Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

E1a1. Размокшие от дождя (почему есть калеки). .26.37.

Божество или предок лепит людей из глины. Часть фигурок промокла, поэтому среди людей есть калеки.

Китайцы (Сычуань, Хэбэй, Хэнань, Хубэй, Хунань), (китайцы: Шэньси), маньчжуры, нанайцы.

Китай – Корея. Китайцы (Сычуань, у. Пэншань) [После того, как царь Паньгу отделил небо от земли, в мире было всё, кроме людей, и тогда он стал лепить их из глины. Однажды царь Паньгу слепил партию людей и положил их сушиться на солнце, но когда они уже должны были высохнуть, небо внезапно потемнело. Он понял, что вот-вот пойдёт дождь, торопливо смёл их метлой в одну кучу и стал носить в дом в наспинной корзине, но не успел перенести всех, как начался дождь. В результате некоторые фигурки размокли, и у одних отвалилась рука, у других – нога, у третьих – ухо. С тех пор в мире существуют инвалиды]: Zhou Yang et al. 1998b, № 8: 28; китайцы (Хэбэй, у. Чанли, 1986) [бог обнаружил, что на земле есть горы, вода, трава и деревья, решил создать людей, стал делать глиняные фигурки; какие-то поставил на горы, какие-то поместил на равнины, какие-то – на берега озер, какие-то – на берег моря, и пожелал, чтобы солнце их высушило; все фигурки превратились в живых людей; однажды пошел сильный ливень, у некоторых глиняных людей размыло руки, у других ноги, у третьих лицо; поэтому сейчас у некоторых людей лицо испещрено шрамами, у других нет руки или сломана нога; также все современные люди имеют на теле остатки глины: когда мы потеем, то вытирая пот руками, можем скатать с себя кусочки глины (прим. видимо, речь идет о «старой коже»)]: Bai Gengsheng 2007b: 3; китайцы (Хэбэй, у. Фунин, 1986) [у старого Неба-отца были старший сын Шэньнун, младший Фуси, дочь Нюйва; когда они выросли, Небо-отец отправил их на землю; Ш. сотворил там цветы, траву и деревья, Ф. – птиц и животных, Н. вылепила фигурки людей, оставил для просушки; воды Небесной реки часто переполнялись и проливались в виде дождя; Н. не успевала спрятать от дождя все фигурки; так появились люди с физическими недостатками – «подмоченными дождем»; чтобы не позволить дождю снова намочить глиняных людей, Н. отправилась на небо починить его; каждый день с помощью камней чинила небосвод; в это время уже три года она была беременна; в ее утробе находился уважаемый ( тайшан ) Лао-цзы; один день у богов равен одному году у людей; Л. еще не родился, но ему уже было больше 1000 лет; Г. боялась рожать, поэтому каждый раз отвечала находившемуся в утробе сыну, что еще не закончила чинить небо; устав ждать, Л. стал бить в три ребра Н., пробиваясь наружу; в это время Н. закончила починку трех сторон неба, а на северо-западе оставалось доделать край, но ей пришлось слечь, чтобы родить; опасаясь, что глиняные фигурки пострадают от дождя и мать рассердится, Л. вставил в отверстие на СЗ участке неба кусок льда; кусок прилегал неплотно, поэтому Л. убежал к Нефритовому императору, где тот сделал его чиновником; до сих пор когда на небо на СЗ затягивают тучи, сразу же идет дождь, а когда дует СЗ ветер, резко холодает; увидев, что ей не справиться с возложенным на себя делом, Н. решила, что люди должны жить парами и сами рожать детей; глиняных людей делать более не пришлось; с тех пор есть женщины и мужчины; из-за того, что Н. сделала людей из глины, то если потереть кожу, можно стереть немного грязи]: Bai Gengsheng 2007a: 5-6; китайцы (Хубэй, Хунань) [творец сделал людей из глины; дождь повредил часть фигур, поэтому среди людей есть калеки; создатели: пара первопредков, которая пережила потоп; Бог; Паньгу; богиня Нюйва (Nü-kua); данные с начала эпохи Цин]: Eberhard 1937, № 70: 114-115; китайцы (Хэнань, у. Сихуа) [Дедушка-прародитель и Бабушка-прародительница (Фуси и Нюйва) были младшим братом и старшей сестрой. Дедушка-прародитель ходил на учёбу и брал с собой три лепёшки. Рядом с дорогой, по которой он ходил, стояла стела, подножием которой служила каменная черепаха, находившаяся там так долго, что приобрела разум. Дедушка-прародитель увидел, что черепаха открыла рот, словно проголодалась, и каждый раз бросал ей лепешку, а она просила ещё одну. Однажды он спросил её, почему она съедает две из его трёх лепешек. Черепаха ответила, что откладывает из для него; скоро начнётся бедствие, которое случается раз в 108 тысяч лет, землю покроет вода. Когда её глаза покраснеют, Дедушка-прародитель должен будет забраться ей в живот и питаться сложенными там лепёшками. Тот продолжил изо дня в день бросать лепёшки. Рассказал обо всем сестре. Та предложила готовить больше лепёшек, чтобы потом хватило и ей. Когда он принёс черепахе лепешки, приготовленные сестрой, черепаха велела срочно привести и саму сестру. Глаза черепахи покраснели, брат с сестрой спрятались внутри нее. Когда рот захлопнулся, начался потоп, черепаха стала плавать на поверхности воды. Через некоторое время вновь показалась земля, брат с сестрой вышли наружу, стали жить на горе. Посверлив дерево, сестра развела огонь. Выросла трава, и они с братом стали пробовать разные растения и вкусные – пшеницу, просо, горох – сеять. Появился старик, предложил спустить с горы два жернова, и если они соединятся, то вступить в брак, а если нет – то нет. Жернова соединились. Супруги выкопали яму, чтобы жить в ней. Стали лепить из глины человечков, сушить их на солнце и уносить в дом. Однажды они слепили слишком много человечков, и когда пошёл дождь, не успели унести их в дом, и стали сгребать их. Именно так слепые и хромые потеряли свои глаза и конечности. Дедушка-прародитель и Бабушка-прародительница были братом и сестрой, но вступили в брак, поэтому супругов до сих пор называют братом и сестрой]: Zhou Yang et al. 2001b, № 9: 13–14; китайцы (Хэнань, у. Сихуа) [Давным-давно небо обрушилось, земля раскололась, все люди погибли, и на земле остались только брат с сестрой – Фуси и Нюйва. Скатив с горы жернова и вступив в брак, они родили детей. Однако Нюйва не могла родить достаточно детей, и людей в мире было мало. Однажды Нюйва пришла на берег реки, взяла жёлтую глину и стала лепить из неё человечков и класть их на солнце, чтобы они высыхали, а после этого вдохнула в них жизнь. Слепить достаточное число людей руками у Нюйвы тоже не получалось, и тогда она взяла в горах лиану, обмакнула её в жидкую глину, встряхнула, и упавшие капли превратились в людей. Людей стало достаточно, но через несколько лет, некоторые из них умерли. Нюйва стала лепить людей мужчинами и женщинами и велела им разбиваться на пары и рожать детей. Однажды, когда Нюйва лепила людей, погода внезапно испортилась, и она стала уносить глиняных человечков в дом. Но тут стал собираться дождь, и тогда она торопливо смела оставшихся людей метлой. В результате у некоторых людей отвалились руки, у некоторых – ноги, а у некоторых вывалились глаза. Так в мире появились калеки. Поэтому говорят, что люди были созданы Нюйвой из глины, их до сих пор называют «глиняными человечками», и если потереть тело, на руках останутся частички глины]: Zhou Yang et al. 2001b, № 11a: 20; (ср. китайцы (Шэньси, у. Суйдэ) [Когда небо и земля разделились, в мире не было людей. Нефритовый владыка сделал Фуси, Шэньнуна и Нюйву Тремя августейшими – Небесным, Земным и Человеческим, и повелел им вместе создать людей. Они собрались на горе Юэяшань в древней области Шанцзюнь, чтобы обсудить это поручение. Небесный августейший Фуси и Земной августейший Шэньнун стали обсуждать границы и название госудуартсв, и оставили Нюйву между реками Удин и Дали создавать людей. Она работала очень усердно и создавала мужчин по подобию Фуси и Шэньнуна, а женщин – по своему. Из белой глины у реки Байничуань (Ручей белой глины) она создала белых людей, а из чёрной глины, которую она выкопала у скал за горой Шули – чёрных людей. У людей были руки, ноги, носы и глаза, но не было жизни, и они не могли двигаться. Тогда она поступила, как научил её Нефритовый владыка и сказала: «Нефритовый владыка велел Трём августейшим создать мир и вылепить из глины людей, так что оживайте!» Тогда глиняные человечки запрыгали и стали разговаривать и смеяться. Нюйва обрадовалась, сняла пояс, стала окунать его в жидкую глину и размахивать им, крича «Превращайтесь!» Глина с пояса падала на землю и превращалась в глиняных человечков, мужчин и женщин, высоких и низких, толстых и худых, красивых и уродливых, здоровых и калек, жёлтых, чёрных и белых, а то и всех цветов сразу. Нюйва не сообразила, что мужчин создала в два раза больше, чем женщин, и когда они разбились по парам, женщин на всех не хватило. Тогда оставшаяся половина мужчин стала драться за них с другой половиной. Женщины пожаловались Нефритовому владыке, тот разгневался и обвинил во всём Нюйву. Та обиделась и ответила, что Нефритовый владыка сам отправил на землю двух мужчин и одну женщину, так что в неравенстве виноват он сам. С тех пор в мире есть неженатые мужчины, но нет незамужних женщин. Калеки и уродливые мужчины не могли найти пары и стали приставать к Нефритовому владыке с вопросом, что делать ( цзэньмэ бань? ). Но тот не расслышал, и ему показалось, что они говорят «холостяки» ( гуангуньэр хань ). Тогда он сказал им, что они будут называться холостяками. Нефритовый владыка увидел, что у горы Юэяшань полным-полно жёлтых, чёрных и белых людей, а то и таких, которые были всех цветов сразу, и было их несчётное количество. Тогда он спросил Нюйву, сколько типов людей она создала. Она ответила, что девять, и Нефритовый владыка велел расселить их по разным государствам. С тех пор в народе говорят, что «одна матушка вырастила девять типов людей»]: Zhou Yang et al. 1996, № 3: 5-6).

Амур – Сахалин. Маньчжуры [у подножия гор жили брат Доу с сестрой Эюнь; сестра старше; отца нет, мать собирает хворост; однажды Э. и Д. поднялись на гору за хворостом, устали, уснули, прислонившись к каменному изваянию льва; когда проснулись, то обнаружили, что съестные припасы пропали; то же на следующий день; однажды каменный лев явился им во сне: «Скорее просыпайтесь, скоро случится несчастье! берите всё, что можете унести, и уходите»; они с матерью пришли на гору; Э. предупредила односельчан, но над ней посмеялись; но птицы и звери тоже поднялись на гору; лев: заходите; птицы, звери и брат с сестрой, вошли в пасть льва, но мать не успела – пасть захлопнулась; Э. и Д. нашли в чреве льва еду; через семь дней и семь ночей лев вновь открыл пасть, звери и птицы увидели свет и побежали-полетели наружу; Э. и Д. за ними; дали каждому зверю и птице по зёрнышку, чтобы те посеяли их на высоких горах, куда не добраться человеку; земля зазеленела; брат предложил сестре вступить в брак; сестра: «Я возьму иголку и буду ждать на вершине горы, а ты возьми красную нить и встань на противоположной горе; если попадёшь нитью в иголку, то мы станем мужем и женой». Брат взял нить и подумал: «Игольное ушко такое маленькое, а стоять мы будем так далеко друг от друга, как же я смогу попасть в него?» Муравьи, пчёлы и маленькие птички обещали помочь; птички взяли нить в клювы и полетели к Э., пчёлы испугались, что она увидит, что они помогают брату, и стали беспорядочно кружить перед ней, а муравьи продели красную нить в игольное ушко; сестра: «Этого недостаточно; на горе есть жернова; завтра спустишь с горы верхний жёрнов, а я нижний, и если, скатившись с горы, они соединятся вместе, то мы станем мужем и женой»; волки, тигры и леопарды обещали помочь; один жёрнов прикатился к волку, и тот толкнул его вперёд, приговаривая: «Чуть было меня не зашиб!» Другой жёрнов прикатился к тигру, и тот толкнул его вперёд, приговаривая: «Чуть меня не раздавил!» К кому бы из зверей не прикатывались жернова, все толкали их вниз, и так они оказались у подножия горы, где их обвила своим телом змея и положила жёрнов брата точно поверх жёрнова сестры. Брат: «Теперь мы должны стать мужем и женой». Сестра сказала: «Да будет так, как желает небо!»; Э. родила десять детей, но людей в мире всё равно было слишком мало, и тогда она решила делать их из глины; теперь людей стало слишком много, чтобы всех запомнить, и тогда они дали им фамилии исходя из их внешнего вида. когда человечки были готовы, они положили их сушиться во дворе, но однажды пошёл дождь, и пара спешно побежала убирать их. Но дождь начался слишком стремительно, и у некоторых фигурок испортились носы, глаза и уши, а у некоторых сломались руки и ноги. С тех пор в мире есть калеки. Говорят, что все люди в мире существуют с тех самых пор]: Chen, Wang 1989: 21-24; нанайцы (сунгарийские) [во время сотворения мира небесные духи сделали людей из глины и поставили их сушиться; когда пошёл дождь, у одних размокли ноги и они сделались хромыми, у других размокли руки – сделались криворукими; те, кому дождь попал на голову, сделались плешивыми; те, кому дождь попал в глаза, ослепли]: Котвич 1910: 216-217 (=Сем, Сем 2020, № 13: 102).