C3. Змея заткнула дыру в ковчеге, A1853.1, (ATU 825).
.15.16.27.-.35.
Змея (угорь, лягушка) спасла корабль (либо весь мир), заткнув своим телом отверстие, из которого лилась вода.
Каталонцы, французы (Верхняя Бретань, Гасконь), румыны, хорваты, боснийцы, албанцы, болгары, македонцы, русские (Костромская, Пензенская, Тульская, Орловская, донские казаки), украинцы (гуцулы, Ровенская, Черниговская, Киевская, Житомирская), белорусы, карачаевцы, балкарцы, чеченцы, абхазы, абазины, грузины (имеретинцы), армяне, турки, хорезмско-тюркская письменная традиция, туркмены, латыши, сету, финны, чуваши, мари, казанские татары, ногайцы-карагаши, башкиры, (удмурты), киргизы, дунгане, уйгуры, сибирские татары(?), алтайцы, хакасы, северные селькупы.
Южная Европа. Каталонцы [мышь прогрызла дыру в ковчеге; Бог посоветовал Ною заткнуть ее гадюкой; у той была большая голова; Ной забил гадюку в дыру головой вперед, голова стала меньше с узором в виде V, гадюка – менее опасной]: Albert-Llorca 1987: 164.
Западная Европа. Французы (Гасконь) [первый раз Бог уничтожил мир ветром, несколько людей спаслись в пещерах; второй раз уничтожил потопом; предупредил праведника, велев втайне построить ковчег; дьявол заметил отсутствие этого человека; попросил его жену вылить всю воду, чтобы вернувшись с работы, муж не смог вымыть руки {непонятно}; тот сперва вымыл руки в ночном горшке, но на следующий вечер и там пусто; дьявол выяснил, где строится ковчег, стал пробивать в дне отверстия; человек их каждый раз затыкал штырьком; через 7 лет хлынул дождь и последнее отверстие осталось открытым; однако угорь заткнул его хвостом; когда воды сошли, они оставили после себя озера, долины и горы; до потопа земля была ровной как стол; когда Бог решит уничтожить землю в третий раз, он сделает это огнем; солнце взойдет не с востока, а с запада, останется на небе до 10 утра и затем упадет; после этого все погибнет]: Dardy 1891, № 34: 107-113 (=Delarue, Tenèze 1985, № 825: 270-272); французы (Верхняя Бретань) [когда ковчег поплыл, Ной обнаружил течь, крысы прогрызли дыру; Бог велел Ною не сердиться на них, а заткнуть дыру, сунув в нее гадюку; с тех пор у гадюк плоская голова и рисунок V на ней, означающей, что покровительствует Господь]: Kabakova 1998, № 47: 62-63.
Балканы. Румыны [Дьявол проник на ковчег и в образе мыши прогрыз дыру; ящерица заткнула ее своим хвостом, мы должны быть ей благодарны]: Beza 1928: 132; румыны (Мунтения) [Ionescu, Legende, 32, перевод Н.Г. Голант; Дно Ноева ковчега было прогрызено мышью, и вода прибывала через получившуюся дыру. Змея заткнула дыру с условием, что ей дадут что-либо. После потопа попросила самую лучшую (вкусную) кровь, и комар был послан ее искать. Когда он возвращался, чтобы сказать, что самая вкусная кровь у человека, ласточка отрезала (вырвала?) ему язык. Поскольку (комар) больше не мог говорить, он показал на свой рот и на ласточку. Змея хотела проглотить ласточку, но смогла схватить ее только за хвост. Перья из середины хвоста остались у нее во рту, и с тех пор у ласточки надрезанный (зубчатый) хвост]: Brill 2005, № 11362: 327; боснийцы , хорваты [змея заткнула собой дыру в ковчеге, которую прогрызла мышь; получила за это право питаться человеческим и птичьим мясом (Босния, р-н Мостара) или пить человеческую кровь (Хорватия, р-н Карловаца); Ласточка, узнав об этом, сказала Змее, что надо иметь хороший язык, чтобы есть человеческое мясо, попросила показать его; стоило Змее высунуть язык, как Ласточка клюнула в него, он остался расщепленным (Босния, р-н Мостара)]: Гура 1997: 282; хорваты [Ноев ковчег стал тонуть, ибо мышь прогрызла дыру; Бог велел ее заткнуть и змея вызвалась заткнуть своим телом, если ей позволят пить человеческую кровь; после потопа змея явилась к Богу и попросила исполнения обещанья; Бог велел ей немного подождать; затем еще; она наткнулась на пастухов и они швырнули ее в костер; из ее пепла возникли блохи, до сих пор кусающие людей]: Eschker 1992, № 72: 250-251; албанцы («ульцинские арнауты-магометане») [в Ноевом ковчеге появилась дыра; он стал наполняться водой и должен был потонуть; Ной собрал людей и животных и стал просить о помощи; вызвалась только змея; она потребовала, чтобы после этого ей дали напиться самой сладкой крови; Ной пообещал выполнить ее условие; змея свернулась в кольцо, заткнула собой дыру и оставалась в таком положении до тех пор, пока ковчег не встал на мель; когда она потребовала награду, возник вопрос, чья кровь самая сладкая; змея этого не знала, так как до того времени ничьей крови не пробовала; ответ узнал комар, испивший человеческой крови; когда он полетел известить об этом змею, его догнала ласточка; она спросила, чья кровь самая сладкая, и, как только комар открыл рот, вырвала ему язык; с тех пор комар не может ни говорить, ни петь, а лишь жалобно пищит; змея отомстила бы за него ласточке, но не смеет делать это при человеке, за которого та постоянно прячется]: Ровинский 1901: 485-486; болгары : Белова 2004a: 269 (Родопы) [Георгиев 1906: 175-176; мышь стала грызть дно ковчега, кошка съела мышь, поэтому кошек нельзя мучить и убивать; пребывавшая в ковчеге змея проголодалась, послала жука узнать, чье мясо в ковчеге самое сладкое; жук выяснил, что человеческое, но ласточка клюнула его в язык, чтобы он не мог рассказать об этом змее; поэтому разрушать гнезда ласточек - грех], 271 [змея затыкает дыру, прогрызенную мышью {в ковчеге}, своим хвостом и разрешает св. Николе обрубить ей кусок хвоста, но взамен требует отдать ей на съеденье соловья; св. Никола вместо соловья назначает в жертву змее мышь]; македонцы [в ковчеге мышь прогрызла дыру, змея заткнула ее своим телом, потребовала награды, Ной благословил ее есть мыей]: Белова 2004a: 269.
Средняя Европа. Украинцы (гуцулы) [вначале на земле жили карлики с длинными бородами (лектобороды), а после них – великаны, обладавшие огромной силой; они творили много зла и Бог решил истребить их 40-дневным дождем; праведному Ною Бог велел построить корабль, но черт корабль сломал; Ной сделал новый, поплыл; черт стал мышью и прогрыз в корабле дыру; змея заткнула ее хвостом, а потом Ной вбил затычку; птица единорог сказала, что ей корабль не нужен, 40 дней сможет летать; но упала и утонула; по воде плыл рог и на нем двое людей, от них происходят нынешние; со временем люди измельчают и станут подобны карликам]: Кайндль 2003: 130-131; украинцы (Киевская) [Бог наслал на грешных людей потоп; жена Ноя не хотела входить в ковчег, Ной выругался, Войди, сатана! Она вошла, дьявол вместе с ней, проделал дыру, уж ее заткнул; Бог послал голубя искать землю, голубь вернулся ни с чем; послал голубку, та принесла цветок; после потопа уж просит, чтобы ему заплатили кровью; Бог посылает комара узнать, чья слаще, тот сказал, что человечья; Бог переспросил, а волк стал кричать, что жабья; за это волку назначена одна скотина из десяти]: Белова 2004a, № 578: 270-271 (сходные варианты из Черниговской, Житомирской, несколько из Ровенской областей); русские : Андроников 1909 (Костромская) [Бог решил послать потоп и велел Ною строить ковчег; но мамонт в него не вошел: сам выплыву; остальные вошли, а кошки не было; дьявол подучил во сне жену Ноя не входить до тех пор, пока тот не рассердится и не скажет: иди же, дьявол! после этих слов дьявол стал мышкой и юркнул в ковчег вслед за женой Ноя; мышь прогрызла в ковчеге дыру; уж заткнул ее хвостом; но мышь стала грызть в другом углу; лев вычихнул кошку, та сожрала мышь; поэтому у кошки рыло поганое, а шерсть чистая, и в церковь может ходить; а у собаки наоборот: у той шкура дьявольская и ей нельзя в Божий храм]: 20-21; Белова 2004a, № 567 (Пензенская) [во время плавания ковчега мышь прогрызла дыру, а уж заткнул отверстие головой, за что и награжден золотой короной], 576 (Тульская, духоборы) [дьявол «в углу в одним прорыл трешшыну... тогда ужак опустил хвост, заткнул эту дыру], 579 (Орловская, Тамбовская, Саратовская, Нижегородская) [уж заткнул хвостом прогрызенную мышью дыру в ковчеге, за что Бог наградил его золотым венцом]: 264, 270, 272; донские казаки [Донской казак Ермак Тимофеевич Чигин идёт походом на Кучума, дабы покорить Сибирское царство. На реке Иртыш казаки строят баркасы. Ермак видит, что из-под кормы его баркаса тянется что-то вроде длинной чёрной верёвки. Это уж, он просит не бросать его в воду. Сообщает, что сибирский царь Кучум подкупил мышей, чтобы Ермак не дошёл до его столицы, в каждом баркасе прогрызена дыра, но каждую дыру затыкает собой уж. Ермак велит заделать дыры, подзывает ужа, благодарит и обещает ужа и его детей от других гадов за великую услугу, оказанную Ермаку и казакам, навсегда отличить, чтобы люди ужа, его братьев и потомков никогда понапрасну не обижали. Касается двумя пальцами чуть пониже головы ужа – там остаются два жёлтых пятна, по которым люди теперь отличают ужей]: Лащилин 2006: 19-21; белорусы : Белова 2004a, № 577 (Брестская) [Ной сделал ковчег, а люди узнали у его жены, где Ной, проделали в ковчеге дыру; когда ковчег поплыл, Ной стал всех кормить – ужа нет; оказывается, тот заткнул хвостом отверстие; поэтому уже нельзя убивать]: 270; Гура 1997 (Полесье) [Уж заткнул в Ноевом ковчеге дыру, которую пробила рыба (Ровенская обл.; зап. автора), пролизал дьявол (Брестская обл.; зап. автора) или прогрызла мышь, за что в награду Бог дал ему желтые и красные «заушницы»]: 282.
Кавказ - Малая Азия. Карачаевцы / балкарцы [из доски в днище корабля Нуха выпал сучок; Змея согласилась заткнуть дыру, Нух обещал ей кровь животного, которого она выберет; Змея послала Комара узнать, чья кровь слаще; он узнал, что человеческая, сказал об этом, Ласточка услышала, погналась, оторвала ему язык; Комар мычал "А-а-а" (Адам), а Змея поняла, что "макъа" (лягушка); Змея укусила Ласточку за хвост, с тех пор он раздвоен]: Джуртубаев 1991: 50-51 (=2007: 10-11); балкарцы [во время потопа дно ковчега, который построил Нох, оказалось пробито; змея согласилась закрыть дыру и взяла с Ноха слова, что тот даст ей все, что она попросит; затем воткнула свой хвост в пробоину, свилась и прижалась к борту; вода перестала течь, ковчег был спасен; после завершения потопа змея напомнила Ноху о данном им обещании и отправила осу, чтобы та узнала, «что есть самое сладкое на всем свете»; оса выполнила поручение и полетела обратно; по дороге встретила ласточку, которая поинтересовалась, что ей удалось выяснить; оса ответила: «Человеческая кровь слаще всего. Я несу даже на языке показать змее»; ласточка попросила показать каплю, а когда оса раскрыла рот и высунула язык, вырвала ей его и взвилась в воздух; оса прилетела к змее, но не смогла произнести ни слова; ласточка заявила: «Я знаю, что хочет сказать тебе оса… Самое сладкое на свете – кровь лягушки»; змея бросилась на лягушку, тут же ее выплюнула и рассвирепела; оса объяснила ей знаками, что ласточка их обеих обманула; змея прыгнула на обидчицу и ударила ее по середине хвоста; поэтому он до сих пор раздвоен]: Малявкин 1893; чеченцы [во время потопа в ковчеге Ноя образовалась течь; змея сказала, что закроет дыру в корпусе своим телом, если ей позволят пить кровь того существа, чья кровь окажется самой сладкой; все согласились; змея закрыла течь, и ковчег благополучно добрался до земли; тогда змея послала шершня, чтобы он выяснил, у кого самая сладкая кровь; исполнив ее поручение и возвращаясь назад, шершень встретил ласточку; сказал ей, что слаще всякой другой оказалась кровь человека; ласточка попросила шершня показать язык, а когда он это сделал, откусила его ему; с тех пор шершень только жужжит крыльями и не может рассказать змее о случившемся; ласточка же заявила, что шершень самой сладкой посчитал кровь лягушки; змее эта кровь не понравилась; она попыталась ужалить ласточку, но успела лишь схватить ее за хвост; с тех пор он раздвоенный]: Ахмадов 2006: 120; абхазы : Чурсин 1956: 138 [1) Кодорский уезд; ковчег Ноя получил повреждение, Змея заткнула дыру за обещание разрешить ей питаться тем, что она найдет более вкусным; послала к Ною Жука сказать, что человечиной; Ласточка попросила его показать язык, вырвала, сказала Ною, что Змее больше всего нравятся лягушки; за это Змея вырвала Ласточке хвост; 2) Лыхны; Бог спросил Змею, чем она хочет питаться; змея отведала мяса разных животных, выбрала человека; сообщить о своем выборе Богу послала Жука; Ласточка попросила его показать язык, оторвала; Бог проклял Жука и Змею, Змее назначил в пищу лягушек; Змея вырвала Ласточке хвост; Ласточка – друг человека]; Шакрыл 1975, № 93 [узнав о потопе, пророк Ных договаривается с четырьмя плотниками строить корабль, каждый хочет за работу дочь Н., у него лишь одна дочь; лес носит адауы; соглашается перед едой сказать, Дай, Боже, свою милость , еда не кончается; Бог превращает ослицу, собаку и кошку Н. в девушек; по их поведению после замужества Н. догадывается, кто есть кто; берет на корабль настоящую дочь с зятем; Мышь прогрызла дыру, Змея заткнула ее хвостом, Н. согласился дать ей то, что она пожелает; Орел не вернулся, Ворон ест падаль, Голубь рассказывает, где земля затвердела; Змей посылает Жука сказать Н., что хочет питаться человечиной; Ласточка успела вырвать Жуку язык, Змей выбил хвостом ей перо из хвоста; Н. велит Змею питаться лягушками; после потопа спаслась соседка, кормившая плотников]: 400-407; абазины (аул Койдан Усть-Джегутинского р-на Карачаево-Черкесии) [Бог разгневался на людей за то, что они его забыли, и решил уничтожить мир водой; перед потопом предупредил Нуха и велел ему построить корабль; «Нух поверил Богу, ибо он знал, что Бог намеревается делать, и что у него записано, чтобы уничтожить мир три раза: первый раз – огнем, и это уже он сделал, второй раз – водой, третий раз – ветром, если люди забудут Бога, своего создателя»; чтобы получить древесину для постройки корабля, Нух обратился к людям-великанам Губыж (ГIвыбыжь), которые никогда не могли наесться и выполняли за еду любую работу; когда один из них валил лес и складывал его себе за уши, чтобы отвезти затем Нуху, появился Иблис; он сказал великану, что у Нуха не найдется столько еды, чтобы его накормить; великан бросил работу, пришел к Нуху и рассказал о случившемся; Нух попросил его потрясти себя; великан это сделал; из его ушей посыпалось столько леса, сколько было достаточно для постройки корабля; Нух предложил великану произнести слово псимлахI и поесть молока с кукурузной лепешкой; благодаря этому, великан впервые наелся; Нух построил огромный корабль; начал сажать в него каждой твари по паре (хвыкIи бзыкIи); как только посадил девяносто пар, началось наводнение; в корабле в ходе плавания появилась течь; Нух обратился к тем, кто был рядом, за помощью; закрыть дыру вызвалась змея; Нух: «Тебе будет предначертано мною есть самое вкусное мясо на земле»; змея закрыла дыру своим телом, а после окончания потопа потребовала награды; Нух велел комару, чтобы тот выяснил, чье мясо самое вкусное; комар выполнил поручение и, возвращаясь, повстречал ласточку; та спросила, чье мясо самое вкусное; комар ответил: «Самое вкусное – это человеческое мясо, и змея должна есть только человеческое мясо»; ласточка притворилась, что не расслышала его, и попросила повторить сказанное; когда комар раскрыл рот пошире, вырвала ему язык; прилетев к Нуху, комар не смог ничего сказать и только пищал; ласточка заявила: «Комар говорит, что самое вкусное мясо – это мясо лягушки, и змея должна есть только лягушек»; услышав это, Нух велел змее есть только лягушечье мясо; змея разозлилась, ударила ласточку и рассекла той хвост на две части]: Копсергенова 2012; грузины (имеретинцы) [в Ноевом ковчеге образовалась течь, Змея обещала остановить, если ее будут кормить вкусным мясом; Н. послал Жука определить, чье мясо вкуснее; Жук узнал, что человеческое, рассказал Ласточке; та попросила отведать и ее мясо, взамен высунуть язык, чтобы определить вкус мяса Жука; откусила ему язык; перед Ноем Ласточка ответила за Жука, что Змее надо есть лягушек; Змея схватила ее за хвост, вырвала середину]: Машурко 1903: 78-79 (=Вирсаладзе 1973, № 103: 158-159); армяне : Ганаланян 1979, № 770 [в ковчеге дыра, змея обещала заткнуть, если Ной даст выпить его кровь; когда вода сошла, Н. бросил змею в огонь, велел стать блохой, чтоб пить кровь; пепел змеи превратился в блох], 785 [Сатана подговорил Мгера тягаться с Богом; Ангел приковал его к скале, сказал, что он не умрет, но ворон будет пожирать его потроха, ворона и сорока клевать печень]: 246-247, 252-252; Лалаянц 1904, № 2 [мышь прогрызла дыру в ковчеге; Ной предложил заткнуть дыру, лишь змея смогла это сделать; после потопа Н. предложил змее вознаграждение, та высунула язык и потребовала человеческой крови; ласточка бросилась, укусила ее за язык, с тех пор он раздвоенный; одна капля крови из змеиного языка упала на Н., превратилась в вошь; вторая упала на змею, стала блохой]: 203-204 (=Арутюнян 2007: 37); турки (записано в 1860-х гг. от имама в Стамбуле) [крыса прогрызла дыру в ковчеге; змея заткнула дыру своим телом, а после потребовала от Ноя награды – самой сладкой крови; Ной отправил на ее поиски комара (Siwri-Sinek); по дороге тот встретил ласточку; она спросила, чья кровь слаще; комар ответил, что человеческая; ласточка попросила показать каплю, а когда комар высунул язык, откусила его ему; прилетев к Ною и змее, комар ничего не мог сказать и только пищал; в ответ на очередной вопрос змеи стал кружить вокруг ласточки; змея бросилась на ласточку, но успела лишь вырвать несколько перьев из ее хвоста]: Murad Efendi 1877: 60-62.
Иран – Средняя Азия. Хорезмско-тюркская письменная традиция [«Рассказы о пророках» Рабгузи, написанные в Мавераннахре в начале XIV в. на хорезмско-тюркском языке (резюме по списку неизвестного происхождения, который датируется XV в. и хранится в Британской библиотеке): во время потопа мышь прогрызла дыру в ковчеге; Нух пообещал дать тому, кто ее закроет, все, что тот пожелает; змея согласилась помочь, спустилась под воду и заткнула дыру своим телом; когда потоп завершился, потребовала, чтобы Нух дал ей для пропитания самое вкусное мясо; Нух послал на его поиски комара; тот улетел и долго не возвращался; змея просила обещанного, поэтому Нух отправил вслед за комаром ласточку; она его отыскала; комар объяснил свое отсутствие тем, что земля оказалась огромной, и сказал, что из всей плоти самой вкусной является человеческая; ласточка попросила его открыть рот, дабы почувствовать запах этого мяса, и в итоге откусила комару язык; затем они оба явились к Нуху; комар издавал лишь писк, а ласточка заявила, что вкуснейшей, по его словам, оказалась плоть лягушек; Нух назначил это мясо в пищу змее; не поступи тогда так ласточка, змея питалась бы сегодня не лягушками, а людьми]: Al-Rabghūzī 2015: 46; туркмены [мышь прогрызла дырку в днище Ноева ковчега; змея заткнула ее; за это Ной разрешил ей поежать мышей]: Сакали 1956: 73.
Балтоскандия. Литовцы [во время потопа дьявол обернулся мышью и выгрыз в дне корабля Ноя дыру; уж закрыл ее своим хвостом; когда вода спала и корабль остановился на Арарате, Бог сказал, что даст ужу в пищу то животное, которое тот сам себе выберет; уж послал комара с приказанием попробовать кровь всех животных и потом донести ему, чья кровь самая вкусная; комар выяснил, что это человеческая кровь; на обратном пути он встретил ласточку и рассказал ей о приказании ужа; ласточка кинулась на комара и вырвала ему язык; комар полетел к ужу, но не мог сказать ни слова; ласточка поспешила туда же; когда Бог спросил, чья кровь самая сладкая и вкусная, комар только пропищал, и никто не понял, что он хотел сказать; ласточка же откликнулась словами: «Господи! комар говорит, что самая вкусная кровь у лягушки»; тогда Бог повелел ужу, чтобы эта кровь вечно служила его пищей; уж рассердился и схватил было ласточку, но та вырвалась и улетела, оставив в его пасти среднюю часть своего хвоста; с тех пор ласточка летает с хвостом, выдранным посередине]: Шуравин 1931: 25-26; латыши : Погодин 1895: 434 [в ковчеге была дыра; Змея закрыла ее своим телом за обещание разрешить ей после потопа питаться тем мясом, которое она сама выберет; Комар полетел искать, у кого кровь вкуснее; на обратном пути ответил Ласточке, что у человека; та переспросила, вырвала ему половину хобота, Комар только пищит; Ласточка сообщила Змее, что Комар нашел самую вкусную кровь у лягушки; Змея охватила у Ласточки середину хвоста; с тех пор змей ненавидят, а ласточек любят], 435 [Ной забыл вбить гвоздь в отверстие, в ковчеге образовалась течь; Змея заткнула дыру хвостом, Бог наградил ее правом выбора пищи; Змея послала Комара узнать, чье мясо вкуснее; Комар сказал, что у человека, но у него запутался язык, поняли только Человек и Ласточка; Ласточка говорит Комару, что у него заноза на языке, вырвала язык; Змее солгала, будто Комар сказал, что самое вкусное мясо у лягушки]; сету [черт просит жену Ноя, чтобы та узнала, что делает ее муж; Ной не хотел говорить, но жена настояла; черт жене Ноя: не входит в ковчег, пока он не выругается; Ной выругался, помянув черта, тот вошел вслед за женой Ноя, просверлил в днище отверстие; Бог послал ангельскую рыбу, та заткнула дыру хвостом]: Säärits 2022: 201-203; финны [Ной взял змею в ковчег, чтобы та заткнула хвостом дыру от гвоздя]: Aarne 1912, № 107: 19.
Волга - Пермь. Чуваши : Вардугин 1996 [(=Сидорова 1979: 20, =Эйзен 1993: 12); Мышь прогрызла Ноев ковчег, Змея заткнула дыру; благодарный Ной послал Слепня принести Змее пищу; тот принес кровь человека, Ласточка успела откусить ему язык, когда Слепень собрался рассказывать о своих впечатлениях; Змея прокусила Ласточке середину хвоста]: 249; Егоров 1995 [ Тур ă сообщил во сне праведному старцу, что будет потоп, велел взять на корабль по паре всего живого; Шуйттан подучил жену старца не садиться на корабль, пока тот не выругается, Садись, Шуйттан! Ш. в образе мыши пробрался на корабль, прогрыз дыру; уж заткнул ее своей головой; после потопа корабль пристал к горе Ама ту; Т. решил наградить ужа вкусной едой; искать отправили комара; тот перепробовал кровь всех животных, решил, что человеческая всех слаще; хотел рассказать Т., но ласточка успела откусить ему язык; уж напал на ласточку, успел отщипнуть кончик хвоста]: 132; мари : Акцорин 1991, № 9 [Ия (черт) подговаривает старуху напоить мужа пивом, чтобы тот рассказал, куда он все время ходит; старик рассказывает, что будет потоп, что он строит лодку; когда пошел дождь, старик приглашает старуху в лодку; она садится лишь после того, как он чертыхается; поэтому и Ия сел; мышь продырявила дно, кошка заткнула дыру своим хвостом; старик послал ворона, другую птицу искать землю, но только голубь вернулся с травой в клюве; лодка старика стоит на горе Арарат]: 41-43; Юзиева 2016 [архив; дер. Кайраково; Во время потопа уцелел один мужчина, плавает на лодке. В лодке образовалась пробоина, куда он засунул змею хвостом вниз. Прилетел комар. Человек спрашивает, у кого самая вкусная кровь. Комар говорит, что у человека. В это время прилетает ласточка и хватает комара за хвост. Змея в это время хватает ласточку за хвост. Конец хвоста ласточки отламывается. Таким образом, у ласточки хвост стал раздвоенным]: 141; казанские татары : Гилязутдинов 2015, № 281 [когда начался потоп, Нух с женой сел в ковчег и взял с собой по паре каждого живого существа; мышь прогрызла днище ковчега; змея свернулась в клубок и закрыла отверстие; попросила у Н. провизию за оказанную услугу и сказала, что хочет вкусной крови; Н. отправил сначала ворона, затем комара, но те не возвращались; тогда послал ласточку; она встретила возвращающегося комара; он сказал, что крови вкуснее человеческой не нашел; ласточка выклевала ему язык; когда вернулись, комар пищал, а ласточка пояснила, что он давеча ей сказал: «Вкуснее лягушачьей крови нет ничего»; Н. наказал змее есть лягушек; та набросилась на ласточку, вырвала у нее часть хвоста; поэтому он раздвоенный]: 276-278; Гилязутдинов 2015, № 281 [когда начался потоп, Нух с женой сел в ковчег и взял с собой по паре каждого живого существа; мышь прогрызла днище ковчега; змея свернулась в клубок и закрыла отверстие; попросила у Н. провизию за оказанную услугу и сказала, что хочет вкусной крови; Н. отправил сначала ворона, затем комара, но те не возвращались; тогда послал ласточку; она встретила возвращающегося комара; он сказал, что крови вкуснее человеческой не нашел; ласточка выклевала ему язык; когда вернулись, комар пищал, а ласточка пояснила, что он давеча ей сказал: «Вкуснее лягушачьей крови нет ничего»; Н. наказал змее есть лягушек; та набросилась на ласточку, вырвала у нее часть хвоста; поэтому он раздвоенный]: 276-278; ногайцы -карагаши (Астраханская обл., 1974 г.) [пророк сделал лодку; посадил в нее тех, кто согласился стать мусульманином; взял также скот, мышь, кошку, волка; однажды лодка должна была потонуть, но змея опустила в воду хвост и запрудила ее; после этого лодка пристала к большой горе; пророк сказал: «Змея, мы должны были утонуть, но ты нас спасла, какое у тебя желание есть?»; та ответила: «Мое желание такое: чья кровь слаще, у того я выпью»; пророк послал комара, чтобы узнать, чья кровь слаще; комар попробовал у всех, выяснил, что самая сладкая кровь – человеческая; ласточка спросила его, чья кровь вкуснее; комар высунул язык, ласточка его вырвала; комар прилетел к пророку, начал жужжать; ласточка заявила, что понимает жужжание; чтобы освободить человека от змеи, она сказала, что самая вкусная кровь – лягушачья; змея рассердилась, оторвала у ласточки часть хвоста; хвост таким и остался]: Арсланов 1992, № 12: 94-95; башкиры [во время потопа Нух-Пайгамбар построил огромную лодку, взял в нее каждой твари по паре; Мышь прогрызла в днище дыру, Змея заткнула ее головой; благодарный Н. послал Комара за пищей для Змеи; Комар перекусал всех, узнал, что самая вкусная кровь у человека; раскрыл рот сообщить об этом, но Ласточка оторвала ему часть жала; Комар стал непонятно жужжать, Змея бросилась на Ласточку, успев откусить у нее середину хвоста]: Бараг 1987, № 110: 98; (ср. удмурты [(записано от русских, но, возможно, усвоено ими от вотяков); начинается потоп, жена Ноя медлит войти в ковчег, тот в сердцах говорит, Иди скорее, проклятая ; из-за этого за женой вошел Дьявол; он вошел в мышь, стал прогрызать дыру; лев выфыркнул из ноздри кошку, она съела мышь; поэтому язык кошки нечист]: Верещагин 1996: 136).
Туркестан. Киргизы [мышь прогрызла дыру в ковчеге, змея заткнула телом отверстие, Сулейман разрешил ей просить любую награду; Змея захотела всегда пить самую вкусную кровь; С. послал Слепня узнать, чья вкуснее; полетел назад сказать, что человеческая; Ласточка попросила дать ей попробовать, оторвала Слепню язык; Слепень не смог ничего рассказать Сулейману , змея стала мстить Ласточке, поедая ее птенцов, Ласточка стала вить гнезда близ человеческого жилья]: Брудный, Эшмамбетов 1989: 369-370; дунгане (с. Ирдык Джеты-Огузского р-на Иссык-Кульской обл., 1985 г.) [в давние времена «вышедшая из земли вода потоком хлынула вниз, сметая все вокруг»; люди и животные собрались на совет; спрашивали друг друга, кто может остановить воду; отозвалась только змея; сказала, что в качестве награды хочет пить самую вкусную кровь; люди и животные согласились; змея закрыла дыру своим телом, а остальные закидали это отверстие камнями с землей; вода стала убывать; змея спросила, кто отправится пробовать, чья кровь вкуснее; вызвался комар; за ним полетела ласточка; комар покусал всех, включая человека; с каплей человеческой крови отправился к змее; ласточка его догнала и спросила, чья кровь вкуснее; комар сказал, что человеческая; ласточка попросила дать ей ее попробовать; комар высунул язык; ласточка его откусила; комар прилетел к змее, стал пищать; ласточка сказала, что самая вкусная кровь – это кровь лягушки; когда змея проглотила жабу, ей стало дурно; она поняла, что ее обманули; попыталась проглотить ласточку, но та взлетела; змея успела схватить ее за хвост; с тех пор он раздвоенный; змея стала питаться лягушатиной и мстить ласточке, разоряя ее гнезда; поэтому ласточка вьет их вблизи человеческого жилья]: Шисыр 2016: 91-92; хуэй (Нинся) [мудрец читал в мечети Коран; приползла Змея, спросила, плоть какого существа вкуснее всего; мудрец обещал послать Комара узнать, велел кузнецу выковать тому острый нос; устав ждать в обществе Змеи, послал Ласточку поторопить Комара; Комар сказал ей, что вкуснее всего человечина; Ласточка откусила ему язык; прилетев к Змее, Комар лишь пищал, а Ласточка объяснила, что вкуснее всего мыши; мудрец назвал Ласточку другом людей и велел ей жить с ними рядом]: Shujang Li, Luckert 1994: 439-440; уйгуры [падишах собрал животных, поплыл с ними на корабле; Мышь прогрызла дыру; Змея заткнула дыру хвостом, падишах обещал ей любую награду; Змея попросила разрешить ей попробовать самой сладкой крови; послала Комара узнать, чья кровь слаще; на обратном пути Комар рассказал Ласточке, что человеческая; та предложила ему показать язык, откусила; объявила Змее, что Комар пищит, пытаясь сказать, что самая сладкая кровь у лягушки; с тех пор змеи едят лягушек]: Кабиров 1963: 200-202.
Южная Сибирь - Монголия. Сибирские татары (барабинские или тоболо-иртышские, 1978 г.) [запись из архива Музея археологии и этнографии Омского университета: «Потом Нух отправил комара узнать, чья кровь на земле самая сладкая, чтобы разрешить змее пить ее {предыдующий эпизод, в котором, вероятно, говорилось о дыре в ковчеге, в статье не процитирован, но, видимо, был}. Комар долго летал. Перепробовав кровь всех животных, нашел, что самая сладкая кровь у людей. Напившись человеческой крови, комар возвратился обратно. Ласточка подумала, что сделать, чтобы людям не повредили. Она полетела навстречу комару и спросила, чья кровь на земле самая сладкая. Тот ответил, что самая лучшая – человеческая кровь. Ласточка попросила попробовать, и, когда комар открыл рот, откусила ему язык. Возвратился комар к Нуху, но ничего сказать не смог, а только жужжал. Тогда ласточка сказала, что комар, наверное, так ничего и не узнал, но по дороге он ей все же похвастал, что самая сладкая кровь на земле – это кровь черепахи. Догадавшись о хитрой проделке ласточки, змея в гневе бросилась на нее и раскусила ей хвост на две части. Поэтому у ласточки с тех пор хвост рассечен надвое»]: Белич 1989: 136-137; алтайцы [змея заткнула хвостом дно плота, которое прогрызла мышь; на плоту находились люди и звери, спасающиеся от потопа]: Тюхтенева 2009: 71; хакасы [праведник знает, что будет потоп, сорок лет строит судно; Черт подговаривает его жену, чтобы та не входила на судно до тех пор, пока муж не выругается, Ну, черт, пойдем же! Потоп должен длиться сорок лет, Ворон и Мамонт говорят, что они и так не утонут; Черт превращается в Мышь, прогрызает дыру; Кошка поймала Мышь; Ворон спасся, Мамонт в последний момент утонул, когда на него села Синица; Бог заповедал Кошке иметь сытную жизнь; ее рот поганый, а шерсть чистая]: Радлов 1907, № 184: 274-276 (пересказ в Трояков 1995: 13-14).
Западная Сибирь. Северные селькупы [люди спасаются от потопа в лодке; злой дух просверливает в днище дыру; лягушка (священное животное селькупов) затыкает ее своим телом]: Прокофьева 1976: 118 (пересказ в Хелимский 1982: 400).