Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

E2. Люди на пробу.

.21.23.-.25.27.28.29.35.39.41.48.52.55.56.59.

При создании людей творец не сразу достигает совершенства. Первые варианты творения отвергнуты, затем найдены подходящие форма и материал. См. мотив E1A.

Лепча, непали, гонды, ибаны, даяки сакаррам, дусун, билан, болгары, македонцы, украинцы (Полтавcкая, гуцулы), ингуши, манси, северные ханты, Русское Устье, коюкон, атна, верхние танана, помо, цоциль, киче, какчикель, шинка, эмбера, юпа, гуаяберо, сикуани, таулипан.

Тибет – Северо-Восток Индии. Лепча [вначале одна вода; Tashey-takbo-thing создал двух рыб - обычную и змеевидную; черепаха держит мир и на ней Т. поместил птиц и животных; первого человека Т. сделал из масла, но тот расплывался; сделанные из масла, люди бы были красивы; тогда сделал человека из земли и глины, а ветер вдохнул в него жизнь; Т. сделал кровь из воды и влил в человека, кости сделал из камня; но человек молчал, не имея вен и нервов; Т. сделал их из лиан; человек ожил, но не имел женщины; Т. ловил птиц в силки, однажды в силок попала женщина; сперва мужчина и женщина не могли пожениться, т.к. не было свата, который бы договорился о браке; тогда (верховный бог) Rum послал сову]: Stocks 1925, № IV.1: 355-356.

Южная Азия. Непали [Mahadev (он же Nārāyan) возник в доме Индры, в доме Нараяна головой на восток, ногами на запад, правой рукой на север, левой на юг; спрашивает у своей дочери Ситы (она же Pārvāta), какое приданое она хочет; С. отвергает металлы, скот, хочет землю; М. отвечает, что мир мягок, непрочен, текуч, с девятью лунами и девятью солнцами; С. велит оставить одно солнце, одну луну; мир затвердел, камни в одну сторону, почва в другую; открылись четыре стороны света, наполнились реки; С. говорит, что без человека она не возьмет мир в приданое; М. пробует сделать человека из золота, серебра, меди, латуни, никеля, но эти люди не говорят; сделанный из железа чудовищно силен, жует деревья, разбивает камни; тогда сожгли огромный костер сандаловых дров, из золы М. вылепил человека, добавив куриный помет от курицы, которой владела повелительница демонов; М. поместил ему дыхание, он заговорил; С. плачет, т.к. человек обречен на смерть; М. велит ей вырастить и принести огурцы; она приносит огурцы разной спелости и величины; М. объясняет, что принесенные ею цветы огурцов - это выкидыши, маленькие, которые она положила в рот - умершие младенцы; побольше - подростки, с пожелтевшими боками - взрослые, увядшие - старики; (далее о разных животных; петух выбран для жертвоприношений)]: Maskarinec 1998: 7-15; гонды [Sambhu Mahadeva вылепил из глины фигуры людей, оставил на ночь сохнуть; кони Индры разбили фигуры; СМ создал для охраны собаку и поставил других сторожей с мечами, фигуры прикрыл тканью; ночью собака подняла лай, стражи отсекли коням крылья; СМ облил фигуры нектаром, но они не ожили; Guru посоветовал пойти к Sirma Guru; тот привел свою дочь, из нее взяли для людей вены, фигуры ожили; сперва были маленькими как крысы, Parvati не одобрила; затем СМ сделал мужчин 16 футов ростом, женщин - 12 футов; П. опять не одобрила; тогда сделал нынешних]: Kapp 1977: 44-45.

Малайзия – Индонезия. Ибаны : Dunn 1906 [была вода, по ней плавали два похожих на птиц духа, Ара и Ирак ; они спикировали, подхватили из вод два комочка тверди, величиной и формой с куриное яйцо каждый; из одного А. создал небо, из другого И. - землю; оказалось, что край земли выдается за край неба; они сдавили землю, возникли долины и горы; деревья и прочие растения выросли сами; А. и И. долго искали такое дерево, сок которого напоминал бы кровь; когда нашли, не смогли превратить дерево в человека; тогда вылепили из глины мужчину и женщину - предков даяков]: 16; Gomes 1911 [Salampandai по приказу богов (Petara) сделал человека из камня, он не говорил, его отвергли; то же – из железа; тогда из глины, этот заговорил; боги велели делать таких же]: 197; север Борнео (? округа Baram и Rejang) [создав землю, растения и животных, птицы Iri и Ringgon сделали человека из глины; он высох, не мог ни двигаться, ни говорить; они на него набросились, он от испуга упал и разбился; следующего сделали из твердого дерева, но он оказался глуп и ни к чему не пригоден; затем вырезали мужчину и женщину из дерева Kumpong, имеющего жесткие волокна и красный сок; это творение удалось; они пошли сделать еще, но забыли, как надо, получились орангутаны и обезьяны]: Furness 1899: 11 в Dixon 1916: 174-175; малох [за семь дней Sampulo создал небо, землю и все на ней; на восьмой стал делать человека; сперва из камня (он не двигался, при порезе кровь не текла), из дерева (то же), из глины (стал двигаться, кровь потекла); женщину сделал из его ребра]: King 1975: 151; даяки моря (р. Sakarran, западный Саравак): Gomes 1911 [по указанию богов (Petara), Salampandai стал делать человека; сделал из камня, человек молчал; из железа – то же; из глины – заговорил; богам понравилось, С. стал делать людей и дальше; каждого ребенка приносит к П. и П. спрашивает ребенка, что тот хочет; если хочет меч, то это будет мальчик, а если хлопок и веретено, то девочка]: 197-178 (пересказ в Frazer 1919: 14-15); Ling Roth 1896 [также краткий пересказ в Dixon 1916: 175 по Horsburgh 1858: 20; безвидный Rajah Gantallah находился на lumbu; lembu по-малайски «бык» или «корова», но у даяков за этим понятием нет конкретного образа; по его желанию возникли две птицы, самец и самка, создавшие небо, землю, небо и реку Батанг Лупар – мать рек, первая вода; летая, увидели, что земля больше неба; поэтому собрали ногами землю в кучи, т.е. в горы; создали деревья, из них попытались сделать людей, но неудачно; тогда из камня – люди не говорили; тогда из глины (earth), а в вены смолу дерева кумпанг, она красная; окликнули – человек ответил, порезали – потекла кровь; они назвали его Tannah Kumpong, «слепленный из глины» (Moulded Earth)]: 299; дусун : Evans 1953 (Tempasuk) [боги сделали людей из камня, но эти люди не говорили; тогда из дерева; деревянные заговорили, но оказались подвержены гниению; тогда из земли; они говорили и жили дольше, от них происходят нынешние люди]: 15-20, 372-387 в Stöhr, Zoetmulder 1965: 43 (также Evans 1913: 423 в Dixon 1916: 175); Villard 2013 [Kinoringan и его жена Yumun; К. спустился в бездну, сделал небо из своего круглого щита и небо из блюда для риса; чтобы закрепить землю, поставил на нее гору, куда идут умершие; бросил еще для тяжести камешков, это острова Мантанани у СВ побережья Борнео; К. и Ю. вырыли и наполнили водой море; где они проходили, там образовались речные долины; сделали человека из камня, но тот не двигался и не говорил; сделали мужчину и женщину из дерева; они говорили, но не двигались; их сожгли, зола превратилась в пустыни; тогда сделали из гнезда муравьев; эти стали ходить и говорить, от них современные люди; К. вяжет на веревке узел; если засыпает, не довязав, ребенок умирает до года; по пути к горе Kinabalu река Tempasuk; перейдя ее, умерший подходит к жилищу старухи Oduk Nagatob, дочери К. и Ю.; она проверяет, развязан ли последний узел на веревке, и если нет, отсылает умершего назад; если развязан, умерший поднимается на гору и через 7 дней воплощается в новом ребенке, т.е. в новой веревке, на которой К. завязывает узел]: 13-15.

Тайвань – Филиппины. Билаан [после создания мира один из богов предложил заселить его; другие решили сделать людей из воска; но воск у огня растаял; тогда Melu и Finuweigh сделали фигуры из глины; делая ноздри, Ф. перевернул фигуру; М. сказал, что так люди утонут, дождь станет литься в нос; Ф. отказался менять свой замысел, но когда отвернулся, М. придал носу нынешнее положение; следы сделанных в спешке отпечатков его пальцев видны до сих пор; вар.: глиняные фигуры были оживлены путем бичевания]: Cole 1913: 137 в Dixon 1916: 175.

Балканы. Болгары : Илиев 2001 [первое поколение - великаны, выросли из земли как грибы; сражались с летающими огненными змеями; если падали, ломались в пояснице; второе поколение - Педя-человеки, с большой бородой, волы для них как козы; прятались от дождя под листьями, чтобы капли их не убили; их глотали змеи, сгубили пчелы и муравьи; после этого Господь решил, что люди должны быть среднего размера]: 17-19; Маринов 2003 [сперва Бог создает исполинского джидовину-человека; тот мог достать рукой небо, не мог наклониться, не видел перед собой, все время падал; тогда Бог создал педю-человека, он был крохотный, звери и гады поедали его; тогда Бог создал среднего человека; потомки первых двух рас еще тоже живут, верлина-человек (върлина), подобные люди высоки ростом, но глуповаты, и низкорослые джудже (човеченце, дживелек), таким не разрешено участвовать в религиозных обрядах]: 228-229; Стойнев 2006 [первые люди были малы и слабы, не могли обрабатывать землю, животные их истребляли, они исчезли; тогда Бог поселил на земле великанов ростом 3 м; если они падали, то разбивались; некоторые - трехглавые с одним глазом; они боялись грозы, воевали со змеями; после этого появились нормальные люди]: 147; македонцы : Ценев 2004 [первые люди были высокими, следующие - маленькими; те и другие падали, гибли; Бог решил сделать людей среднего роста]: 12; Ortenzio 2008, № 2 [Бог велел появиться людям; первые были великанами, выросли из земли как грибы; если они падали, то разбивались; когда драконы в облаках швыряли огненные стрелы, великаны накрывали головы камнем и не боялись; Бог их уничтожил, сделал карликов ростом в пядь, борода с локоть, их быки были ростом с козлов; этих карликов поедали змеи; тогда Бог вывел настоящих людей и велел им подпоясываться, дабы показать, что они среднего размера], 3 [то же кратко; чтобы следить, как варится суп, карликам приходилось забираться на край котла и они падали в котел, погибали]: 29-30, 31.

Средняя Европа. Украинцы (Полтава) [первые люди были огромного роста; ходили пахать за 60 верст; один такой нашел обычного человека, принес матери как диковинку; мать сказала, что такие станут жить после них; сын говорит, что если бы знал, раздавил бы их всех; Господь истребил их, превратив в камень; когда появилось солнце, они стали смеяться, поэтому Господь превратил их в камень; они жили как звери в норах; в Святой Вечер окаменевшие оживают и сходятся; их нельзя трогать; один казак в шутку схватил каменную бабу за груди, та снесла ему голову и снова окаменела]: Стрижевский 1905: 118-119; украинцы (гуцулы) [вначале везде вода; по воде ходил Бог, на облаках спал Алей (Илья); одно место на водах покрылось пеной, Бог превратил ее в Aridnyk (Сатану); велел ему нырнуть, тот принес под ногтем глины со дна, Бог сделал из этого землю; Бог лег отдохнуть; А. стал пытаться столкнуть его в воду, но по мере того как тащил к краю, земля становилась все больше; проснувшись, Бог бросил А. в воду, та покрылась льдом; А. пробил лед головой, снова вылез на сушу; после этого Бог стал звать его врагом, а не другом; Алей проснулся, увидел землю, в испуге толкнул ее, образовались долины и горы; чтобы такое не повторялось, Бог приковал его за руку к скале; одной же рукой он может сотрясать лишь облака (гром); лишь А. обладал способностью создавать и лишь Бог мог оживлять создания; поэтому все создания принадлежали А., Бог должен был их у него украсть; их борьба завершилась тем, что Бог бросил А. в тюрьму; когда они сражались, кусок кожи Бога был сорван с его руки и упал на землю; из этого возник Адам; однажды А. сорвался с цепи, нашел А., оплевал его и тот стал нечистым; тогда Бог вывернул А. наизнанку, нечистота осталась внутри; когда А. спал, Бог положил рядом с ним веточку ивы, из нее возникла Ева; она съела плод запретного дерева, стала причиной греховности людей; люди размножились; грешившие стали чертями – помощниками А.; первые люди были маленькими и длиннобородыми («лектобороды»); после них землю населили великаны; они были злыми, их Бог уничтожил потопом; спасся лишь Ной с семьей; вар.: из воды торчал рог, двое за него уцепились и не утонули; с тех пор люди все меньше, снова станут карликами]: Koenig 1936: 369-370.

Кавказ – Малая Азия. Ингуши [сперва Бог создал велдиканов; проходя под солнцем, они нагибались, чтобы не сшибло папахи; им не хватало пищи, они поедали друг друга; земля: меня всю перетоптали; тогда Бог истребил великанов заразной болезнью, создал человека и земля успокоилась]: Дахкильгов 2003: 30.

Западная Сибирь. Манси (Сыгва) [сын Нум-Торума белкой поднимается на небо, спрашивает отца, как сделать людей; тот велит делать людей, животных и птиц из снега; сын НТ так и поступает, фигуры разваливаются, он снова приходит к отцу; тот советует замесить снег напополам с глиной; теперь фигуры оживают, земля населена]: Munkácsi 1908: 226-227; северные ханты [Нуми-Торум сперва делает людей из лиственничных бревен; получились менквы {это название для злых духов характерно для северных хантов и манси; у восточных хантов – сэвэс; В. Петрухин со слов M. Hoppal, декабрь 2016}; затем из сердцевины лиственницы, сплетенной лиственничными корнями; эти люди оказались мохнатыми, были уничтожены; настоящие люди сделаны из тальника, обмазаны глиной]: Петрухин, Хелимский 1982: 567.

СВ Азия. Русское Устье [вначале бог сделал из камней двух людей; т.к. они были сделаны из камня, он не смог вложить в них душу; тогда решил сделать людей из глины (рук., Якут. филиал АН СССР)]: Венедиктов 1985: 401.

Субарктика. Коюкон [огромные животные входят в море, землю заливает вода; Великий Ворон велит Ворону построить плот; люди-животные спасаются на плоту; Ворон и Чайка летят в разные стороны, не находят земли; многие ныряют, но только Ондатра достает глину со дна, Бобр помогает положить ее на плот; когда навалили достаточно земли, суша возникла снова; появилась растительность; Ворон прочертил русла, вода в них текла в обе стороны одновременно; затем решил, что людям будет слишком легко, пусть реки текут только вниз по течению; сделал человека из камня; решил, что такой будет жить вечно и не будет достаточно умным (his mind would not be right); тогда сделал из глины; этот человек умел думать, был способен воспроизводить себе подобных; сделал женщину; сперва люди умирали и возрождались, но Ворон решил, что люди должны жить только раз; он собрался жениться, другие пытались отобрать у него эту женщину; тогда Ворон принес трухлявой ивы, распылил труху, она превратилась в комаров (чтобы те кусали соперников); после этого люди-животные стали животными]: Attla 1983: 129-137 (=Ruppert, Bernet 2001: 84-89; пересказ в Smelcer 1992: 124-125); верхние танана [Создатель делает людей из зеленых листьев; осенью они опадают и умирают; тогда делает людей из камня; люди живут до сих пор]: McKennan 1959: 213; атна [Ворон делает людей из камня; они слишком тяжелые, земля прогибается; делает из дерева; они легкие, быстро умирают]: Rooth 1971: 343.

Калифорния. Помо : Angulo 1935 [Marumda делает первых людей из шерстинок, перьев, кремня; они странные, чудовищные, М. уничтожает их дождем и потопом; своим словом создает селение людей; они тоже нехороши, он велит человеку-Огню сжечь землю; тот пускает стрелы в четыре стороны света и в зенит, мир загорается; сам М. спасается каждый раз на небе; после пожара выкапывает у реки ямку, расставляет вокруг ивовые палочки; засыпает, идет смотреть; после третьей попытки они превращаются в людей; он учит мужчин заниматься охотой, женщин – копать коренья, назначает старших и т.п.; этот третий мир уничтожен снегом и холодом, четвертый – ураганом; каждый раз М. снова делает людей из палочек]: 239-260; Williams 1954 [первораса уничтожена огнем и потопом; злой орел Gilluk правил миром, тоже был уничтожен; Койот, его жена Лягушка, Зимородок и Ящерица собрались делать новых людей; Койот вырвал перья из тела орла, расставил попарно на полу землянки (roundhouse); сказал, что эти люди будут лучше, чем прошлые, созданные из палочек или из глины; подождали 4 дня, затем постились 8 дней, обратившись лицом от очага – люди не возникли; тогда обратились лицом к очагу, через 4 дня перья зашевелились, еще через 4 стали людьми, каждая пара заговорила на своем языке; Койот сказал, кому где жить и чем питаться]: 14-15.

Мезоамерика. Цоциль : Gossen 1974, № 131 [вторая раса из дерева], 106 и 133 [настоящие люди (третья раса) из глины], 164-165 [первая раса уничтожена кипятком], 169 [пока люди не знали о сексе, они делали детей из глины и палочек]: 308, 321-322, 336, 339]; Guiteras-Holmes 1961 [Создатель лепит первых людей из грязи, они не стоят прямо (намокнув?); делает новых из хорошей глины]: 157; киче : Пополь-Вух 1959: 14-18 [первые люди из глины размокают в воде; вторая раса из дерева уничтожена потопом, животными, ожившими предметами; обезьяны - ее потомки], 80-81 [нынешних людей боги делают из принесенных лисой, койотом, вороной и попугаем початков желтой и белой кукурузы; размолов их, Шмукане изготовила девять напитков, из этой пищи пришла сила и плоть; из желтой и белой кукурузы Тепеу и Кукумац (Великая Мать и Великий Отец) создали плоть людей; из кукурузного теста – руки и ноги]; какчикель [Anales de los Cakchiqueles; первые люди были сделаны из земли, питались древесиной и листьями, не могли ходить и говорить, не имели ни плоти, ни крови; тогда людей сделали из кукурузы, смешанной с кровью тапира и змеи; они вступили в брак и размножились]: Thompson 1977: 403; шинка [сперва tiwix o Ow kajna’tata (далее О.) сделал человека из сердцевины определенного дерева, но тот едва мог ходить и не помнил своего создателя; затем боги пробовали делать людей из деревьев разных пород и, наконец, нашли подходящее; деревья считаются «старшими братьями»; затем Т. вылепил человека из необожженной глины; тот был умен и нормально ходил; но когда О. послал ливень, человек расплылся; наконец, О. сделал человека из глины и обжег заготовку в углях костра; когда человек ожил, О. послал ливень, но тот не причинил человеку вреда; О. сделал из глины также и женщину и люди размножились]: López Ramírez 2007: 115-118.

Северные Анды. Эмбера [ Карагаби делает бессмертных людей из дерева, но они уходят в нижний мир, у них нет анальных отверстий, они питаются запахом пищи; порезав руку, К. не хочет больше использовать дерево, лепит людей из глины, они смертны; если бы были не из глины, меняли бы кожу как змеи и ракообразные]: Wassen 1933, № 3: 110; юпа [ Кемоко лепит людей из глины; их нравы портятся, он оставляет их, вырезает предков юпа из дерева; враждебные племена в саванне происходят от глиняной расы]: Villamañán 1982, № 1: 6-7.

Льяносы. Гуаяберо [ Кувои сделал женщину из глины, она растаяла в воде; восковая растаяла от огня; услышал из дерева женский смех, вырезал женщину; у нее нет вагины; безуспешно пробовали проколоть ее обезьяны, удалось Лису, т.к. у него в пенисе кость; Минго (видимо, Утка) увел жену К. в лодке, ее взял Королевский Стервятник; К. видит, как обезьяны идут на праздник; пришел туда в облике старика в язвах; выкупавшись, стал прежним; вернул жену; стервятники бросились в погоню; К. упал с дерева, труп зачервивел; ожил, схватил Стервятника, ощипал его]: Schindler 1977a: 223-226; гуахибо (сикуани и/ли куива): Baquero 1989, № 2 [ Куваи делает женщину из глины; она способна печь лепешки, но не может принести воды; из воска - не может ни печь, ни оставаться на солнцепеке; из дерева - сгорает у огня; его сын Мацулдани топает о землю, вызывая ветер с неба; от земли встает радуга, а с ней - рыбы; падая на землю, они превращаются в людей; (аналогичная история у банива, R. Wright)]: 82; Morey, Metzger 1974 [ Куваи делает человека из глины, из воска; из дерева; землеройка пенисом протыкает вагину женщине]: 107; сикуани : Wilbert, Simoneau 1992, № 28 [ Фурна (он же Куваи ) делает жену из глины, она тает под дождем; из воска - тает на солнцепеке; из ароматного лаврового дерева - удачно; ее имя Пуменерува ; у нее нет вагины; на празднике Ф. просит обезьян сделать ее; им не удается; обезьяна maicero сплющила свой пенис, остался крохотный выступ; тогда Лису из сучка сделали кость в пенисе, ему удалось пронзить П.; утка Якукули похищает П., приманив ее в свою лодку обещанием дать рыбы; П. становится женой королевского стервятника Эдапукуни , зовет обезьян на праздник, те рассказывают об этом Ф., дают ему хвост, мажут клеем руки, чтобы он мог прыгать с ними по веткам как обезьяна; идущие впереди разрушают дом Жабы, а позади - чинят его; за это Жаба мажет Ф. и некоторых обезьян краской, что сделает их привлекательными для П.; по лиане оне переходят на остров Стервятника; Ф. чуть не упал; он выглядит покрытым язвами стариком; все идут ловить рыбу, Ф. остается с П. собирать хворост, купается, возвращая свой истинный облик; из струпьев Ф. возникают сардины; в лодке Я. Ф. и П. возвращаются домой; ушедшие на рыбалку не возвращаются, превращаются в животных], 35 [ Мацулудани (Мц.) видит голую женщину, спит в гамаке, эякулирует, женщина собирает его сперму в сосуд, там возникает мальчик Мадуэдани (Мд.); бежит за отцом; тот убивает его, трет в порошек, Мд. немедленно воскресает; Мц. приводит его домой; Мд. высасывает ананасы, не разрезая их; убивает оленей из ружья (у другого сына Мц. нет огнестрельного оружия); Мц. делает женщину из воска, она тает под солнцем; из глины – растворяется в воде; Мд. топает о землю, из отверстия выходят люди; белые – вместе с домашними животными, москитными сетками и прочим имуществом; Мд. учит, что делать с продуктами скотоводства, индейцы его не слушают; делает озеро, чтобы люди в нем выкупались, сменили кожу и помолодели; змеи, крокодилы, пауки, кузнечики лезут в воду; люди боятся их, отказываются даже облиться из калебасы; остаются смертными; Мд. поднимается на небо]: 142-143, 166-170.

Гвиана. Таулипан [после потопа начался мировой пожар, люди погибли, животные спрятались в дыре в земле; Макунаима слепил новых людей из воска, они растаяли на солнце; тогда – из глины, они от солнца только крепче, от них - люди]: Koch-Grünberg 1924, № 3: 38-39.