Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

F55. Чего ты хочешь? .11.18.19.37.41.43.(.44.45.).46.48.49.68.72.74.

Не понимая, чего хочет ее собеседник противоположного пола, женщина или девочка называет или показывает различные предметы и части тела. Собеседник удовлетворен, когда она называет или обнажает свои гениталии. Ср. м отив f55a.

Ака, мургнин, тиви, киваи, баруя, орочи, кучин, верхние чехалис, коулиц, тилламук, кус, черноногие, юрок, карок, синкион, винту, юте , пареси, чамакоко, яганы.

Бантуязычная Африка. Ака [Mômbôngi (маленькая рыбка) живет с мужем и матерью; притворившись, будто ее укусила рыбка, мать М. возвращается в лагерь, где остался зять, просит того принести подходящих дров, чтобы согреться; отвергает все, что тот предлагает; говорит, Да, когда тот показывает свой пенис; зятю потом стыдно; то же на следующий раз (делает вид, что уколола палец ноги); М. разрезала свою мать на мелкие кусочки и те превратились в рыбок момбонги]: Motte-Florac 2004, № 29: 126-129.

Австралия. Мурнгин [мальчик стонет, мать последовательно предлагает ему разную еду и питье, он отказывается; наконец, мать спрашивает, не хочет ли он ее вагину, он отвечает, что да]: Warner 1937: 561-562 в Roheim 1945: 208-209, в Waterman 1987, № 4770: 130; тиви [Ящерица возбужен позой сидящей рядом сестры; отказывается, когда она предлагает ему печень, кишки валлаби; она догадывается, что ему надо, несколько раз отсылает за чистой водой; наконец, пьет воду и совокупляется с ним; ее муж Белогрудый Орел посылает Zothbwe на дерево за медом, обрубает сук, Ящерица падает; его побили]: Waterman 1987, № 4775(1): 130.

Меланезия. Киваи [у старых супругов родился мальчик Гануми ; они сделали так, что все девочки, когда вырастут, должны будут его полюбить; спустили в миске вниз по реке; Гебае родила ребенка в язвах, увидела Гануми , взяла вместо настоящего сына; младенец увидел девочек с задранными юбками, стал кричать, Хочу красное ; те приносили ему красные цветы и плоды, потом поняли, что он хочет; его положили с ними спать, но он ничего не смог сделать; утром не смог срубить саговую пальму; жены забросили его на пальму, исцарапали себя, сказали, что на них напали враги; красная птица виовио уронила на него свой помет, он стал этой птицей; женщины увидели ее отражение в колодце, каждая захотела себе; он пошел лишь к Гебае ; стал юношей, спал с ней; решил, что спал с матерью; оба поднялись на небо; Гром и Молния велели им не подходить к горячему солнцу; Гебае жарила саго, случайно бросила горсть в лицо Гануми , стала оттирать; с тех пор на месяце пятна; фазы луны – Гануми выходит из своей хижины]: Ландтман 1977, № 100: 274-276; баруя [на огороде люди увидели гигантского питона, убили, приготовили с таро и овощами, таро вечером съели, а мясо оставили на завтра; вставшая первой женщина обнаружила, что из ее сумки мясо пропало; то же у остальных; змея нашли в печи целым; его последовательно спрашивают, чего он хочет – раковины и украшения; таро; соль; змей не шевелится; женщину? змей распрямился и посмотрел на небо; ему привели украшенную женщину; он сделал ей знак идти первой, но она предложила первым идти ему; спрятала в свой мешок раскаленный добела камень; поднявшись на небо, они оказались перед большим домом; женщина снова предложила змею проникнуть в дом первым; придавила дверь камнем и стала спускаться по столбу дыма, по которому до этого поднялась; на полпути превратилась в Венеру (вечернюю и утреннюю); змей развернулся в доме и ударился носом о камень; обжегся и закричал – это гром; действиями змея объясняют также выпадение дождя и появление радуги]: Годелье 2007: 154-155.

Амур - Сахалин. Орочи : Аврорин, Лебедева 1966, № 4 [младший брат девушки Гилэнгэты плачет; та дает ему юколы, он не берет, плачет опять; Чего ты хочешь, жениться на мне? Мальчик смеется; она велит ему принести кухонную доску; он рубит на ней, она просит его отойти подальше, а то у нее болит голова; наряжается, в берестяном коробе уплывает вниз по реке; Вороненок находит девушку, приводит в свой дом, там везде вороний помет; туда приходят двое сыновей старика Ка ; просят покамлать в доме их отца; Вороненок берет жену с собой; его мать предупреждает, что сыновья Ка ее отберут; Вороненок видит, что его жена сидит с сыновьями Ка ; перестает камлать, уносит на спине месяц, его мать уносит солнце; старик Ка дает Воронам семь собачьих голов для еды; за это Вороны возвращают светила; сыновья Ка убивают стрелами Вороненка и его мать, забирают жену Вороненка], 16 [младший брат плачет, хочет жениться на сестре; та просит его принести доску для кройки, сама убегает; находит сестру, ее муж - медведь, он обещает не убивать шурина; медведь борется со своим врагом, мальчик стреляет, случайно убивает мужа сестры, а не врага; убивает медведицу, ею оказывается его сестра; ее двое сыновей-медвежат плачут, роют берлогу; лунная старуха поднимает их на луну]: 188-189, 132-133.

Субарктика. Кучин [ Джатеаквойнт помогает одному великану убить другого; остается наедине с женой победителя; говорит, что он хочет чего-то; она предлагает ему сверло, краску, нож и т.п.; наконец понимает; во время совокупления ее вагина проглатывает Д.; великанша вскакивает и вытряхивает его из себя]: McKennan 1965: 108-109.

Побережье - Плато. Верхние чехалис [Маленький Крапивник убивает лося; его бабка отказывается нести различные куски мяса, говоря, что ее любовник-Ворон станет называть ее гениталии грудь , нога и т.п.; берет пенис, мастурбирует им; однажды Крапивник плачет; бабка предлагает ему различную еду; наконец, спрашивает, хочет ли он совокупляться; Да ; она просит вырыть на полу яму, чтобы удобно поместить свой горб; они лежат, накрывшись шкурой, птичка заглядывает в дом; затем стучит, Крапивник открывает, спрашивает, какие новости; Крапивник совокупляется с бабушкой ; он дерется с гостем; бабка бросает в гостя горящую кору, попадает в Крапивника, тот сгорает; она склеивает кости смолой, но он каждый раз тает на солнце; превращается в крапивника]: Adamson 1934: 36-38; коулиц [Крапивник живет с бабкой, влетает в зад к лосю, убивает его изнутри; бабка отвергает разные части туши, хочет гениталии; Крапивник объясняет, что мясо предназначено для еды, а не секса; говорит, что проголодался; отвергает мясо, ягоды; радуется, когда бабка предлагает ему свой зад; выкапывает яму, бабка в нее ложится, он занимается с ней любовью; слышит, как двое беседуют, один рассказывает, что кто-то совокупляется с бабкой Крапивника; Крапивник дерется с обидчиком (это птица), бабка случайно толкает в огонь не обидчика, а Крапивника; четырежды склеивает ему кости смолой, он каждый раз тает на солнце; превращается в крапивника; бабка превращается в голубую птичку (Bluebird), поет к дождю]: Adamson 1934: 185-188; тилламук [ Дикая Женщина находит мальчика-Крапивника, воспитывает как внука; возбуждает в нем желание; спрашивает, чего он хочет, предлагая любые вещи; на вопрос, хочет ли он совокупляться, получает ответ: Да ; велит привязать ее за руки, ноги и шею так, чтобы казалось, будто ее насилуют; прохожий заглядывает в это время в дом, рассказывает другим; с тех пор родственники друг с другом не совокупляются]: Jacobs, Jacobs 1959, № 16: 61-62; кус [юноша идет на игры в селение; просит у бабки что-нибудь на голову; отвергает все виды головных уборов; рассердившись, она предлагает свой лобковый волос; он в восторге; играя, превращается в голубую сойку]: Jacobs 1940, № 26: 181-182.

( Ср. Средний Запад. Меномини [мальчик просит у сестры нитку сделать силок, чтобы поймать Солнце; отвергает сухожилие, волос с ее головы, принимает лобковый волос]: Hoffman 1896: 181-182; восточные болотные кри (река Виниск) [Chakapesh живет со старшей сестрой, их родителей убили великаны; находит тропу, по которой ходит Солнце; просит у сестры подходящий материал сделать силок; он последовательно все отвергает; наконец, она дает ему собственный волос; тогда он раздвигает ей ноги, вырывает лобковый волос; Солнце попал в капкан, утром темно; Белка, Мышь не могут приблизиться, Землеройка перегрызла силок]: Bird 2007: 29-36).

( Ср. Северо-Восток. Монтанье [см. мотив A37; Щакабиш поднимается по дереву на небо вслед за сестрой; видит ее вагину; засыпает на тропе Солнца; тот опаляет его одежду; Щ. просит у сестры ашистуку ; она дает веревку; Нет ; лобковый волос; Да ; Щ. делает капкан, Солнце попадает в него]: Desbarats 1969: 58-63).

Равнины. Черноногие [ Напи ( Старик ) испражняется на одежду спящей девушки; та просит его убрать экскременты; он требует плату за это; она последовательно предлагает различные предметы, своих родственников, части своей одежды, в итоге соглашается отдаться сама; просит не вводить пенис полностью; Старик подвязывает его, но затем вводит, убивая девушку; меняется пенисами с птичкой; отец девушки велит всем прыгать через реку, птичка не может, объясняет, что ее длинный пенис – от Старика; тот обещает вылечить девушку; ставит на выходе двоих старух с молотками и двоих мужчин с копьями, бросает жир, старухи и мужчины убивают друг друга; Старик убегает]: Wissler, Duvall 1908, № 18: 34-35; Josselin de Jong 1914: 23-27: 34-35.

Калифорния. Юрок [девственница рожает мальчика; он плачет, она предлагает ему различную пищу; когда называет свои гениталии, он встает, идет к ней, совокупляется, вырастает; так появился пенис]: Kroeber 1976, № F7: 246; карок [Пенис и Вульва живут вместе; она спрашивает, что он хочет есть, называет всевозможные субстанции и предметы; когда называет вульву, он бросается на нее и ест до сих пор]: Kroeber, Gifford 1980, № E1: 46; синкион [старик вожделеет к жене сына; говорит ей: Хочу есть то, что мой сын ел прошлой ночью ; она предлагает ему различную еду; наконец, понимает; они спят вместе; сын побивает отца камнями; он едва жив, уходит]: Kroeber 1919, № 8: 348; винту [идет дождь; мальчик (это птичка sibit'sibit ) просит бабушку: Дай мне то, что хочу! ; отвергает различные предметы; она раздевается, дает ему предметы своей одежды; когда дает несколько лобковых волосков, он принимает их; кладет себе на голову, дождь прекращается; с тех пор у этой птички на голове хохолок]: DuBois, Demetracopoulou 1931, № 75: 396.

Большой Бассейн. Юте : Lowie 1924, № 36a (южные юте) [ревнивый Лис побил жену; она уходит с маленьким сыном; попадает к Скунсу, тот ее убивает; Барсук оживляет, требует платы; она не понимает его слов; указывает на различные части своего тела и предметы одежды; когда указывает на гениталии, Барсук говорит: Да !]: 67-68; Sapir 1930, № 4 (уинтах) [жена Совы расставляет перед домом острые косточки; муж просит взглянуть, что у него с подошвами, она вонзает косточки глубже; Сова велит жене после его смерти выйти за его брата Ястреба (Chicken Hawk); они приходят к матери Скунса, та велит им бежать; Скунс их догоняет; женщина бросает вошь, говорит, что там горные бараны, просит Скунса добыть их, сама убегает, обернув свою накидку вокруг куста; Скунс догоняет, убивает их своей струей; Барсук их оживляет; она спрашивает, чем ей его вознаградить; называет все предметы одежду; наконец, Мою вульву? Барсук совокупляется с ней; на стойбище Койот предлагает женщине кроликов, она не берет; она поднимается на скалу к Ястребу; утром Ястреб убивает Койота дубиной, бьет Барсука]: 495-505.

Южная Амазония. Пареси [женщина-Крыса разговариват со своим маленьким сыном, который плачет; предлагает ему разные виды растительной пищи; он каждый раз отвечает, что его экскременты или процесс дефекации будут иметь изъян (не тот цвет и т.п.); она спрашивает, не хочет ли он совокупляться; он отвечает, что да; они совокупляются; поэтому крысы и иные животные сочетаются с матерями и сестрами]: Pereira 1987, № 236: 723.

Чако. Чамакоко [юноша видит вагину матери, когда мать покрывает циновками крышу хижины; плачет, отказывается от всякой еды, говорит, что хочет другого; она совокупляется с ним; отец убивает его; птицы его оживляют; он и его младший брат превращаются в ягуаров, убивают родителей]: Wilbert, Simoneau 1987a, № 61-63: 187-198.

Южный Конус. Яганы [когда отец уходит на охоту, мальчик видит вагину матери; кричит, Я хочу это! ; она последовательно предлагает ему все, что годится для еды и игры, он отказывается; красит себя в черный и красный цвет, подходит к матери, не обращая внимая на других людей, вует руку ей в вульву; они уплыли в лодке на остров, занимались любовью, пока не превратились в диких гусей]: Gusinde 1937: 1195-1197 (пер. в Wilbert 1977, № 26: 73-76).