A7. Солнце гонится за луной.
.11.12.16.18.19.22.-.25.29.31.40.-.42.46.52.74.
Солнце и луна (месяц) – два персонажа, один из которых вечно преследует другого по небу либо преследовал, когда они поднимались в небо с земли.
Нгала, фанг, бамбара, немцы (Бавария), эуахлайн, кераки, Санта-Крус, эдэ, темуан (мантра), батаки, тораджа, вемале, тагалы, магинданао, мандайя, манобо, мануву, висайя, маранао, блаан, бикол, негрито Лусона, ингуши, кумыки, даргинцы, аварцы, лаки, лезгины, рутульцы, талыши, армяне, ваханцы, латыши, нанайцы, центральные юпик, остров Нунивак, инупиат северной Аляски, эскимосы Лабрадора, карибу, полярные, иглулик, нетсилик, ангмассалик, Западная Гренландия, коюкон, ингалик, тлинкиты, черноногие, тотонаки, алакалуф, селькнам.
Бантуязычная Африка. Нгала [Солнце влюблен в Луну; преследует ее и когда изредка догоняет, наступает тьма (вероятно, затмение)]: Overbergh 1907: 289; фанг [Солнце – муж, Луна – жена, у них много детей, это звезды; все они питались огнем; красивый и богатый мужчина соблазнил Луну; Солнце метал искры от гнева, дети-звезды перепугались; он решил, что они помогали матери, стал ловить и глотать их; каждый вечер Солнце преследует звезды, а когда выходит Луна, она прячет их в своей хижине; Солнце Луну преследует; иногда откусывает кусок; иногда подкрадывается к ней и Луны не видно, но потом она появляется снова; есть звезда {очевидно, Венера}, которая утром и вечером стережет, чтобы предупредить Луну об опасности; однажды Солнце все же схватит Луну и заключит на земле в глубокую яму; после этого легко переловит и детей-звезд; а что тогда будет с нами, кто знает]: Kunze 1990: 5-6.
Западная Африка. Бамбара [N'Gala создал землю, ночь Солнце и его жену Луну; через 13 месяцев та бежала от мужа к своим семерым любовникам; Солнце хотел ее убить, но Земля помешала; тогда Солнце подкараулил ее на дороге и когда она перешла ее, на земле стало темно; это первое затмение; люди стали кривляться, мужчины пародировали женщин, женщины мужчин; Солнце расхохотался, пропустил Свет, Луна проскользнула тоже; Солнце до сих пор преследует Луну , но Земля каждый раз прикрывает ее от него тьмой]: Hampâté Bâ 1994: 139-142.
Западная Европа. Немцы (Бавария, Верхний Пфальц) [Месяц пытается овладеть женщиной-Солнцем и гонится за ней; если это случится, Солнце не будет видно и мир погибнет; если во время затмения заглянуть в колодец или в сосуд с водой, то увидишь, как они борются; чтобы Месяц не овладел Солнцем, люди во время затмения встают на колени и стучат ножами по сковородкам; в это время воздух отравлен и нельзя выходить из дому; если же очень надо, то следует прикрыть рот платком; а ядовитая роса портит плоды и овощи; из колодцев надо после затмения вычерпать отравленную воду]: Schönwerth 1858, № 2: 55-56.
Австралия. Эуахлайн [Yhi – солнце-женщина; она влюблена в Bahloo, это мужчина-месяц; он не испытывает к ней чувств и старается избежать встречи; солнце гонится за ним и грозит духам, которые поддерживают небосвод, что если они дадут месяцу убежать, она заставит небесных духов отпустить веревки, на которых держится небо; тогда мир погрузится во тьму; иногда солнце заслоняет месяц и пытается его убить, но поддерживающие небо духи вырывают его из рук солнца]: Hamacher 2011: 133, 138.
Меланезия. Кераки : Williams 1969: 302 [Kambel сделал Солнце и Месяц из комков содержимого сердцевины пальмы, назвал их Bangi (Месяц) и Eram (тайное название Солнца), велел быть мужем и женой; они друг друга преследуют; при появлении Солнца Месяц гасит свой факел], 312-314 [у Kambel и его жены Yumar сын Gufa; пока К. на участке, Г. видит голую спящую мать, сходится с ней; вскоре приходит К., понимает, что кто-то был до него; прячется; видит как Г. снова занимается любовью с матерью; дает ему особый сорт таро, тот умирает; собака Natekari упрекает К. в убийстве; К. пронзает ей язык пером казуара; когда тот пытается рассказать о случившимся, он только лает; с тех пор собаки не говорят; Г. оживает и возвращается; К. покрывает листьями пальмы яму-ловушку, Г. падает в нее, К. его засыпает; Y. уходит, К. на небо, за ней; он – Месяц; по некоторым вариантам, его жена Y. – Солнце, он ее вечно преследует]; Санта-Крус [сперва Солнце с Луной ходили вместе; Солнце решил, что на земле от этого слишком жарко; сказал, что перешел болото по бревну; оно было гнилое, Луна упала, измазалась, моется до сих пор, Солнце ушел вперед; так появилась ночь; Луна хочет догнать Солнце и снова ходить вместе]: O’Ferrall 1904: 224 (=Coombe 1911: 192).
Бирма – Индокитай. Эдэ [И Ду - приемный сын матери девушки Хкунг; чтобы не совершить инцеста, Х. задала ИД трудную задачу – насыпать плотину; он справился; Х. убежала от него на солнце; ИД погнался за ней, оказался на месяце; им разрешено встречаться лишь изредка, в это время происходят лунные и солнечные затмения; когда люди вышли на землю из подземелья, ИД расселил их, дал языки и обычаи]: Никулин 1980d: 480.
Южная Азия. Санталы [Солнце – муж Луны, их дети – звезды; дочери оставались с матерью, сыновья - с отцом; из-за них на земле было невыносимо жарко; Луна предложила съесть детей, чтобы стало прохладнее; Солнце предложил, чтобы Луна сперва съела своих дочерей, если не поможет - он съест своих сыновей; Луна спрятала дочерей под корзиной, сказала, что съела; Солнце съел своих, а ночью увидел звезды; хотел убить Луну, но смягчился, когда она отдала ему двух дочерей - Утреннюю и Вечернюю звезды; Солнце до сих пор преследует Луну , отрубая от нее куски в течение половины месяца]: Bodding 1942: 132-133
Малайзия – Индонезия. Темуан (мантра): Skeat, Blagden 1906: 320 [Солнце и Луна - женщины; Звезды – дети Луны; Луна договорилась с Солнцем съесть своих детей, спрятала их, а Солнце действительно съело; если бы Солнц было столь же много как звезд, стояла бы нестерпимая жара; Солнце до сих пор гонится за Луной ; когда нагоняет, происходит затмение; днем Луна продолжает прятать своих детей], 338 [(=Hervey 1883: 190-191); было три Солнца, жена, муж и ребенок, кто-нибудь из них всегда на небе; To' Entah попросил Луну спрятать у себя во рту своего мужа Вечернюю Звезду и детей-звезд, предложить Солнцу проглотить своих мужа и детей; Солнце так и сделала; узнав правду, сказала, что проглотит Луну, если та окажется на ее тропе; в этом причина затмений]; батаки [Si Borudea сделала землю из мокрой глины; ее отец Mulojadi создал 9 солнц высушить землю; слишком жарко, люди обратились к Луне за помощью; та попросила принести ей бетель, спрятала за собой своих детей-звезд, сказала Солнцу, что съела их, пускала изо рта красный сок бетеля; Солнце действительно съел своих сыновей; теперь гонится за Луной; в конце месяца настигает, Луна уменьшается, на время прячется]: Knappert 1999: 292-293; восточные тораджа [солнце и луну считают супругами; но есть представление о том, что обе – женщины; Солнце выходило со своими детьми, люди умирали от жара; Луна обещала людям помочь; спрятала своих детей-звезд в бамбуковый сосуд, сказала Солнцу, что ее свет губит людей, а дети как лишняя ноша только мешают; Солнце тоже поместила своих детей в сосуд, они там погибли от жара; Луна выпустила своих детей-звезд снова на небо; с тех пор Солнце гонится за Луной; один ребенок Солнца спасся, это Утренняя Звезда]: Adriani, Kruyt 1950, № 7: 377; западный Серам : Knappert 1977b, № 12 ( вемале ) [солнечный бог Tuwale заметил следы подпиленных зубов на плоде манго; нашел сестер Dapie (луна) и Siloo; чтобы заставить их рассмеяться, велел муравью укусить себя за гениталии, стал корячиться, девушки рассмеялись, Т. увидел, что подпиленные зубы у Д.; родители не согласились на брак, т.к. у Т. кожная болезнь, привели вместо дочери свинью; Т. утащил Р. под землю; на следующий день она появилась в виде луны; Т. постоянно преследует Р. на небе , а когда настигает и вступает с ней в брак, происходит солнечное затмение]: 193-194; Maaβ 1933: 300-301 [западное побережье, Stressmann 1923: 331-332: луна Rapié Bulane – супруга солнца Tuale Leamatai; он преследует ее с новолуния, а в полнолуние они соединяются ].
Тайвань – Филиппины. Тагалы [Луна боится, что ее дети-звезды погибнут от жара детей Солнца; предлагает, чтобы каждый съел своих; Солнце съел, Луна своих спрятала, теперь выпускает лишь по ночам; Солнце гонится за Луной ; когда кусает – новолуние, раны заживают – Луна полнеет]: Рыбкин 1975, № 109: 261; тагалы (?; этнос не указ.) [у мужчины-солнца Arao множество детей-солнышек, у женщины-луны Buan – детей-звезд; Б. боится, что ее дети сгорят от жара детей А., договорилась с ним, что каждый съест своих; спрятала своих в облаках; с тех пор А. гонится за Б., когда догоняет, происходят затмения ; на рассвете А. нападает на звезды; старщая дочь Б. – Tala (Венера, как утренняя, так и вечерняя); Б. выпускает своих детей, когда Т. говорит ей, что А. ушел]: Rahmann 1955: 202; магинданао [служанка просит женщину прийти к умирающей матери; муж возвращается раньше жены, обвиняет ее в неверности; женщина убегает, муж за ней, с ним его собака Аримаунга; Бог превратил женщину в луну, мужа – в солнце ; когда собака хватает луну, происходят затмения]: Рыбкин 1975, № 45: 138-139; мандайя : Eugenio 1994, № 70 [у Солнца и Луны было много детей; супруги поссорились, Луна до сих пор убегает от Солнца ; дети умерли, Луна разбросала части их тел; упавшие в воду стали рыбами, на сушу – змеями и животными, на небо – звездами], 71 [муж-Солнце был некрасив, вздорен; погнался за женой-Луной; до сих пор гонится, иногда почти хватает; их первый сын был большой звездой; Солнце рассердился, разрубил его на мелкие части, разбросал по небу, получились звезды; их другой сын – огромный краб Tambanokaua; когда моргает, из глаз вылетают молнии; когда сидит в своей яме на морском дне – прилив; когда вылезает, вода заполняет яму – отлив; иногда пытается проглотить свою мать Луну (затмение); в это время люди бьют в гонги, отгоняя Краба]: 136, 137; висайя [дети Солнца и Луны – Звезды; когда Солнце пытался их обнять, они сгорали; Луна запретила Солнцу к ним приближаться; Луна пошла мыться, Солнце снова приблизился к детям, погубив многих; Луна ударила Солнце стеблем банана, а Солнце бросил в лицо ей песок; пятна остались; Солнце до сих пор гонится за Луной , иногда почти настигает]: Cole 1916: 201 (=Eugenio 1994, № 61: 124); манобо [Луна пошла в поле, велела мужу-Солнцу не приближаться к детям; тот их поцеловал, сжег; в ответ на упреки жены разбросал обожженные тела, бросил в лицо Луны листья таро (пятна); до сих пор преследует ее ]: Eugenio 1994, № 67a: 131; мануву [Луна попросила своего мужа-Солнце последить за ребенком, но не приближаться к нему; тот приблизился, ребенок умер от ожогов; Луна ушла от Солнца, разрубив тело ребенка в куски; часть стала звездами, упавшие на землю – цикадами, поющими при луне; Солнце безуспешно пытается догнать Луну ]: Eugenio 1994, № 68: 134; маранао [Солнце был рядом со своей сестрой Луной; они поссорились, он преследует ее ; когда настанет конец мира, они снова будут рядом, Солнце приблизится к земле, все сгорит]: Eugenio 1994, № 69: 135; блаан [Солнце велит жене-Луне не приступать к трапезе до его возвращения; его долго нет, она поела, он разрубил на куски их ребенка, куски стали звездами; Солнце пытается помириться с Луной, безуспешно ее преследуя ]: Eugenio 1994, № 66a: 129; бикол [на небе Bulan напал на своего старшего брата Adlao; тот отразил удары, выбил Б. глаз, расплющил и отрубил ему руку; рука упала, образовала землю, слезы Б. – воду; выросли два волоска, мужчина и женщина, от них произошли люди (эта часть в Eugenio 1994, № 21b: 67, мотив B43); т.к. Солнце выбил Месяцу глаз, тот светит слабее; Солнце вечно преследует Месяц , но не может догнать]: Eugenio 1994, № 54: 118; негрито Лусона [Луна просила своего мужа Солнце не приближаться к их детям, ибо он слишком горяч; но он приближался, дети сгорали; Луна убежала от Солнца, он безуспешно ее преследует ; на ее лице остались шрамы от горячей головни, которой он ее ударил]: Garvan 1963: 207.
Кавказ – Малая Азия. Ингуши : Ахриев 1875 [Месяц и Солнце – брат и сестра; сестра гоняется за братом , заслоняет его, отсюда затмения; пятна на луне – изображения брата и сестры]: 11 в Чибиров 2008: 85; Далгат 1972 [кузнец захотел жениться на девушке, жившей в башне; от нее исходило сияние; он не знал, что она его сестра, а она знала; ответила, что от огня и золы исчезнет ее сияние; ночью он пошел за ней, взяв золотую головешку; она побежала, он за ней, так до смерти бегали друг за другом; искры от головешки превратились в звезды; от девушки осталось сияние, от юноши – головешка; они стали солнцем и луной; Солнце поныне стремится догнать Луну (то же Алироев 1976: 222-223; Мальсагов 1983, № 156: 295)]: 257-258; кумыки [Месяц был влюблен в Солнце, застал ее за работой, она мазала земляной пол серой глиной; он стал с ней шутить, она бросила в него кусок овчины, которой мазала пол, убежала; стала Солнце, юноша стал Месяцем, до сих пор не может ее догнать ]: Абакарова 1984: 123; Гаджиева 1961: 329; лаки , лезгины , даргинцы , аварцы [в мифологии лакцев (Барз), лезгин (Варз), даргинцев (Бадз), аварцев (Моц) Луна имеет облик прекрасной девушки; была влюблена в Солнце (лакцы - Барг, аварцы – Бак, лезгины – Раг, даргинцы – Берхи); стала хвастаться, что красивее Солнца, что на нее больше смотрят; Солнце бросил в нее комья грязи, пятна остались; раскаявшись, тщетно пытается догнать Луну ]: Халилов 1980: 163; рутульцы [сестра, обидевшись на домогательства брата, ударила его половником, убежала, превратившись в Солнце; брат, превратившись в Месяц, пытается ее догнать ; с тех пор на Месяце пятна]: Гамзатов, Далгат 1991: 293; талыши : Алибеков 1893 [Солнце было женою Месяца; когда жена пекла череки в тандыре, муж стал с ней заигрывать; посчитав это неприличным во время приготовления чуреков, жена-Солнце бросила в лицо мужа тестом, убежала; Месяц гонится за ней; не может отмыться ; раньше был краше Солнца]: 203-204; Багрий 1930(3) [Солнце было женою Месяца; когда жена пекла череки в тандыре, муж стал с ней заигрывать; жена бросила в лицо мужа тесто, убежала; Месяц стал преследовать Солнце и до сих пор гонится; Месяц не может смыть тесто; раньше был краше Солнца]: 10-11; армяне : Багрий 1930(3) [Солнце было женою Месяца; когда жена месила тесто, муж стал с ней заигрывать; жена бросила в лицо мужа тесто, убежала; Месяц стал преследовать Солнце и до сих пор гонится ; пятна на луне - тесто]: 125; Ганаланян 1979, № 337г [Солнце и Месяц купались; Месяц вылез первым, чтобы увидеть наготу сестры; та от стыда поднялась на небо, Месяц до сих пор за ней гонится , Солнце колет глаза иголками-лучами]: 126-127.
Иран - Средняя Азия. Ваханцы [Луна знала, что Солнце ее брат, а Солнце об этом не знал; они выходили на небо утром и вместе гуляли до вечера; Солнце влюбляется в Луну, однажды намеревается силой овладеть ею; Луна вырывается из рук Солнца и, обидевшись, перестает общаться с ним, решает гулять только в ночи; с досады расцарапала себе лицо, следы царапин остались (пятна); Солнце после того случая преследует Луну и гонится за ней , не может догнать; Луна за месяц обходит все 12 знаков зодиака, а Солнце совершает этот путь только за год]: Богшо Лашкарбеков, личн. сообщ., 2005.
Балтоскандия. Латыши [ Saule должна бежать от Месяца, который ее преследует (смена дня и ночи) ]: Цивьян 1988: 229.
Амур – Сахалин. Нанайцы [ Месяц (Биа) гонится зе Солнцем (Сиун); во время новолуния он догоняет ее, совокупляется; увидев это, хозяин вселенной Эндури спускает на Б. свою небесную собаку, она кусает Б., он убегает лечиться травами на далекие луга; вылечившись, возвращается]: Сэм 1990: 124.
Арктика. Центральные юпик [младший из четырех братьев ленив; не охотится, остается дома с сестрой; однажды она просыпается, почувствовав его рядом, гонит; на следующий вечер отрезает себе грудь, кладет сверху жир и ягоды, предлагает ему съесть, раз он ее желал; с неба спускается лестница, она карабкается по ней, превращается в Солнце; брат в спешке сует одну ногу в штанину, на другую натягивает носок, устремляется за сестрой, превращается в Месяц; гонится за ней до сих пор ; худеет от голода; сестра кормит его с тарелки, в которой лежит ее грудь, Месяц снова полнеет]: Nelson 1899: 482; остров Нунивак [племянник мужа живет в их доме; жена рассказывает, что кто-то ходит к ней ночью, гасит лампу; муж догадывается, что это любимый племянник; тот приходит открыто заниматься любовью; жена берет лампу, бежит, поднимается к небу, становится солнцем; племянник следует за ней, становится месяцем; однажды догнал, Солнце чуть не спалило землю ]: Lantis 1946, № 2: 268-269; инупиат Северной Аляски: Lucier 1958, № 2 (ноатагмиут) [юноша по ночам ходит к сестре; та мажет палец сажей, пачкает ему лоб, утром узнает брата; отрезает себе груди, подает ему на тарелке; зажигает факел, поднимается к небу, становится солнцем; капавшее с факела масло превращается в выходы нефти; брат следует за ней на луну]: 91-92; Rainey 1947 (Пойнт Хоуп) [к Сукунук кто-то приходит ночами; она мажет лицо любовника сажей; утром видит отметину под глазом своего брата Алигнук ; наполняет миску мочой и калом, отрезает себе левую грудь, все это подает А., предлагает съесть, если он ее любит; они стали кружиться, поднялись к небу; А. велел сестре идти к солнцу, где тепло, сам пошел к месяцу, где холодно; на диске луны виден А., держащий в руке мешок с инструментами; небо на закате окрашено кровью из груди С.]: 270; Petitot 1886, № 3 (северный склон) [юноша по ночам ходит к сестре; та мажет руки сажей опознать любовника; утром видит пятна на лице брата; бежит на небо, становится солнцем; брат бежит за ней, превращается в месяц; преследует ее до сих пор , он враг женщин]: 7-8; эскимосы дельты Маккензи (чиглит) [юноша по ночам ходит к сестре; та мажет руки сажей опознать любовника; утром видит пятна на лице брата; бежит на небо, становится солнцем; брат бежит за ней, превращается в месяц; преследует ее до сих пор, враг женщин]: Petitot 1886, № 3: 7-8; эскимосы Лабрадора [девушка мажет грудь сажей, чтоб опознать ночного любовника; утром видит сажу на губах брата; родители ругают их; брат убегает, превращается в Месяц; сестра хватает горящую головню, преследует его, превращается в Солнце; искры от головни - звезды; когда сестра настигает брата, происходят затмения]: Turner 1894: 266; (ср. эскимосы Лабрадора [девушка мажет грудь сажей, чтоб опознать ночного любовника; утром видит сажу на лице брата; отрезает груди, кладет перед ним; Если меня желал, ешь теперь ; брат в гневе бросается за ней по дому, наружу, на небо; они становятся месяцем и солнцем; когда встречаются, происходят затмения]: Hawkes 1916: 156; карибу [люди застают брата с сестрой в объятьях друг друга; от стыда те бегут на небо, превращаются в Месяц и Солнце; оба несут факелы; Месяц движется быстро, его факел гаснет]: Rasmussen 1930b: 79-80; полярные эскимосы [два варианта; молодежь играет в игру погашенных ламп; юноша спит с младшей сестрой; оба бегут, держа в руках факелы; брат спотыкается, его факел гаснет; они поднимаются на небо; сестра превращается в Солнце, брат - в Месяц; оба живут в разных отделениях одного дома]: Holtved 1951, № 3: 7-8; иглулик : Kroeber 1899, № 26 [по ночам к девушке ходит любовник; она узнает, что это ее брат (без подробн.); отрезает себе грудь, предлагает ему съесть; убегает, он преследует ее, падает, его факел гаснет, оба поднимаются к небу; на небе у Месяца есть жена; сестра-Солнце живет в другом отделении дома]: 179-180; Rasmussen 1930a [девушка мажет сажей лицо ночного любовника; опознает на танцах своего брата]: 81; Spalding 1979 (Репалс-Бей) [Aningaat слеп; мать нацеливает его стрелу на белого медведя, говорит, что А. попал в собаку; кормит его собачиной, сама с дочерью ест медвежатину; сестра тайком дает ее брату; отводит к озеру; Гагара ныряет с ним, трижды протирает ему глаза, он прозревает; привязывает линь к поясу матери, гарпунит большую белуху, та уносит мать в море; брат с сестрой приходят к людям с длинными ногтями; сестра заходит в дом попросить воды; обитатели начинают обдирать с нее мясо; брат врывается, убивает всех ледорубом; протирает спину сестры снегом с мочой, плоть восстанавливается; они приходят к играющим в чашку-и-мяч; А. забирает один прибор, убегает; приходят к людям без анальных отверстий; А. велит сестре взять там мужа; она рожает; местный старшина говорит, что теперь у них есть человек с анусом и пенисом; прокалывает себе анус; другой проколол, промахнулся, умер; А. стал тайком ходить к сестре; та вымазала себе нос сажей; оба пришли в дом для собраний, там праздник; все смеются над А., видя его черный нос; сестра окунает моховой факел в жир, убегает; А. бежит за ней, но не окунул факел в жир, поэтому тот быстро погас; сестра стала солнцем, А. месяцем]: 48-50; нетсилик [ Анинга слеп; его мать Агтулг-рарнан нацеливает его стрелу, лжет, что он не попал в медведя; ест мясо сама; его сестра Алека тайком кормит его; он просит отвести его к морю; две Гагары в человеческом облике лижут его глаза, делая их зоркими; он гарпунит моржа, привязав линь к матери, морж утаскивает ее в море; брат и сестра уходят; дух матери в облике огненной полосы, движущегося ремня преграждает дорогу; они перепрыгивают через эти препятствия; сестра идет просить воды у духов с когтями на руках; они хотят ее убить, брат убивает их, лечит сестру; они приходят к людям без анусов; для насыщения те сосут мясо; брат женится, сестра выходит замуж; у тех женщин нет вагин, беременным вспарывают живот; сестра рожает нормально; ее свекровь прокалывает себе вагину вилкой для мяса, умирает; сестра мажет черным лицо неизвестного любовника, утром опознает брата; они решают во что-нибудь превратиться; сестра предлагает, брат отвергает варианты (в волков: у них слишком острые зубы; медведей: косолапы; овцебыков: острые рога; тюленей: острые когти; и т.д.; в солнце и месяц); они зажигают факелы из мха, бегут, поднимаются в воздух; сестра гасит факел брата, поэтому месяц холоден]: Rasmussen 1931: 232-236; ангмассалик [Месяц приходит к сестре Солнцу; та мажет ему лицо сажей, утром узнает старшего брата; бежит с горящим факелом, поднимаясь кругами к небу; отрезает себе одну грудь, бросает Месяцу; тот спотыкается, его факел гаснет; он поднимается за нею к небу]: Thalbitzer 1923, № 215: 397-403; Западная Гренландия : Birket-Smith 1924 [Солнце и Месяц – сестра и брат; хорошо известна история о том, как брат побежал за сестрой и оба поднялись на небо; сейчас пятно вверху справа лунного диска отождествляется с самим Месяцем, слева – с его собакой, а внизу – с Потрошительницей, пытающейся рассмешить людей, чтобы затем вырвать у них кишки; раньше пятна считались следами сажи, которой сестра вымазала лицо брата]: 437-438; Rink 1875, № 35 [в отсутствие мужа к старухе в дом входят две маленькие птички, сперва snow bunting (Plectrophanes nivalis), затем wheat-ear (Saxiola ænanthe); каждая говорит, что следом войдет еще кто-то и что-то расскажет; входит женщина-Солнце, рассказывает свою историю; она вымазала сажей спину неизвестного любовника, утром опознала брата; отрезала себе груди, предложила ему их съесть, если ему так нравится ее тело; оба зажгли куски мха, стали подниматься в воздух; ее мох горел хорошо, его погас; она стала Солнцем, он - Месяцем; спереди Солнце прекрасна, а сзади выглядит как скелет]: 236-237).
( Ср. Субарктика. Коюкон [девушка отвергает женихов; кто-то приходит к ней ночью; она привязывает перо к его волосам; утром видит, что это старший из ее четырех братьев; надевает лучшую одежду, поднимается на востоке, став Солнцем; ее брат забывает обуть один мокасин, следует за сестрой, превращается в Месяц; люди не смотрят на Солнце, не желая бесчестить ее]: Chapman 1903, № 5: 183-184; ингалик [девушка отвергает женихов; кто-то приходит к ней по ночам; она привязывает перышко к его волосам; прийдя в кашим, видит, что это был ее брат; надевает лучшую одежду, отрезает себе груди, кладет их на миску с едой, подает брату; поднимается к небу, становится солнцем; брат бежит за ней, становится Месяцем; в спешке успевает надеть лишь один мокасин]: Chapman 1914, № 4: 21-22).
СЗ Побережье. Тлинкиты [" Солнце и месяц, по их мифу некогда были людьми, братом и сестрою. Но кто из них был братом, кто сестрою, верно сказать не могут, полагая, что месяц был брат, а солнце сестра. Сестра, живя на земле, имела любовника, но тайно от всех. Брат ее, каким-то образом узнал о том, и хотел пристыдить сестру свою необыкновенным образом. В одну темную ночь, когда был он уверен, что любовник сестры к ней не придет, пришел он к ней сам; сестра приняла его за люовника, и ласкала его по обыкновению, но не видала от него ласканий. Это ее несколько удивило, и она, как будто в наказание, вздумала тайком навязать на косу его, на голове, какой-то знак, с тем, чтобы посмеяться поутру над своим любовником. Но, вместо любовника, она видит свою примету у своего родного брата; тотчас от стыда убежала она из дома, и потом сделалась солнцем, а брат сделался месяцем. Стыд сестры его остался всегда с нею, и от того она старается убежать от Солнца; с тех пор Луна убегает от Солнца, старается убежать от своего брата, встречаясь с ним, как можно реже "]: Вениаминов 1839: 62-63.
Равнины. Черноногие : Grinnell 1893 (блад) [см. мотив F30; у женщины любовник-змей; муж убивает его, отрубает жене голову; ее тело гонится за ним, превращается в Луну; он превращается в Солнце; если Луна догонит Солнце , мир погрузится во тьму]: 44-47; Wissler 1936 [Солнце и Луна - брат и сестра, ссорятся; Луна хватает горящую головню, бежит на небо; Солнце следует за ней, его головня ярче; на небе Луна - жена Солнца]: 7.
Мезоамерика. Горные тотонаки [был только Месяц, любовник всех женщин; говорил, что он - Солнце; мальчик следит за Игуаной, та греется на горячем камне; все птицы долбят камень, Колибри удается его расколоть; внутри скалы желтое яйцо; его окружают девушки; оно прожигает их юбки, остается лежать на юбке сироты; ей велят проглотить яйцо; она рожает мальчика; он пьет бульон, а не молоко, не велит матери к нему приближаться; лезет на дерево, ветки загораются (происхождение огня); говорит, что его бабка будет на востоке у края неба, дед - на западе, мать - в зените; велит своему псу указать преследователю-Месяцу неверную дорогу; вернувшись к перекрестку, Месяц пинает пса; с тех пор собаки не разговаривают; когда Месяц зовет женщин заниматься любовью, они выплескивают ему в лицо воду, которой мыли кукурузу; с тех пор Месяц тусклый; он до сих пор гонится за Солнцем ; их ссоры вызывают затмения]: Ichon 1969, № II: 55-57.
Южный Конус. Алакалуф [во время обряда Йинчиауа мужчины пугают женщин именем этого духа; когда-то этот праздник справляли женщины, ими руководила Луна, жена Солнца; женщины плохо относились к мужчинам, заставляли их все время работать; под водительством Солнца мужчины свергли власть женщин; женщины превратились в животных разных видов; Луна убежала на небо, ее супруг – за ней]: Gusinde 1923-1924: 287-288; 1984: 487; селькнам : Chapman 1972 [Луна ( Кра ), дочь Неба, была сестрой Снега и женой Солнца; братом Солнца был Ветер; Снег женился на сесте Дождя; Луна и Снег приндлежали к Югу, Солнце ( Кран ) и Ветер – к Западу; Дождя, Море и их сестра Буря – к Северу; Восток был центром всленной и средоточием шаманской силы; там находился Речь ( Темукель ), самый сильный из всех; во времена ховенх все они, а также некоторые звезды жили на земле; затем люди-ховенх превратились в птиц, животных, растения, холмы, озера, радугу и пр.; за исключением Т., Луна была самой сильной; она и другие женщины господствовали над мужчинами; те работали по хозяйству, ухаживали за детьми; девушки принимали статус женщин после прохождения обрядов в хижине хаин ; раскрашенные женщины в масках изображали духов, которые выходили из-под земли или спускались с неба; однажды Сат (птица, которая ест устриц), Болотный Кулик и Королек (все с Запада) заглянули в хаин; С. свистнул, предупредив других мужчин; женщина в маске превратилась в лебедя; Солнце, а затем Ветер толкнули Луну в очаг; Луна убежала на небо, Солнце пытается ее поймать до сих пор; он научил бить жен, следы ожогов видны на лице Луны; мужчины убивали женщин, те превращались в птиц; остались только маленькие девочки]: 148-152; Gusinde 1931 [светила, ветры, горы, реки были первопредками hówenh, жили на земле; мужчины выполняли все женские работы, во всем подчинялись женщинам; женщинами руководила шаманка-луна Kra, жена солнца Kran; чтобы держать мужчин в страхе, она придумала построить большую хижину, раскраситься, выходить из хижины в облике духов (ритуалы klóketen); мужчины и женщины, глядя издали, верили, что это духи, прибывшие с неба и из-под земли; женщины говорили мужьям, что Xálpen требует мяса, сами съедали его; возвращаясь с охоты, Кран случайно подсмотрел и подслушал, как две девушки (по одной версии, его дочери) репетируют роли духов; велел им стать двумя робкими птицами (типа утки); спугнул еще одну женщину, она стала лебедем; Кран последовательно посылает трех мужчин (птички трех видов) пробежать через большую хижину и убедиться в том, что в ней нет никого, кроме женщин; когда дочь Крана пришла за мясом, отец в гневе бросил ей под ноги гуанако; женщины перепугались, но Кра решила снова нарядиться как Xálpen, пойти потребовать мяса; это не подействовало; по свистку птички šat, мужчины перебили женщин дубинами; Кра убежала на небо, Кран до сих пор за ней гонится, на ее лице видны синяки и ожоги; после истребления женщин остались маленькие девочки; они выросли, мужчины сами стали устраивать клоктен; скрывая от женщин правду]: 600-601; Wilbert 1975a, № 57: 147-161.