Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

B93A. Птичий мост над небесной рекой..22.26.34.

Раз в год птицы составляют из своих тел мост через небесную реку. Обычно перья у них на голове в результате стираются.

Вьеты, (тайцы), корейцы, древние китайцы и китайский фольклор, монголы.

Бирма – Индокитай. Вьеты : Карпов, Ткачев 1958 [дочь бога Тик Ны влюбилась в пастуха Нгыу Ланг; бог поместил их по разную сторону Млечного Пути – небесной реки; сжалившись, разрешил встречаться в седьмой день седьмого месяца; велел построить плотникам мост; те не успели, бог превратил их в ворон; в седьмой день седьмого месяца вороны вытягиваются цепочкой, ТН и НЛ идут по нему навстречу друг другу; превращенные в ворон плотники ссорятся, выщипали друг у друга из головы перья]: 321-322; Landes 1886, № 47 [молодой дровосек видит небесных фей, купающихся в источнике; прячет одежду одной из них, ей приходится пойти с ним, он прячет ее одежду в рисовом амбаре; когда ребенку три года, жена находит свою одежду; оставив сыну свой гребень, улетает; взяв мальчика, муж приходит к источнику; туда же служанки феи пришли за водой, мальчик подбрасывает в их кувшин свой гребень; жена узнает гребень, велит передать мужу платок, с его помощью он прилетает к жене; через некоторое время она отправляет мужа и сына на землю в привязанном за веревку барабане, обещав попросить у Будды разрешения на брак со смертным; на середине между землей и небом вóроны стали клевать зерна риса, оказавшиеся на барабане; служанки феи приняли это за знак того, что спускавщиеся достигли земли, образали веревку; отец с сыном упали в море, погибли; в наказание Phat Ba превратил фею в Утреннюю звезду; муж стал Вечерней звездой; каждый год в 15-ый день 7-го месяца служанки устраивают жертвоприношение, а вóроны образуют цепь, чтобы супруги и их сын могли сойтись и встретиться; поэтому у воронов лысая голова; в этот день где-нибудь обязательно совершается погребальная церемония; Утренняя и Вечерняя звезды вечно стремятся встретить]: 123-126; (ср. тайцы [племянница небесного царя Phra In (Индра) выбрала в мужья пастуха; отец послал ее к нему на землю; послал Ворону сказать, что супруги должны встречаться раз в семь дней, дабы у жены оставалось время прясть и ткать; Ворона встретила Стервятника, испугалась, потеряла письмо; составила новое, написав в нем, что велено встречаться на седьмой день седьмого месяца; Phra In наказал ее тем, что этот день она теряет все перья; возлюбленных превратил в звезды, они встречаются раз в году]: Vathanaprida 1994: 105-108).

Китай – Корея. Корейцы [дочь короля – Jinknyeo (Ткачиха), отец выдал ее за Kyeonoo – хорошего пастуха; затем рассердился на молодых, отослал зятя на восток, дочь на запад; их слезы вызывают ливни; они могут встретиться раз в год 7 июля, после чего дожди прекращаются; для этого ворона и сорока делают мост из своих тел; их головы облысели, т.к. Пастух (Альтаир) и Ткачиха (Вега) на них наступают]: Choi 1979, № 723: 315; китайцы (с древности до Нового Времени): Рифтин 1972 [младший холостой брат Ню-лан много работает, старший женатый сытно ест; вол предлагает Н. сломать плуг, соху, ручку сохи, вернуться домой пораньше, съесть приготовленное; старший предлагает делиться, вол велит Н. взять только его, вола, уйти на юг; говорит, что в седьмой день седьмой луны распахнутся Южные ворота неба, внучки Ван-му прилетят стирать одежду; седьмая с западного края – Чжи-нюй ; Н. прячет ее одежду, Ч. становится его женой, ее сестры улетают голубками; когда дочери 6 лет, а сыну 3 Ч. предлагает Н. вернуть ее одежду; Н. возвращает, Ч. улетает; вол велит его зарезать, сжечь кости, надеть его шкуру, в корзинах с собой взять сына и дочь; стражам небесных ворот (золотому, серебряному львам, черту) сказать, Я муж твоей седьмой тетушки, а это ее дети ; в доме надо опознать жену среди семерых девушек; надо пустить сына, он бросится сосать грудь матери; тесть предлагает 1) прятаться; Ч. говорит, что ее отец сперва станет клопом, затем яблоком в сундуке; когда очередь прятаться Н., Ч. превращает его в иглу, тесть не находит; 2) бежать наперегонки; надо бросать позади красные семена и палочки для еды, тесть их подбирает; в конце бросить шпильку впереди себя; Н. бросает позади, возникает небесная река; жена, дети, теща остаются на другом берегу; в седьмой день седьмой луны все птицы поднимаются в небо, теща вырывает у каждой по перышку, строит из перьев мост – Млечный Путь; на нем встречаются Н. (Волопас) и Ч. (Ткачиха); на шестнадцатый день Ч. возвращается, за это время перемывает всю посуду (каждый предмет числом 360), стирает, штопаетрота неба, внучки ан-му прилетят стирать одежду; седмая с западно]: 294-303; Wilhelm 1921, № 16 [у пастуха (Kuhhirt) всегда упитанные коровы; в горах корова говорит ему, что в этот вечер девять дочерей Нефритового Императора купаются в небесном озере; седьмая прядет облачный шелк для Небесного Владыки и его жены, поэтому она Ткачиха (die Spinnerin); спрятавший ее одежду станет ее мужем; корова приносит Пастуха на небо, там нефритовые деревья, яшмовая трава; Пастух прячет красное одеяние Ткачихи; та соглашается, когда, по совету коровы, спрашивает иву, можно ли ей выйти замуж; ива отвечает, что да, сегодня седьмой вечер; через семь дней Ткачиха убегает готовить одежду для Небесного Владыки; Пастух преследует, но она проводит заколкой (Haarpfeile) по небу черту, появляется небесная Река – Млечный Путь; каждый год в седьмой вечер они сходятся вновь, в это время на земле не видно ворон, они все образуют мост через небесную реку; дождь в это время – слезы Пастуха и Ткачихи; однажды Пастух рассердился на Ткачиху, что она к нему не перешла, бросил в нее ярмо; оно видно в виде звезд под ногами Ткачихи; она же бросила в него веретено, оно у него под ногами]: 31-34; Williams 1974 [рассказ у философа Huai Nan Tzu; "пастух Ch'ien Niu (коровий пастух, Альтаир) и Chih Nü (дева, которая прядет, Вега) спустились на землю, встретились, поженились; вернувшись на небо, занимались только друг другом, бросили работу; правитель и правительница Неба решили их разлучить; правительница своей серебряной булавкой провела между ними черту – Млечный Путь, реку; правитель сжалился, разрешил им встречаться каждый седьмой день седьмого месяца; сороки делают утром этого дня мост из своих тел; слезы влюбленных – обильный дождь, выпадающий в это время"; две звездочки рядом с Вегой – ее дети от Альтаира; Янцзы – земное продолжение Млечного Пути, воды которого становятся грязными от соприкосновения с землей; Прядущая дева – покровитель вышивания и ткачества]: 373-374.

Южная Сибирь - Монголия. Халха- монголы : Бенингсен 1912 (Дунсурун) [умный сын тушмыла (СТ) дружен с глупым сыном хана (СХ); услышал, что люди хотят убить СХ и уговорить хана назначить наследником СТ; сообщает об этом другу, они бегут; дети чуткуров не могут поделить шапку-невидимку; СТ предлагает отдать ее тому, кто первым добежит до дерева и обратно; накрывшись плащом и надев сверху шапку, исчезает вместе с СХ; то же с девочками, которые шулмы (друзья получают по паре летающих золотых и серебряных башмаков); в лесу СХ засыпает, а СТ видит людей, которые ночью пытались найти клад, а утром ушли; под белым и под черным камнями друзья нашли серебро и золото, серебряную и золотую рыбу; дальше подслушивают, что царем выберут того, кого вырвет золотой и серебряной рыбой; друзья показали рыб, обоим предложили стать царями, но СТ отказался; новому хану досталась молодая вдова прежнего царя; она никогда не причесывается при муже и его друге; СТ следит; в полночь хатун вышла и улетела; в пещере ее любовник чернобородый Дамба Дарджи; обещает через три дня задушить ее мужа; они играют в шашки; вернувшись, СТ советует СХ играть с женой в шашки, упоминая имя царя чуткуров ДД; говорить, что тот играет хуже него; хатун взволнована, жалуется ДД; утром СТ советует СХ бить жену нагайкой, чтобы вставала пораньше; на следующий день в юрту СХ спустилась железная петля, но СТ ее обрубил; ДД обещает прилететь орлом; СТ бросает орла в костер; лишь хатун выхватила его щипцами; ДД хочет прогнать любовницу, но та упросила разрешить с ним встречаться хоть раз в месяц; ДД и хатун встречаются, когда луна близко подходит к Плеядам; ДД находится на луне, хатун – на Плеядах]: 26-32; Потанин 1983, № 11 [Бурхан-бакши каждое лето посылает Кукушку узнать, каковы хлеба; назад Кукушка возвращается по головам сорок, которые для этого становятся рядом и образуют мост; оттого в седьмой луне у них вытираются перья на темени]: 349.