (айна чӱллiг) — с оловянными глазами, с острыми, как шило, медными носами и плоскими переносицами, похожими на сточенный брусок. Они имели плешивые головы, с ушами размером с веялку. Кроме того, они были с пышными грудями, волокущимися по земле, и корявым лицом, похожим на кору тополя (Рук. фонд ХакНИИЯЛИ. Д 58. Л. 122). Из-за своих медных лиц «хуу хаты» имеют дополнительные имена: «Чис Ханзар хуу-хат» – Медная Костистая высохшая старуха , «Чис Сибелдей хуу хат» – Медная Тощая высохшая старуха , «Чис Хыйазын хуу хат» – Медная Злословная высохшая старуха (Рук. фонд ХакНИИЯЛИ. Д. 146. Л. 79), Образы ведьм с медными носами «жез тумшук» характерны для мифологии кыргызов Тянь-Шаня, что говорит об их этнокультурных связях с тюрками Саяно-Алтая. Главой над всеми «хуу катами» являлась старшая дочь семи ирликов «Чик Чеекей хуу хат» («Пожирающий Бес»). Она живет на седьмом подземном «таме», в месте слияния семи морей, в семиугольной медной юрте вместе с семью ирликами. Она имеет отвратительную внешность, которую может изменять (хубулғат тöреен). Нос ее бронзовый, а зубы медные . Чик-чеекей такая полная, что ее не охватить семью охапками. Она ходит в стальных башмаках и облезлой кожаной шубе. Чик-чеекей заметает семь косичек из пестрых змей и украшает себя бриллиантовыми сережками (Рук. фонд ХакНИИЯЛИ. Д. 91. С. 75). Она является матерью семерых дочерей, которые называются «сарыг хыс» (букв. желтые девы). Старшая среди них носит имя «Чилбен-Сарыг». Волосы «желтых дев» имеют вид желтой конопли. Девы ездят на соловых конях. Ночью они проказничают и воруют души людей]: 104; Торокова, Сыченко 2014, № 37 [охотник Хара заночевал; подошли две девушки, посоветовали уйти с этого места: наш зять в гости едет; они ушли; Х. на свое место бревно положил; черный человек подошел, стал давить бревно; Х. в него выстрелил; слышен плач: от охотника Х. разве куда уйдешь? у огня народ, Х. слушает; гости договариваются, как его убить; это болезни; лихорадка обещает забраться в сметану, из которой Х. будет кашу варить; Х. ложку осматривает, на ней комар, Х. узнал лихорадку; заманил в овечий пузырь, семь дней на дыму держал, затем выпустил; она рассказала другим; больше никакие болезни не решались к Х. подходить]: 541-543.

Западная Сибирь. Ненцы [ Ң га зовется Отцом Семи Смертей, его дети носят имена: Оспа, Цинга, Кашель-туберкулез, Безглазость, Чесотка, Краснуха-корь, Костолом, Копытка]: Головнев 2004: 315; нганасаны : Симченко 1996(1): 111 [в подземном ледяном мире Льда-матери находятся девять Льда Матери Парней, которые грызут людей; их имена совпадают с названиями Коча-болезней], 115 [болезни – сыновья Сырада-Нямы (Льда Матери); люди для этих парней или стариков то же, что олени для людей; вар.: эти парни пожирают только людей, обладающих шаманским даром, т.к. шаманы мешают Льда-матери забирать к себе в Бодырбо-Моу людей].

Восточная Сибирь. Байкальские эвенки (север Забайкалья) [у царя три дочери, они поехали на телеге в церковь, телегу тряхнуло, за это Тангара сделал так, что сестры стали невидимы; стали пропадать собаки, коровы; один человек превратился в собаку и подслушал разговор; одна сестра обещала стать черной болезнью, вторая горячкой, третья краснухой; мудрец понял, что сестры станут страшными болезнями; те решили его убить; мудрец сел в белой одежде за стол, стал есть белый суп золотой ложкой; в супе появилось черное пятнышко; мудрец бросил его в сундук и закрыл крышку; черная болезнь пропала; жена мудреца стала выспрашивать у мужа, где сундук; сестры-лихорадки услышали и освободили старшую сестру; а если бы она просидела полных три года, то умерла и оспа бы исчезла]: Пинегина 2019: 167-168; эвены (устье Яны) [Мэмээни имел 7 дочерей; женился на молодой, мачеха называла падчериц чертями; родила сына; сестры решают в самом деле превратиться в чертей; для этого надо найти в доме что-нибудь незаконченное; находят бревно-подставку; каждая забирается под него, становится невидимой, превращается в зверя: горностай, мышь, ящерица, полевая мышь, личинка мухи, моль, змея; потом снова делаются людьми, рассказывают, кто кем стал (оспой, корью и др.); съели мальчика, слизав его до костей; мачеха пришла, сказала, Черти выходите , они стерли ее в порошок; ушли от отца]: Гурвич 1974: 269; западные якуты (Тылгынинский наслег Вилюйского р-на) [духи оспы, семь сестер, приходят в Мастахский улус и пляшут посередине озера; услышав это, шаман Суор Уола превращается в дым и улетает в небо; затем он оборачивается в русскую иголку, прячется в щели дерева и подслушивает разговор сестер; семь девушек-стерхов распределяют между собой кому куда идти; никто из сестер не хочет оставаться в Мастахском улусе, опасаясь шамана; в итоге решают оставить старшую сестру и советуют убить шамана следующим образом: превратившись в огонь, упасть в кашу, которую он ест; сестры превращаются в туман и исчезают; шаман отправляется домой и просит домочадцев сварить большой котел саламаату ; домочадцы выполняют просьбу; когда они собираются снять котел, на саламаат падает уголь величиной с человеческий глаз; шаман вскакивает, хватает уголь и опускает его в бутылку; заткнув бутылку, шаман кладет ее в железную бочку и, вырубив прорубь, топит в воде; бочку шаман обматывает веревкой, конец которой привязывает к палке на краю проруби; оспа распространяется по всей земле за исключением Мастахского улуса; когда шаман вновь слышит песни и танцы сестер, он бежит к проруби, достает бутылку и отправляется к берегу озера; шаман открывает бутылку, находившийся в ней уголь превращается в синее пламя и исчезает; бутылку шаман разбивает о землю, а сам, превратившись в русскую иголку, прячется в щели на берегу озера; к девушкам приходит их исхудавшая старшая сестра, которая рассказывает, что с ней сделал шаман; сестры танцуют и расходятся; прибыв домой, шаман рассказывает своему народу о том, как он победил оспу; перед смертью шаман завещает похоронить его таким образом, чтобы голова и руки находились над землей, при этом в руках должны быть бубен и колотушка; люди выполняют его завещание]: Эргис 1960, № 198: 297-301.

Гвиана. Варрау [девять девочек ушли в лес, затем пошли играть в саванну, старшая предложила играть в болезни; каждая превратилась в одну из болезней: жар, оспу, кашель, язву, понос и пр.; одна птица сообщила об этом людям; девочки-лохорадки поднялись на небо к Хебу; оттуда спустились к своим матерям, те заболели и умерли; люди решили, что теперь Хебу будет посылать им смерть]: García 1993, № 4: 35-36.