E1E. Сын-стебелек. .35.
Сын первой человеческой пары сперва имеет облик небольшого растения, выросшего из земли стебелька.
Манси, нганасаны.
Западная Сибирь. Манси (с. Няксимволь, Северная Сосьва) [живут старуха и старик на кусочке земли; то ли Нуми-Торум сбросил его с неба, то он из глубины вод поднялся; дует северный ветер – земля клонится в южное море, дует северный – в южное; на седьмой год около дома вырос росток с желтой головкой; старуха вырвала его с корнем, прикрыла платкомЮ ребенок заплакал; вырос и просит разрешить ему погулять; старуха велит старику следить, чтобы мальчик не упал в воду; старик зашел в дом, а когда вышел – нет мальчика; старуха корит старика, но сын появился; он был на небе у Золотого Кореса (Kores); тот велел 7 дней не выходить, хотя будут грохот и шум; через 7 дней {большая} земля готова, но вращается; сын снова отправился к ЗК, тот снова велит 7 дней сидеть дома; после этого земля опоясана ЦУральским хребтом, не качается и не вращается] Munkácsi 1892: 33-37 в Lintrop 2019: 47-49; нганасаны : Долгих 1976, № 1 [земля сперва – голый лед; первый мужчина весь белого цвета находит первую женщину; она говорит, что родила червей, птиц, все живое; они родили ребенка-травинку, от него ледяная земля стала постепенно покрываться травой; мужчина боится, что «что-то летающее» погубит ребенка, земля не вырастет; они рождают второго ребенка, это безрогий олень; летающий явился, это рогатый олень, победил безрогого; тот попросил Белого человека дать ему рога; отец один рог сделал каменный, другой из мамонтовой кости; сын Белого человека одолел противника, тот ушел; земля большой стала; много летающих прилетело, сын Белого человека всех одолел; Белый человек и женщина родили много людей; сын Белого человека просит почистить ему рога; очистки каменного рога укрепили землю камнями, она была мягкая, шевелилась; очистки мамонтова рога стали мамонтовой костью; мышь просит помочь, ее все одолевают; сын Белого человека бросил свой каменный рог, из него стали тучи, пошел снег; мышь хочет долгую зиму, чтобы ее не нашли под снегом; так и стало; мамонтовый рог бросил кверху – стал мороз, ясно; гром – камни вверху стучат, молнии – искры от камней]: 39-44; Попов 1984 [в ледяном чуме жил человек белого цвета; у женщины, дающей людям глаза, от него ребенок – веточка тальника с одним листочком; женщина дала ее, мужчина посадил, наблюдал, как растет; болезнь пришла и нагадила; мужчина попросил у женщины второго ребенка, чтобы тот сторожил первого; это безрогий оленьчик, он просит отца дать ему рога бороться с червями и гадами; получил один рог из мамонтовой кости, другой из камня, уничтожил гадов; кожура рогов превратилась в подземных мамонтов, в железо, медь; разветвления северного рога – в северное красное облако и в полярное сияние; южного – в грозовое облако и в снеговое облако; люди живут на спине этого оленя; белый старик – Сыраде нгуо; мать растения и оленьчика – Немы нгуо]: 42-43.