Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

B47. Плеяды и холод.

.18.29.(.31.).32.-.34.36.(.37.).43.72.

Плеяды или иная группа звезд однажды явились или регулярно являются причиной сильного холода. (Гелиактический заход Плеяд приходится на май-июнь, в Северном полушарии их лучше всего видно зимой).

Австралия. Северо-Восток Южной Австралии [Плеяды – красавицы-сестры, их тела покрыты сосульками; идут на запад подготовить стоянку для мужей, их мужья – Орион; в сезон, когда они роняют сосульки, на земле заморозки]: Mountford, Roberts 1972: 38 в Waterman 1987, № 300: 35; аньяматана [женщины-Плеяды ставят лагерь для мужей, мужья - Орион; у них сумка как у кенгуру; их тела и сумки наполнены белыми кристаллами; зимой они сыплются на землю из сумок, через глаза, нос и вульву; в это же время двое небесных людей открывают дверь в небе, чтобы шаманы могли их (т.е. Плеяды?) видеть]: Mountford 1939: 103-104 в Waterman 1987, № 300: 35; юалараи [семь сестер-Плеяд красивы, их тела блестят от сосулек; юноши Береи-Береи (Пояс и Меч Ориона) следят за тем, как те находят и собирают мед; старый Варунна похитил двух девушек, пытался растопить их сосульки, но лишь погасил огонь; те вернулись на небо к сестрам, но от огня В. стали тусклее остальных; ББ от горя умерли, тоже поднялись на небо; ночью они танцуют под пение Плеяд; раз в году Плеяды сбрасывают на землю лед; кусок льда прижимают к носу детей, вставляют в нос кость или соломинку; родственник Плеяд стал смеяться, глядя, как две сестры убежали от В.; смеется до сих пор, он Смеющаяся Звезда (Венера); когда зимой гром, это Плеяды купаются]: Паркер 1965: 123-125.

Кавказ – Малая Азия. Калмыки [праведный мальчик приютил монаха-гелюнга; мальчику указано идти по следам верблюда; встреченные им 7 воров просят узнать об их будущем перерождении; ответ: они должны превратиться в 7 звезд; на глазах у мальчика воры превращаются в звезды (Большой Медведицы) и при этом воруют одну из звезд Плеяд (Mѳчн); украденная звезда находится рядом с третьей из семи звезд; если бы звезда Плеяд не была украдена, зимой все живое бы замерзло]: Бакаева 2009: 68; ингуши (записано от ссыльного ингуша в Иркутске) [Плеяды – Чугэйгэр; от этого созвездия исходит холод; если бы его не было, не было бы ни зимы, ни снега]: Потанин 1893: 324.

( Ср. Балтоскандия. Саамы [Forbus включил в свой вопросник для сбора саамского фольклора: Поклонялись ли вы Плеядам, чтобы те дали теплую погоду?]: Reutersköld 1910 в Holmberg 1927: 418).

Волга – Пермь. Башкиры [«Если взошло созвездие Стожары, дни похолодают»]: Хисамитдинова 2010: 245.

Туркестан. Казахи [Уркöр (Плеяды) состояли из 12 звезд, была вечная зима; животные решили У. изловить, погнались; лошадь поймала четыре звезды, затоптала; верблюд – двух; шесть попали под копыта коровы, но из-за их раздвоенности спаслись; поэтому в зиме шесть месяцев; рассерженным животным корова ответила, что лучше ходить на трескучем морозе, чем по жаре; коровы не боятся мороза]: Потанин 1916, № 27: 116 (=1972: 54-55); киргизы [семь разбойников похитили Дочь Плеяд; Золотой Кол отказался их догонять, Плеяды до сих пор гонятся за Семью Разбойниками (Большая Медведица), которые прячут похищенную; потеряв дочь, Плеяды от горя излучают лишь холод; когда видны на небе, ночи холодные]: Брудный, Эшмамбетов 1989: 373-374 (=Леденёв 1987: 332).

Южная Сибирь - Монголия. Алтайцы [Мечин состояло из 12 звезд, летом спускалось на землю; если на болотистое место, лето было ненастным, если на сухое - все выгорало от зноя; Корова и Лошадь заметили Мечин, Корова придавила звезды копытом, но 6 выбрались, вернулись на небо; если бы придавили все 12 звезд, зима не была бы такой холодной]: Каташ 1978: 18-19; хакасы [сперва вечное лето; Ирлик-хан создал Плеяды, от которых распространился холод; Ах-Худай решил избавиться от творения подземного брата; вызвал лошадь и попросил разбить адское создание копытом, чтобы оно провалилось под землю; просьбу АХ услышала корова, оттолкнула коня: «Несмотря на мое раздвоенное копыто, я намного тяжелее тебя»; корова ударила Плеяды копытом и разбила на 7 частей, но сквозь прорезь в копыте испускающее холод создание поднялось на небо и превратилось в Плеяды]: Бутанаев 2003: 48; южные и западные тувинцы [когда в Плеядах было семь звезд, на земле было очень холодно; когда забрали одну звезду, потеплело]: Алексеев 1980: 90; тувинцы : Курбатский 2001 [появление Yгер означало близость холодов, а исчезновение – наступление теплого времени; в загадке Плеяды «караганник, цветущий не летом, а зимой»]: 102; Потанин 1883, № 37в [созвездие Угар прежде было на земле; Лошадь и Корова спорили, кому его раздавить; Корова наступила первой, У. сквозь расщеп копыта ушел на небо]: 203; халха- монголы (Дунсурун) [двое братьев хотят погубить третьего, работящего; тот уходит; последовательно встречает и берет в товарищи 1) слушающего разговор грешников в аду; 2) легко догоняющего антилоп; 3) сбивающего стрелой с неба звезды; 4) вора, незаметно крадущего из-под самки ворона яйца; 5) громоздящего друг на друга горы; 6) выпаивающего и отрыгающего море; герой возвращается к братьям, те стали ханами; вор подменяет бочонки с хорошим и отравленным вином (один хан выживает); силач побеждает в борьбе; остальные узнают о попытке взорвать их во дворце, предотвращают ее; становится семью звездами Большой Медведицы; было холодно, в Мечин (Плеядах) было 7 звезд; побратимы крадут одну, становится теплее; похищенная звездочка видна у второй звезды ковша]: Беннингсен 1912: 55-57; монголы (озеро Куйтун-нор) [семь звезд Мичит посылали холод; Эркэ-мэргэн обещал одним выстрелом поразить всех либо превратиться в сурка; сбил лишь одну звезду, теперь Мичит шесть; Э. стал тарбаганом]: Потанин 1919a, № 4.4: 17-18; монголы (центральная Монголия) [Мичид (Плеяды) была под землей/в земле (?); на земле было 8 солнц; монгольская корова изнемогала от жажды, наступила копытом на звезду Мичид, та поднялась на небо, стало холодно; с тех пор говорят, что из-за монголов стало холодно на земле; эта звезда бывает только зимой]: Монгольская экспедиция РГГУ, зап. 23.08.2007; дархаты [- А легенды о Плеядах, об Орионе? / - Знаю немного. Плеяды и Орион вначале были под землей. В то время вышло 8 солнц, которые страшно грели землю. Стало очень жарко, было тяжело. У монгольской коровы засох нос, и она уже еле-еле терпела это. - Что делать? Какая жара! - С этими словами она ступала по глинистой почве. По ее следу Плеяды и Орион вышли на небо. Тогда на земле стало очень холодно. После этого люди стали говорить: - Из-за этой монгольской коровы вышли Плеяды и стало ужасно холодно]: (экспедиция С.Ю. Неклюдова); ойраты (дюрбюты): Потанин 1883, № 37а [когда Мечин (Плеяды) был на земле, было вечное тепло; Верблюд и Корова думали его раздавить; у Верблюда широкая лапа, но Корова наступила первой; М. проскользнул через ее раздвоенное копыто, ушел на небо; когда восходит (т.е. зимой) - холодно], 37б [ Мечин напускал снег, голод, мор на скотину; прятался в золу; Корова наступила раньше Верблюда; М. разделился на 6 звезд, ушел на небо; из-за этого холодно; Верблюд и теперь ложится в золу, думает раздавить М.]: 203.

Восточная Сибирь. Центральные якуты : Алексеев 1980 [в олонхо "Улуу Кудангса", на земле наступает великий холод; шаман поднимается на небо, разбивает одну из Плеяд; делается теплее]: 90; Ксенофонтов 1992а [1) Мытахский наслег Западно-Кангаласского улуса; у шамана была веревка, за которую он держался, когда совершал камлание Улуу-Тойону; однажды на небе появилась планета, из-за которой уменьшилось плодородие земли, перестали расти травы, наступил голод, а в зимнее время с запада веяло холодом; шаман совершил камлание к тому, кто послал эту планету; оделся в волчью доху и заткнул за пояс топор; камлание длилось девять суток; камлая, шаман держался за свою веревку; семь дней и ночей рубил что-то своим топором, на землю с неба сыпался лед; в результате весь обледенел и закуржавел; спустившись с неба, сказал, что разъединил планету; жизнь на земле стала лучше; 2) 2-й Одунинский наслег Западно-Кангаласского улуса; на небе появилась звезда чолбон , из-за которой зимняя пора удлиняется, а мороз усиливается; этот чолбон пошел навстречу к Плеядам и задержал их ход; от этого усилилось их морозное дуновение; наступающее лето обещало быть холодным; люди обратились к шаману Агдага и уговорили его совершить камлание; он оделся по-зимнему, заткнул за пояс топор и вознесся на небо к Чолбонтой-Тойону, насылающему чолбоны ; обратился к небу с молением; вслед за этим, стоя в юрте, начал что-то рубить своим топором; все выбежали на двор и увидели, что от чолбона сыпались искры; чолбон исчез; шаман спустился на землю весь обледенелый и покрытый снегом]: 238-240; 1995 [якуты зимний мороз ассоциируют с Плеядами ввиду совпадения их высокого стояния с зимней порой; наименование "юргэл", по-видимому, происходит от "юргюёр" – морозное веяние]: 239; Кулаковский 1979 [о Плеядах ( Ургэл ) существует следующая легенда; шаман Чачыгыр Таас ойуун пред камланием сказал, что срубит закрепу (к небу) Плеяд, запретил всем взглядывать на небо и Плеяды во время его действий; среди камланья весь он заиндевел, значит рубит уже закрепу; одна баба не смогла побороть любопытства, тайком выглянула в окошко хлева, в которое выбрасывают скотский кал; увидела, как с Плеяд сыпалось огневые искры; ЧТ сразу приостановил свои действия и заявил, что рубке Плеяд помешал грешный смертный своим взором и что он из 9 Плеяд убавил только две; с тех пор зима стала менее суровой]: 14; Пекарский, Попов 1928 [«Плеяды способны вызвать зиму. Когда в конце января 1892 г. показалась какая-то звезда, проходившая чрез путь Венеры и закрывавшаяся последнею, то якуты подумали, что появилась вторая Венера. По их словам, если одна Венера проходит около другой, то бывает хорошо. Если звезды садятся одна на другую, то происходят заморозки или вообще бедствия. Если Венера и Плеяды встречаются вместе, так, как будто бы трутся друг о друга – должна бушевать непогода, - наступит холод, ветер»]: 4-5; Припузов 1885 (Западно-Кангаласский улус) [Плеяды делают зиму; «осенью когда она появляется, наступает холод, а весной, когда она уходит, наступает тепло»; шаман вознесся на небо и стал рубить «тягу» Плеяд; в результате они начали двигаться быстрее и зима стала короче; звезды образовались от тех щепок, которые отлетали при рубке Плеяд шаманом]: 63; Серошевский 1896 [Чолбон (Венера) – красавица, любовница Чертова сына Юргель (Плеяды); сперва у нее был хвост; когда они стремятся друг к другу, происходят бури, метели; когда они сольются, снег на сажень выпадет среди лета, все живое погибнет]: 668; Толоконский 1914, № 112: 88-89 (пересказ в Эргис 1974: 134) [1) Малая Медведица была велика, закрыла солнце и луну; настал страшный холод; девушка-шаманка (она первая шаманка в мире), воспитанница грозного небожителя Улуу Тойона , взялась спасти людей; перед камланием просила, чтобы ни одна женщина не смотрела на нее; камлая, вознеслась на небо и стала разбивать Малую Медведицу на мелкие частицы; в момент, когда она, собрав искрящиеся осколки, мелкие частицы в рот, опрыскивала ими небо, устанавливая систему звезд, одна женщина не смогла удержать любопытства, взглянула через окно хотона на небо; девушка-уда'ан впала в обморок, Медведица осталась не до конца разбитой; когда-нибудь Малая Медведица увеличится в объеме и тогда наступит конец жизни на земле; 2) Чолбон (Венера) и Плеяды также насылают холод на землю; холодной зимой первый из якутов, шаман Чачыгыр Таас (в одном из вариантов — по настоянию богатого родоначальника Улуу Кудангса ), срубить закрепу Чолбона к небу, чтобы он канул в нижний мир; см. Кулаковский]; северо-восточные якуты : Горохов 1882 (место записи не указано; скорее всего, Верхоянский р-н, в котором Н.С. Горохов родился и жил) [«Плеяды зовутся юргял - продушина, дувалка. По названию можно допустить, что якуты Плеяды считали причиной холода. А в сказках один из витязей “сшил себе рукавицы из тридцати пар волчьих лап, чтобы заткнуть юргял , когда она будет дутъ-разить холодом-стужей”»]: 36 (пересказ в Holmberg 1927: 418).

( Ср. Амур – Сахалин. Удэгейцы [семь девочек-близнецов улетели на небо, стали Плеядами (Нада азига); охотник увидел, как сестры спустились, оставили на скалах одежду, уплыли в море; спрятал одежду одной, той пришлось выйти за него замуж; родились дети; однажды жена увидела, как ее сестры поднимаются к небу, полетела за ними; муж на шкуре изюбря полетел следом; семь сестер нырнули в море и спрятались, муж остался на небе; потом сестры поднялись на небо, на земле наступили холода]: Подмаскин, Киреева 2010: 15).

Побережье - Плато. Васко [пятеро Братьев Волков соглашаются рассказать Койоту, что видят на небе двух Гризли; Койот пускает в небо стрелы, делает из них лестницу; все они поднимаются на небо; Койот решает, что Гризли и Волки вместе красиво выглядят, оставляет их на небе, спускается, разломав лестницу; три старших Волка – ручка ковша Большой Медведицы; самый старший – средняя звезда, за ней маленькая – его собака; двое младших Волков – часть ковша ближе к ручке; два Гризли – противоположная часть ковша; Жаворонок говорит Койоту, что звезды растут, готовы упасть, тогда земля погибнет от холода; Койот снова лезет на небо, расставляет звезды иначе, часть рассыпает Млечным Путем]: Clark 1953: 153-155.

Чако. Матако [Плеяды - группа людей, собравшихся греться к костру; если пошевелить огонь, зола взлетает, оседает на земле в виде инея (las heladas)]: Metraux 1935c: 137; тоба [Плеяды - человек {очевидно, Dapichí}, посылающий холода, так же как и Пояс Ориона - "Бабушка женщины"]: Metraux 1935c: 137.