Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

A11C. Солнце, Луна и глаза чудовища. .52.

Солнце и Луна убивают чудовище, чьи глаза светят по-разному. Сперва Луна берет более яркий глаз, но затем меняется с Солнцем.

Миштеки, сапотеки, чатино, трики, масатеки, чинантеки, куикатеки, науатль Веракруса.

Мезоамерика. Миштеки [Наш Отец Создатель (НО) узнает, что хозяйка темаскаля (паровой бани) владеет клубком ниток измерять мир; приходит на берег, где та стирает, пускает в нее миниатюрные стрелы, она думает, что мухи кусаются; он превращается в младенца, вылезает из воды; она приносит его домой, говорит своим сыновьям-близнецам, что у них родился маленький братик; идет отнести еду мужу, работающему в лесу; вернувшись, кормит младенца своим молоком; на следующий день мальчик просит близнецов дать ему поиграть с клубком их матери; тот хранится в сосуде; НО вытягивает нить, измеряет мир, кладет клубок назад, ложится в колыбель, плачет; женщина ругает близнецов за то, что те не заботятся о братике и не успокаивают его; на четвертый день она возвращается, когда НО еще измеряет мир; тот объясняет, что ищет мясо поесть; идет гулять, она предупреждает не ходить направо; он идет, кричит, Иди за едой, папа !" Появляется олень, НО убивает его стрелой, делает чучело, набивает осами и пчелами; мясо приносит женщине; та ест его вместе с близнецами; когда несет еду мужу, тот не отвечает, она бьет его палкой, вылетают осы и пчелы, кусают ее; НО топит темаскаль, чтобы ее лечить, закрывает выход; она остается внутри; он забирает близнецов и уносит]: Solano González 1985: 172-177; миштеки [братья, которые затем станут солнцем и месяцем, убивают семиглавого змея, берут себе его глаза; затем хозяйке змея, у которой зубы в вагине, дают поесть плодов чиримойи, от чего она засыпает; младший брат (будущий Месяц) выбил ей зубы клещами (con una tenaza) либо курантом для зернотерки, совокупился с ней; проснувшись, она швырнула в младшего брата сапожком (zapato), который попал на небо и превратился в Плеяды; женщина потеряла много крови и с тех пор женщины менструируют, т.к. Месяц их навещает]: Valentina Glockner Fagetti в Chinchilla Mazariegos 2010a: 130; 2011: 94 {разные подробности в пересказах 2010 и 2011}; миштеки {не ясно, кто на самом деле отейц близнецов} [старуха велит двум своим сыновьям отнести еду их отцу в горы; сыновья встречают оленя, убивают его; приносят домой его мясо, шкуру набивают осами, шершнями, пчелами; дома отрицают, что это мясо их отца; лягушка говорит старухе, что та ела мясо мужа; старуха насыпала песок ей на спину, с тех пор спина лягушки в пупырышках; братья убивают оленя – мужа старухи; олень не отвечает старухе, та бьет его по уху, шершни и пр. кусают ее; сыновья обещают облегчить ей боль в парильне; запирают дверь, старуха погибает, становится духом паровой бани; сыновья ушли, встретили змею, взяли ее глаза, по веревке поднялись на небо; взявший полтора глаза стал солнцем, полглаза - месяцем]: Dyk 1959: 10-16; сапотеки [двое сирот мальчик-Солнце и девочка-Луна живут у Sus Ley ("бесплодная женщина"); охотятся, но та все отдает своему старому мужу Gol Gisa'; он живет в лесу, ничего не делает; Св. Антон всегда помогает детям советом; близнецы убивают ГГ, дают СЛ съесть его сердце под видом сердца оленя, набивают его чучело жалящими насекомыми; когда СЛ трогает мужа, оттуда вылетают насекомые; она и ее брат Ros (живущий в иле червяк) хотят сжечь детей в паровой бане; те убегают, душат СЛ дымом в ее доме, забирают детали ее ткацкого станка, кольцо, кувшин, гребень; Рос превращается в змея, преследует близнецов; они бросают взятые предметы, те превращаются в различные горы; бросают в горло Р. раскаленные камни, он гибнет; сестра хватает правый яркий, а брат - левый, тусклый глаз Р.; сестра хочет пить; брат делает ямку с водой; предлагает в обмен на яркий глаз кролика; подпускает сестру к воде, когда она кладет глаз на землю; Бог назначает мальчику стать солнцем, девочке - луной; когда они взошли, все rebengulal ("los idolos", первопредки) зарылись в землю]: 281-283 (=1936: 222, 324-327); чатино : Bartolomé 1979: 25; чатино [братья {прямо о поле луны не говорится, но персонаж не назван девочкой или сестрой; всегда просто «близнецы»} Солнце и Месяц ходили по земле; Mal Aire не хотел, чтобы светила стали светить, стал их преследовать; они просят старушку их спрятать; та закладывает их за обе щеки; отвечает преследователю, что зубы болят; принесла к себе в дом, стала воспитывать как своих детей; те озоруют; как только старушки нет, распускают ее пряжу; стали охотиться с луком, принося голубей; держат старушку за свою мать; спрашивают, куда она ходит; старушка: к вашему отцу; мальчики тайком следуют за ней, а чтобы не потеряться, сыплют на тропинку золу; муж старухи – олень, она дает ему еду; стали рубить деревянным мачете zacate; там кролик, он отскочил в лицо Месяца и прилип навсегда; дошли по зольному следу до места, где старушка вызывала мужа; вызвали его теми же жестами; это олень; близнецы решили, что он уродлив и не может быть их отцом; Солнце его застрелил из лука; потроха зажарили и съели, печень оставили для старушки, а шкуру наполнили осами; когда старуха стала есть печень, та закричала; лягушка: ты ешь своего мужа; потом тоже сообщил краб; за это старушка на него наступила и теперь крабы плоски; увидев лежащего на земле оленя, старушка решила, что тот спит вместо того, чтобы работать, ударила; осы ее искусали; кролик: бросайся в воду; старушка: лучше пусть мальчики приготовят для меня темаскаль; она сгорела, стала Святой Бабушкой; роженицы дают ей копал, свечи, еду; близнецы: нехорошо, что наша мать осталась в темноте; Солнце взял с собой палку, а Месяц – клубок ниток; навстречу змея со сверкающими глазами; ниткой братья ее задушили, палкой забили, взяли себе глаза; сперва Солнце взял левый тусклы1; Месяц наелся меда, хочет пить; Солнце создал источники, но Месяца не подпускает; дал воды после того, как поменялись глазами; они забросили клубок в небо, поднялись по нити, Солнце впереди; ходят по небу, освещая могилу матери]: Bartolomé 1984: 10-12; Carrasco 1961: 46; трики : Cruz 1946 [в мире темно, люди жгут костры; двое братьев сражаются с семиглавым змеем; убивают его, бросив в пасти раскаленные камни; младший брат берет правый, яркий глаз, старшему достается левый; он заставляет все источники воды высохнуть, младший соглашается поменяться, становится Месяцем; старший становится Солнцем]: 248-230; García Alvárez 1973 в Bartolomé 1984: 17; трики [была только бабушка Ca’aj; она ходила по небу, освещая путь сосновой лучиной (con el lumbre de ocote); она все делала эти лучины; а ее мужем был олень; а Солнце с Месяцем были рыбками; она их вынула из воды, положила в свой уипиль; оленю сказала, что родила; братья велели ворону сторожить; когда К., пойдя отнести лепешки оленю, вернется, они бы успели снова лечь в колыбель; но ворон прозевал, К. на него наступила, и теперь он хромает; братья: мы сами отнесем лепешки; увидели, что это олень; птица посоветовала сделать ловушку; с тех пор есть ловушки для оленей; братья послали лису (вар.: дикобраза) принести огонь – неудачно; Солнце послал опоссума, он попросил К. разрешить погреться у огня, сунул в огонь хвост, принес огонь; братья убили оленя, зажарили, мясо принесли К.; та поела, пошла за водой; лягушка: нельзя есть мясо супругов; К. ее прокляла, поэтому мы едим этих лягушек; пятна у них на спине – следы побоев, нанесенных старухой (либо братьями); появилась змея, все глотала; братья раскалили камни в 7 очагах, бросили змее в пасть, она умерла; послали муху проверить; та забралась в зад, а вылезла изо рта: да, мертва; с тех пор мух привлекают раны; муха отложила яйца либо нагадила в левый глаз, поэтому он стал тусклым; Месяц захотел пить, Солнце его напоил, но сперва заставил поменять глазами; у него был левый тусклый, а стал правый яркий; Месяц рубил тростник; кролик: зачем ломаешь мой дом? Солнце: это зверь для еды; Месяц его проглотил, и теперь он виден на луне; братья велели ветру дуть, а дождю идти, К. пришлось спрятаться в их доме; ей дали сонных плодов; братья прицепили себе на пенисы по камню (либо один – нож, другой – курант) и изнасиловали ее; птицы стучали, пытаясь разбудить старуху, но лишь последняя разбудила; братья поднялись на небо; К. велела агути подгрызть цепь, на которой был солнце, но та подгрызла цепь, на которой старуха; спряталась в земле от стыда; теперь разоряет поля]: Hollenbach 1977: 140-145; трики [близнецы рождены девушкой (или замужней женщиной, но не от мужа); их выбрасывают муравьям, они живы; тогда их бросают в реку; их вылавливает старуха Га’ах , говорит своему мужу-Оленю, что родила их; Олень живет в лесу, она носит ему тортильи; когда уходит, близнецы выскакивают из колыбели играть; птицы предупреждают их, когда Г. возвращается; однажды птицы проспали появление Г., близнецы больше не принимают облик младенцев; не верят, что Олень – их отец, убивают его, набивают чучело осами; Опоссума посылают принести огонь (см. мотив D4A), жарят мясо Оленя, дают Г.; Лягушка рассказывает ей, что она ела, она не верит, бьет ее, теперь кожа лягушки сморщена; Г. сердится, что Олень молчит, бьет его палкой, искусана осами; выгоняет близнецов из дома; змея собирается сожрать мир, близнецы бросают ей в пасть раскаленные камни; посылают муху проверить, мертва ли змея; муха испражняется на ее левый глаз; младший брат берет себе более яркий правый глаз, старший – левый; братья идут, младший хочет пить; старший добывает воду как только младший соглашается поменяться глазами; Г. приходит к близнецам; они ее усыпляют и насилуют, нацепив камни на пенисы; убегают на небо, старший становится Солнцем, младший – Месяцем; он проглотил кролика, тот теперь виден на нем; птицы будят Г., она в крови; бросает вслед близнецам детали своего ткацкого станка (превращаются в созвездие Тельца) и сандалии (превращаются в Плеяды); сама Г. становится духом паровой бани]: Hollenbach 1980, № 8.26-8.37: 463-468; масатеки (охитек) [старуха слышит голос из дупла дерева; рубит дерево, находит два яйца; возвращаясь домой, застает погром; обнаруживает близнецов Солнце и Луну, когда оставленная ими стеречь птица заснула; близнецы убегают, старуху-преследовательницу сталкивают в реку с моста; из ее тела возникают все лесные животные; прячутся в клетке от орла, тот уносит ее на скалу; там уже много детей, орел пожирает их; брат отрезает детям волосы, плетет веревку, они душат ею орла; его сверкающие глаза выпали; близнецы просят Летучую Мышь есть плоды; из экскрементов вырастает дерево; Дятел, Белка не в силах, Агути подгрызает дерево, оно падает на гору; дети спускаются по нему на землю; сестра находит правый глаз, брат - левый; сестра хочет пить (далее как у чинантеков)]: Portal 1986: 51-54; чинантеки : Bartolomé 1984 [люди слышат звуки внутри дерева; Комета, Гром не могут срубить, Дятел рубит дерево; внутри два яйца; старуха берет их; каждый день носит еду своему мужу-оленю; по ее возвращению, в доме беспорядок; мальчик-Солнце и девочка-Луна бросаются прятаться внутри яиц, девочка мешкает, старуха ловит их; на охоте птица: Зачем убиваете птиц для той, кто вам не мать? Солнце оживляет убитых птиц, убивает Оленя - мужа старухи; наполняет сосуд осами, они гудят, он говорит старухе, что это голос ее мужа; но Луна говорит, что тот ушел ловить рыбу; старуха гонится за детьми; те бросают гребень, на пути старухи несколько раз возникают горы (происхождение гор); близнецы переходят реку; когда старуха оказывается на середине реки, бросают в нее bola de acuyo; она падает мертвой, превращается в агути; из ее крови возникает множество животных; близнецы стреляют из духовых ружей в толкучие скалы, те расходятся; семи- или двуглавый орел уносит людей на скалу; близнецы делают клетку, орел уносит и их; в полдень он спит, одна голова бодрствует; близнецы душат ее петлей, в это время земля содрогается; глаза орла вываливаются, Луна хватает правый яркий, Солнце - левый тусклый; Стервятник не в силах спустить на спине близнецов, теперь будет есть падаль; Летучую Мышь кормят семенами, из экскрементов вырастает дерево, близнецы и другие люди спускаются по нему на землю; Луна хочет пить; соглашается поменяться с братом глазами, если тот создаст источник (происхождение источников); пьет не дождавшись, пока брат приведет священника-Кролика освятить воду; тот в гневе бросает кролика ей в лицо, он прилипает к ней, виден до сих пор; Солнце и Луна поднимаются к небу]: Bartolomé 1984 [Колибри советует старухе вернуться раньше; близнецы наказывают его, сделав маленьким (был с курицу); семиглавый орел; сперва Тукана, затем Летучую Мышь кормят семенами; дерево Тукана низкое, дерево Летучей Мыши дорастает до вершины скалы]: 13-16; Weitlaner 1952 [близнецы велят Колибри предупреждать их о приходе старухи; на третий раз он забывает; двуглавый орел; Летучую Мышь кормят дважды; на второй раз корень дерева, выросшего на вершине скалы, спускается до земли]: 172; куикатеки [старуха нашла два яйца, положила в сосуд, из них родились Солнце и Луна; каждый день уходила кормить кукурузной кашей оленя, близнецам велела сидеть дома; называла оленя отцом близнецов; когда возвращалась, в доме полный беспорядок; однажды послал их самих накормить отца – позовите его, Kundo, Kundo!; они позвали, олень пришел, они убили его, правый глаз взяла Луна, левый – Солнце; чтобы приготовить мясо, нужен огонь; послали к старухе лису; она подожгла свой хвост, убежала; чтобы хвост не сгорел, лиса поместила огонь в камень {очевидно, в кремень}, близнецы высекли из него огонь; принесли старухе жареную оленину, а из шкуры сделали чучело, наполнив его осами и прочими жалящими насекомыми; старуха поела, а у реки лягушки сказали ей, что она ела печень оленя; близнецы велели старухе насыпать лягушке на зад песка, поэтому тот шершавый; черный стервятник тоже сказал старухе, что она ела оленя; та обвинила близнецов в убийстве отца; пошла сама проверить; олень не отзывался; она подошла к чучелу и ударила его палкой – почему не отвечает; насекомые ее искусали; она вернулась домой и обещала близнецам позвать их дядю; это ягуар; те выкопали яму-ловушку, ягуар в нее провалился; тогда старуха позвала тетку близнецов, это орлица с двумя головами; те сделали клетку, орлица села сверху, они схватили ее за лапы (и убили); старуха позвала другого дядю; это водное животное с раковиной, но большое; близнецы побежали, встретили Грома, попросили спрятать их за щекой; Гром ответил зверю, что зубы болят и щека распухла; зверь попытался залезть Грому в рот, но Солнце попросил ударить, Гром разнес зверя в куски; пока Гром работал, близнецы открыли три стоявших в его доме сосуда: с водой, с ветром и с градом; промокший Гром вернулся, закрыл сосуды и прогнал близнецов: потому ваша тетка вас и выгнала; они нашли мед, Солнце поел немного, а Луне велел съесть побольше, у той жажда; Солнце дал воды лишь после того, как они поменялись глазами; Солнце велел не все выпить, но Луна выпила все; Солнце велел отрыгнуть часть воды, иначе ее на земле не будет; Луна отрыгнула, но грязная вода испачкала ей лицо, поэтому на нем пятна; у женщины сундук; Солнце дал ей спелые черимойи и сказал, что в лесу таких много; она ушла, а он попросил крысу прогрызть сундук; женщина слышит и спрашивает, Солнце: не беспокойся; то же с дятлом; агути прогрызла, в сундуке колесо с веревкой, Солнце с Луной поднялись на небо, агути следом; спрашивает, как ей быть; Солнце: обрежь веревку выше себя; агути упала, зарылась в землю; женщина успела надавать Луне шлепков; поэтому когда луна похожа на серп, у женщин месячные; женщина Солнцу: попомнишь меня, когда своей нижней юбкой закрою твое лицо]: Weitlaner 1977: 56-62 (=Bartolomé 1984: 6-9); науатль Веракруса (Sierra de Zongolica) [до появления солнца на небе слабо светился гигантский змей {Млечный Путь?}; братья забрали ее сверкающие глаза, Солнце взял более яркий, Месяц – более слабый]: Oropeza Escobar, p. 220 в Chinchilla Mazariegos 2011: 84.