Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

F58. Трикстер и женщины. .11.12.19.21.(.22.).25.27.

(.29.).33.39.42.-.46.48.-.51.59.62.65.-.67.72.

Персонаж проводит ночь с группой женщин, скрывая свою природу и/или намерения. В конце концов он либо опознан и наказан, либо ускользает, чтобы продолжить свои проделки.

Коморцы, волоф, (мукулу), Сайбай, тибетцы (Амдо), (ва), боснийцы, хорваты, (турки), казахи, чукчи, береговые коряки, хайда, квакиутль, шусвап, томпсон, комокс, тутутни, западные сахаптин, западные лесные кри, восточные болотные кри, северные и западные оджибва, степные кри, сенека, микмак, ассинибойн, като, юки, береговые юки, помо, майду, кавайису, северные шошони, южные пайют, юте, кокопа, папаго, уичоль, калинья, уанана, аймара(?), шаранауа, чимане, кадувео, нивакле, чороте.

Бантуязычная Африка. Коморцы [Bwanawasi приходит в селение, где эпидемия; говорит женщинам, что севшая на нечто выступающее из воды, не заболеет; ложится у берега, выставив пенис наружу; все женщины на него садятся; одна старуха укололо его иглой, Б. убежал]: Haring 2007, № 57: 115-116.

Западная Африка. Волоф [старый ревнивец отказывается брать мужчин для работы на поле; Самба отрезал себе пенис, поместил его на затылок; сказал, что его зовут Самба-без-пениса; ревнивец убедился, что это так, взял С. на работу; на пути из дома к полю препятствие (énorme pieu à deux branches), которое женщинам трудно преодолеть; С. сажает каждую женщину себе на плечи, вводит в вагину свой пенис; женщинам нравится; старая мать ревнивца требует, чтобы и ее перенесли подобным образом; говорит, что забыла дома семена, заставляя С. нести ее снова; все забеременели; с тех пор мужчины перестали демонстративно показывать, что ревнивы]: Copans, Couty 1988, № 41: 98-101 (примерно то же, № 42: 102-105); (ср. мукулу [Kalbati из чрева матери велит ей его родить; прошло некоторое время и он велит ей лечь с посторонним мужчиной; отец посылает его за табаком; К. аодходит не к тому, на кого указал отец, а к тому, с кем спала мать; получив табак, не уходит; говорит, что отец по послал его, чтобы схватить любовника матери; человек бросил мотыгу и убежал; К. объясняет отцу, что неподалеку нашли дохлую газель и все бегут за мясом; отец тоже бросил мотыгу и побежал; К. рассказывает то же самое матери, велит бежать, взяв корзину; добежав до вождя, все трое не могут объяснить, зачем бежали; К. провоцирует вождя собрать у реки девушек, а арабу говорит пойти туда за пивом, нарядил его в свою одежду; араба напоили и утопили, а стадо досталось К.; люди думали, что утопили К.; поверили, что он достал скот на дне; вождь всех собрал; сперва утопились дети, затем мужчины, затем вождь; а женщины прыгать в воду не стали; К. две ночи с ними сходился; в первую зачал мальчиков, во вторую – девочек; стал вождем]: Jungraithmayr 1981, № 16: 74-78).

Меланезия. Сайбай (по словам информанта, эти истории известны и в прилегающем районе Новой Гвинеи) [у Wamal-adi на месте носа была дыра (от проказы); он не хотел, чтобы другие женились на его дочери, пожелал ее сам; притворился умирающим, попросил дочь и жену похоронить его в уединенном месте неглубоко, оставить лицо наруже; сделал себе маску из воска, стал тайком ходить к дочери под видом красавца; дождь протек сквозь крышу ему на лицо, нос отвалился, дочь узнала отца; рассказала матери, та не верила; дочь забеременела; W. нарядился в женскую травяную юбку, притворился старухой, присоединился к группе женщин, ночью их всех забеременел, так во многих местах; затем большая скопа унесла его на Новую Гвинею]: Laade 1971, № 7a: 21-23; Варабер (юго-восток Торресова пролива) [по ночам Wamaladi забирался в дом к женщинам, совокуплялся с ними; однажды девушки купались на рифе; W. пустил свой длинный пенис к ним под водой; лодка раскололась, одну девушку подняло, она оказалась сидящей на пенисе W.; потом, вероятно, он сошелся тем же образом со всеми девушками]: Laade 1971, № 7b: 24.

Тибет – Северо-Восток Индии. Тибетцы (Амдо) [ Аку-ртомба одевается монахиней, приходит в женский монастырь; одна монахиня родила; Гебкуй велела сестрам положить ее в яму, перешагивать; первый раз А. подвязал себе гениталии, во второй разоблачен; монахини хотят разорвать его веревкой, он выскальзывает, убегает; выманивает лошадь у мальчика, спит с одной, затем с другой женщиной, не заплатив; притворяется братом человека, приходит к нему домой, уводит лошадь]: Потанин 1893, № 14: 168-170; восточные ренгма : Mills 1937: 258 [Ichu погасил все огни в селении, дал огонь женщинам лишь после того, как каждая с ним сошлась; мальчик спросил, откуда у Ичу так много свинины; Ичу обещал ему дать свиную ногу, если тот уговорит мать с ним сойтись, будет удовлетворен, а мальчик станет за всем наблюдать; условие принято, но после совокупления Ичу сказал, что недостаточно удовлетворен и не поделился свининой], 260 [Zosheto повел всех женщин ловить рыбу, велел войти в реку, сняв юбки, и ждать, когда поплывет отравленная рыба; вместо это пустил в воду сок, вызывающий неодолимое желание при попадании в вагину; З. сходится со всеми женщинами; одна девушка побежала спросить разрешения у отца; З. опередил ее, спрятался в ее доме, ответил голосом отца, что она должна сойтись с З.; З. снова вернулся быстрее ее, сошелся с ней].

( Ср. Бирма – Индокитай. Ва [трикстер Glieg Neh подстроил так, чтобы все мужчины ушли на войну, а ему бы достались все женщины; его схватили и решили казнить; он попросить спустить его по реке в гробу, положив туда музыкальные инструменты; так хорошо играл, что, услышав звуки музыки, жившие вниз по течению освободили его; он научил этих людей всем искусствам, включая письменность, а ва остались неграмотными; «письменность» и «торговля» обозначаются одним словом и предполагают обман]: Scott 2009: 222).

Балканы. Боснийцы [озорник-эра нарядился женщиной, нанялся поварихой к торговцу; у того жена и две дочери; те пригласили повариху спать с ними, жалеют, что нет хуя; молятся Богу; повариха говорит, что у нее от молитвы хуй вырос; эра ебал девушек, а затем и их мать, пока одна не забеременела; потом сбежал]: Краусс 2009(1), № 265: 477-478; боснийцы [у попа три дочери; плут переоделся женщиной, нанялся служанкой; однажды дочери мечтают, чтобы Бог послал им мужика; молятся Богу; переодетый плут говорит, что у нее уже растет; впрыснул каждой по 5 раз; они забеременели; все пошли в церковь, а поп вернулся за забытым кошельком; на самом деле намеревался сойтись со служанкой; плут делает вид, будто не верит, что стучит поп, поднял балку в чулане, велел сунуть бороду, зажал ее балкой, вышел и впрыснул попу; после возвращения из церкви все сели есть пирожные; каждая дочь, а также и попадья сказали, что берут пирожное для служанки; поп тоже; признался, что плут и его поеб]: Краусс 2009(1), № 266: 478-479; хорваты [у монастыре св. Урсулы был глухонемой слуга; монахини его не стеснялись и говорили при нем о всяких бесстыдствах; он он лишь притворялся глухонемым; однажды лег, выставив член; монахини отвели его в кусты, чтобы он их удовлетворил; стал обслуживать всех монашек; настоятельница это заметила и тоже наеблась с ним; он заговорил и сказал, что благодаря произошедшем, вылечился; настоятельница испугалась чуда, дала много денег и велела вернуться домой; если разгласит тайну, вновь онемеет]: Краусс 2009(1), № 281: 497.

( Ср. Кавказ – Малая Азия. Турки [жена Безбородого сварила четыре купленные им бараньи ножки, но одну съела; они стали спорить, сколько было ножек, Безбородый сделал вид, что умер; когда его обмывают, он просит оставить в могиле отверстие, чтобы жена приносила еду; по пути на кладбище и после похорон жена и Безбородый продолжают каждый повторять, что ножек было три либо четыре; жена губернатора ехала с караваном, заночевала, родила, Безбородый положил младенца в могилу, сам лег рядом с роженицей; она верит, что родила огромного младенца, который разговаривает и просит есть; а жена Безбородого нашла ребенка губернаторши; однажды принесла в баню, куда пришла и жена губернатора; узнала мужа, вернула младенца жене губернатора; Безбородый убежал]: Стеблева 1986, № 62: 261-263).

Туркестан. Казахи [Алдар-Косе занял у хана золото: посею и верну урожай; осенью переоделся девушкой; ответил слуге хана, что золото не уродилось и ее брат АК отправился добыть его в другом месте; хан поселил мнимую девушку со своими двумя дочерьюми, АК с ними спит; хан выдает мнимую девушку за визиря; в степи та напоила мужа, тот уснул, АК в своем настоящем облике пришел к хану, отдал ему долг – золото, которое он забрал у визиря; обвинил в пропаже сестры; хан вернул АК золото и назначил визирем]: Жанузакова 1977: 252-253.

СВ Азия. Чукчи [ Куткынеку превращается в девушку; из отпавших гениталий его мать делает игольник с двумя колокольчиками; его сын пытается с ней совокупляться; бьет по игольнику, К. кричит от боли; К. создает стойбище женщин, у него самого на руках ребенок; его сын хочет на этой женщине жениться; жена К. Мити надевает мужскую одежду, говорит К., что собирается жениться на М.; М. ревнует (по-видимому, К. совокуплялся с девушками, хотя прямо об этом не сказано); когда К. возвращается, говорит, что у нее был мужчина; создает из кусков жира двух своих братьев, они, якобы, хотят ее забрать; М. и К. мирятся, обещают не обманывать друг друга]: Бабошина 1958, № 36: 96-103; береговые коряки (алюторцы) [у куткиннякунцев юноша Кыллилькитгынаку идет в тундру, поет; бесы хором подражают его пенью; к нему подходит стадо оленей, он их убивает; в следующий раз его пенью подражают девушки; он превращается в листик голубики, падает на грудь всем девушкам, они рожают детей; он выдает девушек за Сисисына , Илю , Валю , всех братьев (т.е. детей Куткинняку и Мити ); родственники девушек ищут их; узнав, что те замужем, уходят]: Кибрик и др. 2000, № 8: 40-45.

СЗ Побережье. Хайда [Женщина Прилива - жена вождя; рожает мальчика; Ворон влезает в его кожу; просит духа усыпить на ночь жителей селения; став взрослым мужчиной, совокупляется со многими женщинами, в том числе с сестрой отца; старуха видит, как он выбирается из кожи младенца; его с матерью изгоняют]: Swanton 1905: 118-119; квакиутль (тлатласикоала невети) [Норка желает, чтобы лодка с женщинами опрокинулась; ныряет, запечатывая им гениталии смолой; Енот спрашивает, кто сможет вылечить женщин; Норка вызывается это сделать; снимает смолу, совокупляясь с каждой из женщин; все беременеют]: Boas 1895, № XVIII/1: 172-173.

Побережье - Плато. Шусвап : Teit 1909a, № 1 [Койот залепляет детям глаза смолой; их матери-Куропатки взлетают, пугая его, он падает в реку; превращается в деревяшку, плывет до верши, которой две сестры перегородили реку; они подбирают деревяшку, делают из нее блюдо; оно проглатывает всю пищу, сестры выбрасывают его; Койот превращается в младенца, сестры усыновляют его; ночью он совокупляется с ними; когда они носят его на спине, он сползает все ниже, совокупляется снова; ломает вершу, ведет лососей вверх по рекам Томпсон и Фрезер], 53 [женщины собирают ягоды; Койот превращается в маленького мальчика, усыпляет женщин, совокупляется, уносит их одежду; женщины возвращаются домой раздетыми]: 629-630, 745; томпсон [Койот превращается в младенца; женщины собирают ягоды, находят его, приносят домой; утром ребенка нет, а животы женщин влажные; они рожают зачатых от Койота детей]: Teit 1917b, № 13: 7; комокс [Норка видит купающихся женщин, превращается в форель, его не поймать; дома советует женщинам ловить форель, широко разведя ноги; делает беременной самую красивую женщину; она рожает мальчика, тот кричит, что Норка - его отец; когда женщины берут его на руки, он пачкает их, но экскременты превращаются в раковины денталия, в медь; Ворон тоже берет его на руки, оказывается весь обмаран]: Boas 1895, № 4: 73; тутутни (джошуа) [Койот проглочен китом; убивает его изнутри, выходит на берег; встречает девушку, надевает ее кожу, ее саму превращает в лосося; в облике девушки приходит к ней в дом; усыпляет ее троих сестер, совокупляется с ними ночью; их мать замечает ногу койота; рубит ее, Койот убегает; сестры рожают койотов, их мать убивает новорожденных]: Farrand 1915, № 18: 237-238; западные сахаптин : Farrand, Mayer 1917, № 2 [Койот плывет вниз по реке Снейк до плотины, за которой пятеро сестер-Ласточек держат лососей; превращается в младенца, усыновлен старшей сестрой; самая младшая подозревает, что это Койот; он спит с постели с приемной матерью; последовательно касается всех частей ее тела, спрашивая, что это; - Моя голова ; - Голова моей матери ; - Мои волосы ; - Волосы моей матери ; о гениталиях женщина отвечает, что это для мужчин; - "Для мужчин" моей матери ; так они доходят до ног; он просит пить, выпивает всю воду, ему велят самому пойти к реке и напиться; он ломает запруду, выпуская рыбу в реку; убегая кричит, как сестрам назвать детей, которые у них от него родятся], 8 [Рысь подбрасывает свои глаза; Койот делает то же, Рысь подталкивает брошенные глаза, они не возвращаются в глазницы; Койот отбирает глаза у иволги; старуха поет, рассказывает, как люди танцуют с глазами Койота; Койот ее убивает, напяливает ее кожу; младшая из ее пяти дочерей чувствует, что это Койот; ночью он касается гениталий каждой, младшая гонит его; утром притворяется хромым, девушки несут его на спине туда, где танцуют; он совокупляется с каждой, младшая не позволяет; он танцует, хватает свои глаза, убегает; позже возвращается дать имена родившимся от него детям]: 140-141, 155-157.

Средний Запад. Западные лесные кри [старшие братья Висакийчак 'а уходят искать людей; ему скучно, он идет за ними; встречает женщину с двумя дочерьми; говорит, что придет Болезнь; надо сделать дыры в стенах типи, прижаться к ним задом; совокупляется; уходит; говорит водоплавающим птицам, что несет в мешке танцы Закрой Глаза ; птицы танцуют, закрыв глаза, он их душит; маленькая открывает глаза, В. топчет убегающих, теперь они плоские; печет мясо; Лис предлагает соревноваться в беге, выигрывает, уносит мясо; В. находит спящего Лиса, зажигает вокруг траву]: Honigmann 1953, № 6: 326-328; восточные болотные кри : Bird 2007 (река Уиниск) [Wisakaychak странствует, приходит в дом, где есть молодые женщины; говорит, что идет Болезнь; чтобы остаться здоровым, надо уткнуться головой в землю, выставить голый зад; Болезнь придет с шумом ветра; имитирует шум, совокупляется с женщинами]: 180-183; Skinner 1911 (Олбани) [Wicágatcak приходит к трем сестрам; предлагает одной, чтобы они с ней тянули за две челюсти бобра, которого он убил; неожиданно отпускает, девушка падает на спину, обнажив гениталии; В. совокупляется с ней; сестрам нравится игра, все три требуют продолжать, В. чуть жив]: 87-88; северные оджибва (Сэнди Лейк) [ Висакайжяк приходит к десяти женщинам, чьи мужья не вернулись с войны; у каждой в доме свой вход; В. говорит, что придет людоед Виндиго ; чтобы спастись, каждая должна выставить голый зад из дома наружу; Висакайжяк совокупляется с каждой, убегает, смеясь]: Ray, Stevens 1971: 29-30; западные оджибва [ Манабозо надевает женскую одежду, приходит в дом к девушке; ее родители кладут дочь спать с гостьей; М. совокупляется со спящей девушкой; совершает подобное, приходя в другие дома]: Radin, Reagan 1928, № 15: 101-102; степные кри [ Висукеджак приходит к дому женщин; говорит, что грозящую гибель можно избежать, сделавшись его любовницей; все женщины зачинают от него детей; когда его сын и дочь вырастают, он говорит жене, что умрет; велит его похоронить, дочь должна выйти за первого незнакомца; люди находят кости В., но в действительности он жив; дочь-жена узнает его, ища у него в волосах и заметив метку; его прогоняют; он спрашивает у мальчишек, что за новость их так веселит; В. женился на дочери! ]: Skinner 1916, № 1(10: 350-351.

Северо-Восток. Сенека [ Шодиеонскон встречает группу женщин; предупреждает о возможной встрече с опасным человеком, обвешенным ветвями тсуги, чьи желания следует выполнять; все женщины отдаются тому человеку, затем понимают, что это был трикстер]: Curtin, Hewitt 1918, № 56: 284; микмак [см. мотив F63; Барсук притворяется девушкой, выходит за сына вождя Большая Черепаха; пока мужа нет, спит с дочерьми вождя; убегает]: Speck 1915b: 67.

Равнины. Ассинибойн [ И н кто н ми говорит женщинам, что скоро придет Болезнь; чтобы выжить, надо открыть стенки типи и сидеть, выставив гениталии; покрывает себя глиной и листьями, приходит под видом Болезни, совокупляется со всеми женщинами; самая младшая говорит, что Болезнь ей нравится]: Lowie 1909a, № 45: 129-130.

Калифорния. Като [Койот превращается в младенца, плывущего по реке в колыбели; девушки подбирают его, ложатся спать; на рассвете Койот уходит; проснувшись, девушки обнаруживают, что беременны]: Goddard 1909, № 15: 219; юки : Foster 1944 [Койот сплел корзину, превратился в младенца, поплыл в корзине по реке; его подобрали девушки-Лебеди; ночью он превратился в мужчину, сошелся со всеми, кроме последней, из осторожности положившей по камню сзади и спереди; утром лишь она встала, но превратилась в черепаху]: 236; Kroeber 1932b [как у като; младенец плачет, когда его берет некрасивая женщина; успокаивается на руках у красивой; утром женщины отрезают Койоту пенис, убивают его; он возрождается]: 938; береговые юки : Gifford 1937, № 12 [как у като; успокаивается на руках у той, которая подобрала его; женщины рожают по младенцу; возвратившись к жене, Койот говорит, что его укусила змея; его племянник Дятел видит, что не змея, а одна из женщин ранила его, проснувшись, ножом], 21 [как в (12); Койот спит лишь с одной женщиной; его разоблачает Малиновка]: 124-125, 137-138; помо : Barrett 1933, № 15/1 [две сестры-Утки отвергают женихов; Койот принимает облик их старой бабушки, просит поднять себя, чтобы поесть; совокупляется; сестры и другие женщины бьют его; из родившихся четырех детей Койот спасает двоих, двух других женщины убивают], 61 [Койот принимает облик старухи, вызывает дождь; в его шалаше прячутся девушки, собирающие каштаны; он усыпляет их, совокупляется; снова делается старухой, утром уходит]: 95-96, 244-245; майду [Койот превращает свой пенис в младенца, а себя в женщину; танцует с женщинами; когда те засыпают, снова делается мужчиной, совокупляется со всеми; утром женщины рожают детей]: Dixon 1902, № 10: 89; Shipley 1963, № 3: 19-21; кавайису [два варианта; Койот притворяется женщиной, свой пенис превращает в младенца, приходит к трем или к пяти девушкам-Гусыням; спит с ними, утром каждая рожает; они пекут своих младенцев, сами улетают; Койот поедает мясо, видит в воде отражение девушек; они поднимают его наверх или сбрасывают ему веревку; затем бросают его, он падает вниз]: Zigmond 1980, № 19: 91-92.

Большой Бассейн. Северные шошони [Койот встречает двух женщин, сам принимает облик женщины, проводит с ними ночь, совокупляется, утром уходит; обе женщины рожают ребенка]: Lowie 1909b, № 23e: 273-274; южные пайют (Моапа) [Койот видит двух девушек, делает себе груди из глины, свой пенис превращает в младенца, садится плести корзины, говорит девушкам, что ее (мнимой женщины) муж вернется вечером; девушки взяли младенца; ночью тот превратился в пенис Койота, сошелся с обеими; девушки ушли на другое стойбище, там их взял мужчина, который вместо мяса кормит их какими-то кореньями; они уходят к Nantö-nab (какое-то змееобразное животное); он приносит под видимо дичи мясо, срезанное у себя со спины; на следующем стоябище они вышли за Ястреба, он ежедневно приносит им дичь; но мясо им надоело, они пошли дальше; следующий муж пошел в горы, задержался из-за дождя; пришел Кузнечик, отказался лечь на девушек, согласился у голоы; утром распрямил ноги, выбил глаза обеим девушкам; муж вернулся, вставил им глаза оленя; убил Кузнечиков]: Lowie 1924, № 13: 177-179; юте : Lowie 1924 (южные юте) [Койот натыкается на группу спящих женщин, со всеми совокупляется; наутро каждая думает, что описалась ночью; Койот кричит им, что с ними произошло, убегает], № 16: 30; Smith 1992 (анкомпагре юте) [как у Моапа пайют; создает своего двойника, младенца; просит свою тетю взять ребенка на ночь; всем спящим женщинам задирает одежду на голову, убегает]: 38.

Большой Юго-Запад. Кокопа [девушки приходят на праздник; Койот в образе красивого юноши последовательно ложится со всеми; каждая покидает его, почувствовав дурной запах у него изо рта]: Crawford 1983, № 2: 71-75; папаго [вначале темно; Создатель Земли (СЗ) и Желтый Стервятник (ЖС) четырежды встречаются в пустоте, каждый понуждает другого создать мир; СЗ вынул что-то из сердца или скатал грязь с кожи, положил на ладонь, из этого выросла зеленая ветвь, greasewood; вошь на растении произвела смолу и из этого СЗ создал землю; он пел, растолок ее, она стала плоской; он поместил на землю горы, на вершины гор птичий пух (облака) и шаманов; когда земля распласталась, шаманы и горы распространились повсюду; Земля расширилась до купола Неба; выпрыгнул I'itoi, сказал, что он сын Неба и Земли; он маленький, бородатый, сед либо блондин; с северо-запада из-под куста вышел Койот; земля раскачивалась, Койот, И. и ЖС безуспешно путались ее закрепить; это сделали два Паука, соединив паутиной небо и землю; все горы были наклонены к западу, туда же текли все реки; ЖС пролетел, махая крыльями, придал горами разнообразную форму, реки потекли в разные стороны; СЗ плеснул воду на север, запад, юг, восток, возникли луна и солнце; выплюнул, как слюну, звезды; создал людей из своего тела, она начали воевать; он и И. послали потоп; для этого И. создал Красавца (Handsome Man), тот забеременел всех девушек, наутро каждая родила; колдун сделал так, что сам Красавец родил; он бросил ребенка, тот стал плакать, его слезы залили землю потопом; СЗ спасся на волшебном жезле, И. в большом сосуде, Койот в тростинке, ЖС – пронзил небосвод; некоторые люди стали птицами, уцепились за небо клювами; другие стали деревьями, пустили корни; еще другие с собакой забрались на вершину горы, превратились там в камни; следы пены на воде видны на них; СЗ и И. договорились, что кто после потопа возникнет (emerge) первым, тот и старше; первым СЗ, затем И., последним Койот; но И. добился, чтобы старшим считали его; все трое стали лепить новых людей; сделанные Койотом бесформенны, выброшены за море; сделанные СЗ тоже бесформенны, а люди И. - настоящие; СЗ и И. стали спорить; СЗ попытался стянуть вниз небо, затем провалился сквозь землю, распространив болезни; люди И. стали пима, папаго, апачи, марикопа; И. сделал папаго своими людьми, научил культуре (лук и стрелы, домостроительство, drinking ceremony); И. удалился в пещеру; люди, особенно марикопа, пинали беззащитную гремучую змею; И. дал ей яд; она укусила марикопа, тот умер; его сожгли (с тех пор марикопа кремируют умерших); Койот украл сердце с погребального костра; открылась дыра в земле, оттуда вода или ветер; закрылась, когда в нее бросили двух мальчиков и двух девочек; так возникли церемонии Santa Rosa; людоедка крала детей, ее задушили дымом в пещере; И. убил орла-людоеда, перья - для колдовства; монстр всех засасывал в себя; И. дал себя засосать, убил монстра, освободил проглоченных; И. состарился, стал нападать на девочек во время церемонии достижения ими зрелости; люди трижды убили его; по совету Солнца, ЖС сумел убить И. из железного лука (ружья); через 4 года И. возродился, ушел на запад; И. создал оленей, злой шаман загнал их в загон; двое братьев заплатили шаману, чтобы охотиться могли все; ЖС скальпирован, поэтому лысый; И. иногда возвращается из подземного мира]: Underhill 1946: 8-12.

СЗ Мексика. Уичоль [пенис Kauyumári вырос до 50 или 100 м длиной; он оборачивал его вокруг пояса, носил в корзине; остановился в доме у человека, имевшего четырех дочерей; тот подозревает о его намерениях, К. ложится в противоположной от девушек стороне помещения; ночью последовательно посылает свой пенис в каждую, утром все беременны; К. доказывает, что не вставал с места, убегает; вопреки ее предупреждению, сходится с женщиной-Скалой; та превращается в скалу, К. повисает за пенис вниз головой; обращается за помощью к луне Nakawé, та сердита на него, не реагирует; Солнце обрезает ему пенис рукой, К. падает, его пенис делается нормальным; с тех пор пенисы мужчин обычного размера]: Furst 1997: 113-114.

Гвиана. Калинья [Kanawa сопровождает группу женщин; ночью со всеми совокупляется, утром делает вид, что виноват лесной дух; в следующий раз одна из женщин его опознает; с тех пор женщины путешествуют одни]: Magaña 1987, № 56: 247.

СЗ Амазония. Уанана [с луны спускается красавица, все юноши в нее влюблены; она оказывается мужчиной, за три ночи оставляет беременными всех девушек; они хотят схватить его, он возвращается на луну]: Amorim 1928 в Goeje 1943, № d31: 120.

Центральные Анды. Горная Боливия (аймара?) [Лис танцует по ночам с молоды­ми женщинами, пряча свой хвост, убегает перед рассветом; женщины удерживают его, он вырывается, убегает, его штаны падают, виден хвост; Лис больше не возвращается]: Paredes в Bierhorst 1976: 113-114, также в Benson 1995: 10; (ср. аймара [Лис приходит на свадьбу, танцует с невестой, уносит ее; за ним гонятся, он бросает ее, превращается в лиса, убегает]: Mendoza 1982: 32-33).

Монтанья – Журуа. Шаранауа [юноша приходит по ночам к сестре; чтобы узнать, кто с ней спит, она мажет ему генипой половину лица; утром видит краску на лице брата; говорит, Пусть тебя убьют враги! Враги нападают, отрезают юноше голову; голова мажется испражнениями светлячков, чтобы светиться в темноте; старший брат юноши кладет ее в корзину; голова просит дать ему воды, но та проливается насквозь; старший брат и другие люди бегут за реку, делают ее полноводной; прячутся в доме матери обезглавленного; голова говорит им, что видела броненосца; мужчины пускаются его преследовать, голова в это время совокупляется со всеми женщинами; те начинают менструировать; голова просит мать дать ей клубки черных и белых ниток; лезет по ниткам на небо, становится Месяцем; все женщины менструируют]: Siskind 1973: 47-48.

Боливия – Гуапоре. Чимане : Daillanat 1995 [ Дохити , Мича - братья; их сестра Добосе приглашает их на небо напоить третьего брата Цун 'а (солнце), чтобы оставить его в зените и не дать людям спать; это не удается; Д. и М. бросают вниз бальсовый плот, он растет, образует землю; они плачут, из их слез возникает лиана; Д. спускается, у М. лиана рвется, он падает, разбивается; Д. его склеивает, но голову приставляет к заду; Д. и М. приходят к женщинам-Лягушкам; Д. взял одну, М. ночью изнасиловал всех, утром те мочатся кровью; М. роет туннель на восток к краю мира, теперь к нему туда идут мертвые; Д. притворился мертвым, покрыв себя червями; Лягушки бросили его в реку; он превратил их в лягушек, червей - в рыб; идет искать М.]: 163; (ср. Hissink, Hahn 1989, № 1 [ Дохитт создал землю как плот на воде; привел посмотреть Кири (луну) - жену своего брата по имени Мича ; сделал лиану из соплей, спутился на землю; К. полезла, лиана оборвалась, она упала; на следующий день вернулась на небо; Д. и М. приходят к женщинам, живущим без мужчин; те запирают их в доме; М. роет туннель на край мира; Д. умирает, женщины выбрасывают его червивый труп в реку; он оживает, превращает их в лягушек; рубит дерево, не заметив, что на нем сидит М.; М. падает, сломав шею; Д. прикладывает ему голову к заду]: 60-63).

Чако. Кадувео [антропомopфный трикстер]: Wilbert, Simoneau 1990a, № 39 [пере­пу­ты­вает одежду спящим женщинам, они бьют его], 41-42 [совокуп­ля­ется со спящими девушками, перепутывает им одежду, они ловят его и царапают до крови], 43 [пытается изнасиловать спящих девушек, те царапают его до крови]: 68, 72-74; нивакле [временно принимая облик женщины, человек с огромным пенисом ложится спать вместе с девушками, совокупляется с ними, пока они спят]: Wilbert, Simoneau 1987b, № 115-116: 280-283; чороте : Wilbert, Simoneau 1985, № 117-118 [как у нивакле; № 117: убегая от женщин, превращается в броненосца; № 118: когда в облике девушки настигнут группой юношей, преображается в мужчину-силача], 145 [женщины-сестры убивают Лиса, пытающегося с ними совокупляться]: 228-231, 273.