E9o. Волшебная жена – лягушка или жаба.
.14.-.16.22.23.27.-.34.
Человек берет в жены женщину, имеющую образ лягушки или жабы.
Арабы Туниса, испанцы, каталонцы, итальянцы (Пьемонт, Тироль, Кампания), французы (Арденны, Ниверне, Пуату, Бурбонне), немцы (Гессен, Верхний Пфальц, Швейцария), моны, бирманцы, агариа, ория, хорваты, болгары, греки, лужичане, поляки, русские (Архангельская {Пинега}, Воронежская, Курская, Орловская, Тамбовская), украинцы (Закарпатье, Восточная Словакия, Галиция, Волынь, Подолия, Киевская, Полтавская), белорусы, абхазы, осетины, аварцы, грузины, армяне, азербайджанцы, турки, горные таджики, бартангцы, литовцы, латыши, вепсы, норвежцы, мари, башкиры, уйгуры, телеуты.
Северная Африка. Арабы Туниса [У короля семеро сыновей, ему показалось, что они мешают управлять его подданными, он заточил их во дворце. Им приносила еду служанка. Только хлеб и воду, но она их пожалела и стала носить им вкусную и аппетитную еду. Как-то она сказала королю, что его дети перестали есть, и она не знает, что с ними. Тогда король решил женить их. Одел по-королевски, дал каждому по яблоку. Принцы бросили яблоки. У одного оно указало в сторону двора визиря, у другого – в сторону двора знатного человека, и так каждый определился с невестой, кроме младшего брата. Он никак не мог найти свое яблоко. Шестеро женились, и подарил им король по дворцу, а младший остался один. Как-то раз он вышел на охоту и увидел свое яблоко, а к нему пристала лягушка. Он хотел ее отцепить, но у него ничего не вышло, тогда он забросил яблоко вместе с лягушкой под кровать. Когда ушел, лягушка сбросила свою кожу и превратилась в прекрасную девушку. Она выполнила все домашние дела и снова вернулась под кровать. Так продолжалось несколько дней. Когда принц вернулся, он решил, что это жены соседей решили ему помочь. Он пошел поблагодарить соседей, но оказалось, что это не они. Тогда он обратился к шейху. Тот посоветовал ему спрятаться и проследить, что происходит в доме в его отсутствие. Так принц увидел красавицу, сжег ее лягушачью кожу, женился на ней и обзавелся собственным домом. Король решил навестить сына с невесткой. Увидев невестку, захотел сам жениться на ней. Приказал принцу сделать из куска мрамора бурнус. Лягушка велела мужу идти к отцу, взять с собой корзину с песком, попросить сделать из песка шелковые нити. Король признал, что сын его обошел в этом испытании. Приказал привести войско и все войско накормить «мусаррадом». Лягушка приготовила кускус, а затем добавила в него мусаррад короля и его носовой платок и наказала мужу сказать: «Для голодного!». Так он накормил целое войско. Третье задание – принести говорящего младенца. Лягушка отправила мужа к своей сестре, которая только что родила. Она сказала младенцу: «Тот, который пришел за тобой, муж твоей тети, а тот, с кем ты будешь говорить, хочет убить мужа твоей тети и сам жениться на твоей тете». Сказала это и вручила ему меч. Принц отнес младенца к королю. Младенец сказал ему: «Мы говорим, и мы хотим над словами слова и отрубаем мы твою голову». Отрубил младенец голову королю]: Al-Aribi 2009, № 45 в Коровкина MS.
Южная Европа. Испанцы (Астурия; также Кастилия и Леон, Эстремадура, Андалусия) [бездетная женщина хочет детей – пусть хоть змей и лягушек; родила змею и лягушку; змея уползла в море, а дочь-лягушка осталась; однажды понесла обед отцу, по дороге пела; принцу так понравился голос, что он пришел просить руки девушки; у принца был брат-близнец; король обещал передать трон тому, чья невеста приготовит три лучших подарка; лучший сосуд; невеста близнеца – дочь ювелира; лягушка села на петуха, подъехала к берегу моря и попросила у своей сестры-змеи драгоценный сосуд; то же: ковер; пусть сами невесты явятся во дворец; невеста приехала в роскошной карете в образе красавицы; она – Мария; чтобы ее расколдовать, надо было, чтобы в нее кто-то влюбился; на пиру М. прячет еду в складки одежды, затем взмахивает рукой и на короля и гостей сыплются цветы; дочь ювелира попробовала повторить, обрызгала всех объедками; муж М. получил трон; один из князей изъявил желание жениться на ее сестре-змейке; та вышла и стала красавицей; все хорошо]: Camarena, Chevalier 1995, № 402: 413-416; каталонцы [король передаст трон тому из сыновей, кто принесет ему лучший подарок; с помощь. лягушки (кошки, обезьяны) младший принц дважды приносит лучшую вещь; тогда король велит привести самую красивую девушку; животное (часто – велев обезглавить его) превращается в красавицу; принц получает трон {и жену}]: Oriol, Pujol 2008, № 402: 87; итальянцы (Пьемонт) [король велит трем сыновьям бросить из пращи камень; куда упадет, там взять жену, чья жена лучше, тому отдаст трон; старший женился на дочери пекаря, средний – ткача; камень младшего упал в канаву; король роздал конопляную пряжу, кто лучше соткет; старшие братья получили от жен мастерски сотканные вещи, а младшему лягушка дала каштан; в нем оказалась тончайшая ткань; она перестала изливаться из каштана как только король произнес «Никак не кончается»; король роздал сыновьям по щенку – чья жена лучше позаботится о собаке; у старших невесток собаки полудохлые, из шкатулки младшего выскочил ухоженный дрессированный пудель; надо явиться на свадьбу; лягушка младшего в сопровождении улиток превратилась в красавицу в роскошном экипаже со слугами; эта принцесса была расколдована после того, как принц согласился на ней жениться]: Calvino 1980, № 14: 43-44; итальянцы (Южный Тироль) [бездетные супруги молят Бога о ниспослании ребенка; родилась дочь-лягушка; она замечательно поет, и ее никому не показывают; принц слышит голос, влюбился, женился, привозит жену к себе; в спальне никого нет; ночью лягушка прыгает в постель, он ее выбросил; но снова пошел к ее дому слушать волшебный голос; снова попросил ее в жены; она сделал карету из бумаги, запрягла петуха; навстречу три феи, у одной застряла кость в горле; она так расхохоталась, что кость выскочила; одна превратила потешную карету в настоящую, петуха в коней; другая дала роскошное платье, золото и серебро; третья превратила лягушку в красавицу; свадьба]: Schneller 1861, № 29: 82-84; итальянцы (Кампания, Капри) [отец дает трем сыновьям по шару {клубку?}: куда покатятся, там и невеста; шар старшего привел его к дому мясника, среднего – к другому, где тоже торгуют съестным, а младшего Niccolino попал в пруд к лягушке; на следующий день отец велит отнести невестам по щенку; Н. бросил своего в пруд лягушке; через год велит принести щенков назад; щенки старших стали откормленными собаками, а у собаки Н. на шее золотая цепь с самоцветами и шелковая накидка; отец велит принести покрывала на кровати; из пруда поднялся сундук, в нем узорное покрывало из белого шелка; отец велит привести невест; лягушка велит Н. прыгнуть в пруд; пруд превратился в дворец, лягушка – в принцессу]: Zschalig 1925, № 29: 135-139.
Западная Европа. Французы (Ниверне) [двое братьев не могут найти невест; решили выстрелить в белый свет; к младшему вышла красивая девушка, а к старшему выпрыгнула лягушка; привела в одинокий замок; младший предложил пойти к их дяде-королю; лягушка велела старшему согласиться; король: чья собака побегает, но ничего не разобьет, тому отдам трон; из коробки старшего выскочила собачка и ничего не разбила, а у старшего все поопрокидывала; у кого нитка трижды опояшет замок; у младшего брата – дважды, а у старшего – пять раз; чья жена красивее; лягушка села в коляску, на которой кучером ящерица, а кони – крысы; и превратилась в красавицу, а карета в настоящую; старший брат получил три царства, но одно отдал младшему]: Delarue, Tenèze 1964, № 402: 36-38; французы (Арденны, Ниверне, Пуату, Бурбонне) [публикации, содержащие эпизод IB2 сюжета ATU 402, невест-лягушка]: Delarue, Tenèze 1964: 37-44; немцы (от семей Wild и Hassenpflug, Гессен) [двое принцев умные, младший – Простак; король обещает отдать трон тому, кто принесет лучший ковер; пускает по ветру три перышка; перышки старших братьев понес ветер, перышко младшего упало недалеко; там оказался вход в подземелье; в комнате большая жаба и много маленьких; жаба дала прекрасный ковер; старшие братья взяли в первой попавшейся пастушки грубый шерстяной платок; теперь король требует от претендента на трон лучшее кольцо, снова пускает перья; жаба дает Простаку золотое с самоцветами, старшие братья приносят обод от колеса; третьей условие: привести самую красивую девушку; жаба дает выдолбленную репу, запряженную шестью мышами, велит посадить в репу одну из маленьких жаб; та превращается в красавицу, репа – в карету, мыши – в коней; старшие братья привели деревенских баб; старшие требуют последнее испытание: пусть девушки прыгнут через кольцо, висящее среди зала; две бабы упали, перешибли руки и ноги; девушка простака легко проскочила; он получил корону]: Grimm, Grimm 2002, № 63: 233-235; немцы (Верхний Пфальц) [у крестьянина сыновья старший Михль и младший Йодль; отец хотел бы оставить имуществу старшему; обещает тому, кто принесет лучший платок; навстречу Й. жаба, велит идти с ней, приводит в дом, зовет служанку-мышь, та приносит шкатулку с лучшими платками; платок, принесенный Йодлем, оказывается лучше принесенного Михлем; то же второй раз; на третий – кто приведет лучшую невесту; жаба велит лечь с ней в постель; когда Й. проснулся, он в замке, рядом красавица, она была заколдована; мышь сделалась камеристкой; Й. отдал брату дом и хозяйство, а сам стал жить с принцессой; если не умерли, то и сейчас живут]: Schönwerth 1981: 27; немцы (Швейцария) [отец обещает сделать наследником того из трех сыновей, который приведет невестой лучшую пряху; у младшего Ганса нет девушки; жаба обещает ему все спрясти, он выбрасывает пряжу в воду; ее работа оказывается лучшей; она велит Г. с ней обвенчаться; во время бракосочетания превращается в красавицу; все хорошо]: Wildhaber, Uffer 1971, № 15: 47-49.
Бирма – Индокитай. Моны [младшая седьмая сестра - лягушка; старшие вместе с другими девушками едут на смотрины к принцу; Лягушка тайком превращается в красавицу, трижды приходит во дворец; царевич следит за ней, велит принести чан с лягушкой, берет ее в жены; король прогоняет наследника; тот живет уединенно, ночью наслаждается любовью красавицы; однажды сжигает лягушачью кожу; возвращается с женой во дворец]: Касевич, Осипов 1976, № 146: 337-340; бирманцы [шесть сестер – девушки, седьмая – лягушка, родители держат ее в чане с водой; к принцу на смотрины приводят невест, лягушка тайком пробирается, сбрасывает кожу, делается красавицей, затем вновь убегает; так дважды; принц все видит; берет лягушку в жены, король его прогоняет; принц живет отдельно; лягушка является ему человеком только во сне; тоже он сделал вид, что заснул, и когда девушка вышла, сжег лягушачью кожу; все хорошо]: Никулин 1988: 444-448.
Южная Азия. Агариа [юноша выкупает клевавшую зерно птицу, которую человек хотел убить; спасает лягушку от змеи, дает змее молока; выкупает оленя, которого бьют; птица и лягушка становятся женщинами - женами юноши, олень превратился в коня, принес их к пруду раджи; раджа требует, чтобы 1) за ночь деревья покрылись плодами (жена-птица исполняет), 2) перепрыгнуть на коне озеро (конь перепрыгивает), 3) достать из колодца кольцо (Лягушка на время снова становится лягушкой, достает); раджа отдает юноше полцарства и дочь; по пути назад конь пал, Лягушка и Птица умерли, юноша остался жить с дочерью раджи]: Elwin 1944, № 3: 399-401, перевод в Зограф 1971, № 15: 59-60; ория [бедный брахман выращивал баклажаны, его беременная жена съела плод; брахман: кто без спросу съел плод, пусть родит лягушку; дочь-лягушка просит мать пойти с ней на праздник; у пруда снимает лягушачью шкуру, становится девушкой, купается; сын брахмана это видит, заставляет родителей высватать для него лягушку; когда никого нет, жена становится человеком, прибирает и готовит; мать прогоняет лягушку; та соглашается вернуться после унизительных просьб; однажды ночью муж сжег лягушачью кожу; жена остается женщиной, все хорошо]: Mohanti 1975: 62-65.
Балканы. Хорваты [пожилые супруги просят у Бога детей, жена рожает дочь-лягушку; та относит обед отцу в виноградник, красиво поет; королевич слышит пенье, хочет жениться на лягушке; его отец король обещал передать трон тому, чья невеста принесет самый красивый цветок; лягушка приезжает на белом петухе, попросив платье у Солнца; когда въехала в город, петух превращается в белого коня, лягушка в красавицу, в руке ее колос; другие невестки подарили розу и гвоздику; король говорит, что колос – самый полезный цветок, передает трон мужу лягушки]: Архипова 1962: 157-159 (=Голенищев-Кутузов 1991: 147-149); болгары [(много записей); отец велит сыновьям жениться там, куда упадут брошенные, пущенные ими яблоки, перья, стрелы; стрела младшего падает в болото (источник, озеро) к черепахе или лягушке; он приносит ее в дом; дома кто-то прибирает, готовит; он застает красавицу, бросает панцирь, кожу в огонь; красавица остается]: Даскалова-Перковска и др. 1994, № 402: 139-140; греки : Dawkins 1916 [у царя три сына, он хочет женить младшего; они бросили жребий, он пал на лягушку; пока царевича нет, жена снимает лягушачью кожу, превращается в Красу Мира, готовит и убирает; царевич ее застает, сообщает отцу; тот хочет избавиться от сына, чтобы завладеть его женой; 1) принести три огурца; царевич подходит к реке, квакает, получает огурцы; 2) маленький шатер, под которым разместится все войско и половина места останется пустым; то же; 3) скатерть{-самобранка?}; царь умер, жена сожгла свою лягушачью кожу, осталась в образе Красы Мира]: 341-343; Megas 1970, № 24 [царь предлагает троим сыновьям взять жен там, куда упадут пущенные стрелы; старшие женятся на богатых красавицах, младший приносит лягушку; когда та остается одна, красавица выходит из лягушачьей кожи, прибирает дом; царевич подсматривает, видит, как царевна-лягушка вызывает лягушку-служанку, та тоже превращается в девушку, выполняет работу; он бросает кожу в огонь, царевна кричит от боли, он бросает кожу в воду; царевна объясняет, что ее семья подводных жителей заколдована; останется в человеческом облике, если юноша полюбит ее; царевича с женой зовут на праздник; жена велит попросить на озере у ее отца волшебные жезлы, гусиное и два куриных яйца; они являются со свитой в богатом наряде; из гусиного яйца - корона для царя, из куриных – браслеты для старших сыновей]: 49-54.
Средняя Европа. Лужичане (Верхняя Лужица) [состарившись, отец обещает наследство тому из трех сыновей, которые принесут от невест 1) лучший платок; невесты двоих старших братьев не хотят отдавать лучшее, дают по обычному платку; младший Петр не знаком с девушками; жаба привела его в свой дом, где ее дочь-красавица дала ему лучший платок; 2) лучший перстень (принесенный Петром самый ценный); 3) лучшую невесту; Петр привел красавицу и получил наследство]: Erben в Лифшиц-Артемьева 2017: 180-183; поляки [три королевича пускают стрелы, чтобы найти невест; стрелы старших попадают в дома, где живут девушки; стрела младшего падает рядом с жабой; королевич снимает с жабы заклятье, сжигая ее кожу либо после трех ночей мучений]: Krzyżanowski 1962, № 402: 129; русские (Архангельская, Карелия, Воронежская, Курская, Орловская, Тамбовская), украинцы (Закарпатье, Восточная Словакия, Галиция, Волынь, Подолия, Киевская, Полтавская), белорусы [царевна-лягушка: три царевича идут искать себе жен по направлению брошенных предметов или пущенных стрел; младший находит на болоте лягушку, она становится его женой, лучше всех выполняет поручения царя (шьет, ткет, печет, пляшет) и превращается в царевну; муж сжигает ее шкуру; царевна исчезает. – Продолжением чаще всего является тип 400: муж ищет исчезнувшую или похищенную жену]: СУС, № 402: 128; русские (Архангельская: Пинега) [кто-то топчет пшеничное поле; старший царевич пошел стеречь, заснул; то же средний; младший Иван схватил крылатого Сивку-Бурку; тот его долго носил, но не смог сбросить; царь послал И. узнать, почему в их царство «солнышко не катается»; по пути И. видит, как две женщины переливают воду из колодца в колодец; просят узнать, долго ли им это делать; две девки из окошка в окошко глядятся (то же); мужик держит на мосту огненный стол (то же); И. пришел к матери Солнца; она прячет его; Солнце пришел, учуял человека, его мать все отрицает; ночью делает вид, что ей приснилось то, что по пути видел И.; Солнце отвечает: женщины продавали кислое молоко и подливали воду, наказание вечно; девки разносили сплетни (то же); мужик давал деньги в рост (то же); чтобы солнце каталось в то царство, надо добыть такую-то царевну; И. возвращается; мужику сказал о его судьбе, лишь перейдя мост, иначе юы тот его не пропустил; дома вызвал Сивко-Бурко; у того из ушей пламя, из ноздрей дым; он велит Ивану сперва поймать Жар-птицу (Ж.); учит приготовить корыта с пшеном и спрятаться; в первый раз И. упустил Ж., во второй поймал; СБ умер; Ж. учит схватить царевну, когда та выйдет со служанками и она ослепит их своим сияньем; вороны слетелись клевать СБ; И. поймал одного вороненка, велел ворону принести живой и мертвой воды; тот принес, И. оживил СБ; И. вернулся домой, в его царстве стало солнечно; старшие братья уже женаты, царь велит И. тоже найти жену; добытая царевна обернулась лягушкой; царь велит, что бы снохи сшили по рубашке; лягушка порезала ткань, выбросила за окно, утром принесла рубашку; жены братьев тоже порезали, но остались лишь лоскутки; испечь по короваю (лягушка вылила тесто в окно; то же); показаться самим, кто красивее; лягушка стала красавицей в золотой карете; на пиру прячет кости в рукав; когда танцует, выбрасывает, появляются города и моря; когда старшие снохи выбрасывают, кости летят в лицо царю]: Симина 1975, № 13: ; русские (Архангельская, Пинега, с. Сура, 1927) [Отец дает сыновьям луки и стрелы, приказывает стрелять в разные стороны, искать невест. Старшие находят купеческих дочерей, младший – лягушку. Отец дает задание невестам вышить «по пары белья», невесты старших братьев вышивают, лягушка разрезает ткань и бросает в окно. Ее вышивка оказывается лучшей. Отец приказывает невестам испечь хлеб, у лягушки получается самый мягкий. Отец приглашает сыновей с невестами на пир, лягушка приходит после мужа. Лягушонка в коробчонке является прекрасной девицей. Ее муж сжигает лягушачью шкуру, она покидает его и до срока живет на болоте. Потом возвращается, муж наследует отцовский престол]: Никифоров 1961, № 55: 134-135; русские (сказка из примечаний Афанасьева) [король велит трем сыновьям стрелять, жениться на девушке из дома, куда попадет стрела; старшие берут дочерей министра и генерала, младший Иван – лягушку (иначе она не выпустит его из долота); на ночь лягушка снимает кожу, делается красавицей; король просит, чтобы невестки 1) сшили ему по рубашке, 2) сделали вышитые золотом ковры; Лягушка приказывает ветрам, те все приносят; 3) испекли хлеб; Лягушка сыплет муку в холодную воду, кладет в нетопленую печь, вынимает хлебы; другие невестки делают то же, ничего не получается, они спешно растапливают печь, хлеб подгорает; 4) на пиру Лягушка является красавицей, льет и кладет, что недопили, недоели за рукава, танцуя, выплескивает озеро с лебедями, затем оно исчезает; другие невестки подражают, обдают всех объедками; И. сжигает лягушачью кожу, Василиса Премудрая велит искать ее в тридесятом царстве; Баба Яга учит, что когда ВП прилетит, надо хватать ее за голову; она превратится в лягушку, жабу, змею, стрелу; надо сломать стрелу; И. выпускает стрелу, ВП улетает; то же с сестрой БЯ, И. ломает стрелу, возвращается с ВП на ковре-самолете]: Афанасьев 1958(3), № 570: 356-361; русские (Воронежская): Барышникова 2007, № 41 [Царевичи просят, чтобы отец женил их, тот позволяет им самим выбрать невест. Старшие братья стреляют из луков и попадают стрелами в купеческий и королевский дома, берут себе оттуда девушек в жены. Младший Иванушка попадает в речку, решает, что его судьба - утопиться, лягушка возвращает его стрелу, и он берет ее в жены. Иван не показывает братьям жену, она лучше других невесток выполняет задания царя – шьет рубашку, печет пирог. Царь зовет сыновей с женами на бал, Иван является один, лягушка в образе прекрасной девицы приходит следом. Недоеденную на пиру еду она прячет в рукав, во время танцев взмахивает руками и появляются озеро и лебеди. Невестки пытаются повторить чудо, но из их рукавов вылетают кости и выливается вино (на царя). Царь выгоняет их. Марья-царевна сбрасывает шкуру и топит в реке. Счастливо живет с мужем], 41а [Первая часть сказки повторяет сюжет № 41, с усилением элемента насмешки братьев над Иваном из-за его жены-лягушки. Царь просит, чтобы невестки изготовили ему утирку, скатерть и пирог, Марья-царевна собирает мамок и нянек, которые за ночь готовят эти предметы такими, которыми пользовался отец царевны. Царь просит сыновей привести на бал свих жен. Далее все так же, как в № 41. Не дождавшись возвращения жены с бала, Иван-царевич сжигает ее шкуру, Марья говорит, что время для этого еще не наступило, ее похищает Кащщей Бессмертный. Иван идет искать, встречает старика, который дает клубок, показывающий путь к Кощею. По пути видит чертей, дерущихся из-за дубинки-самобивки, шапки-невидимки и скатерти-самобранки, предлагает разрешить спор, связывает 40-метровую веревку и обещает волшебные предметы тому, кто первым добежит до конца. Пока черти соревнуются, Иван забирает предметы и идет за клубком, подходит к дубу, под ним видит сундук, в нем убивает зайца, из него достает утку, из нее яйцо. Приходит к дворцу Кащщея, одевает шапку-невидимку, отправляет дубинку-самобивку побить зверей, охраняющих вход. Иван встречает во дворце Марью и Кащея, ломает (давит) яйцо, и враг гибнет]: 172-174, 175-180; украинцы (Полтавская, Гадяч, ок. 1978) [«Десь-не десь, в де-яким царствi..». Царь отправляет прекрасных сыновей искать невест: пускать стрелы. Старший брат пускает стрелу в сад царевны, средний – на двор княжны, царевичи забирают невест. Младший брат попадает в сельское болото, стрелу поднимает жаба и не отдает, пока царевич не соглашается взять ее в жены, он рассказывает отцу, плачет, тот говорит, такова его доля, царевич берет жабу в жены. Царь просит невесток выткать полотенце, жаба сбрасывает шкуру, выходит на двор, кричит, свистит, являются девушки-прислужницы, готовят полотенце с нашитыми орлами – оно оказывается лучшим, его царь оставляет себе, остальные отдает на кухню. Царь приказывает испечь гречневиков. Невестки подсматривают за действиями жабы, у них не получается повторить, царь хвалит ее. Царь приглашает сыновей с женами на «бенкет», жаба отправляет мужа вперед, говорит, что дождь означает, что она умывается, гроза – наряжается, гром – приближается. Братья смеются над Иваном. Она приезжает в карете, все любуются ею, за обедом складывает кусочки еды, остатки питья в рукав, невестки повторяют. Танцует – из рукавов появляется сад, столб, на котором ходит кот, разливается озеро, плывут лебеди. Невестки попадают косточками из рукавов царю в лоб, царице в глаза. Иван приезжает домой, сжигает кожу жабы, возвращается на праздник. Она узнает, что Иван сжег кожу, плачет, превращается в кукушку, велит искать ее в тридевятом царстве у бабы-яги костяной ноги. Иван отправляется за ней, встречает деда «як молоко сивий», тот дает клубок, указывающий путь к бабе-яге. По пути в лесу И. встречает медведя, хочет убить, тот обещает пригодиться, у моря видит щуку, хочет съесть, она обещает пригодиться, он бросает ее в воду. Приходит в хатку на «курячiй низцi», баба-яга говорит, что жена Ивана работает у ее брата на острове и приходит к ней искать в голове, советует ему, как увидит, хватать и бежать не оглядываясь. Он приходит к морю, появляется щука, ударяет хвостом по воде, появляется стеклянный мост с золотыми перилами от берега до острова. На острове в лесу Иван теряется, голодает, сокол убивает зайца, Иван съедает его, затем медведь раздвигает деревья и помогает найти дорогу. Он выходит в долину, к стеклянному дворцу, никого не может найти. За золотыми дверями находит жену, она становится кукушкой, берет его под крыло, они возвращаются. Она рассказывает, что ее проклял отец и отдал работать на три года, теперь она свободна]: Рудченко 1870, № 28: 99-106.
Кавказ – Малая Азия. Абхазы [трое братьев стреляют в дерево; после выстрела старшего из дерева выходит девушка; то же – среднего; когда стреляет младший, выходит лягушка; родители выгнали младшего жить в лес; он только начал строить дом, отвлекся, вернулся – дом готов; каждый вечер еда приготовлена; он подстерег девушку, бросил лягушачью кожу в огонь; старшим братьям завидно, что у младшего красавица; один сказал князю, будто младший может 1) привести кабана; жена дает три ореха, велит идти на болото, один орех сразу отдать кабану, остальными приманивать до двора князя; 2) привести оленя (жена дала початок, надо дать оленю, сесть ему между рогов, олень сам придет); 3) сделать золотой мост через море; жена велит пойти к тому дереву, вызвать ее мать; та дала три кольца, надо бросить, мост появится; князь отдал власть юноше]: Шакрыл 1975, № 33: 169-174 (=Бгажба 2002: 232-236); осетины [стрела младшего брата попала в болото, и он женился на лягушке; ночью она сбрасывала кожу и превращалась в красавицу; юноша сжег кожу; алдар, желая отнять жену, дает трудные задания мужу: построить дворец, отнять у великанов чудесный ковер и т.д.; в конце концов юноша достигает счастья]: Бязыров 1958, № 65: 329; аварцы [стрела старшего сына хана падает на крышу дома визиря, среднего – нукера, младшего – в болото; он берет в жены лягушку, хан велит ему жить с ней в лесной хижине; лягушка превращается в красавицу, он сжигает ее кожу, она жалеет об этом; братья завидуют, подговаривают отца 1) послать младшего за мельницей, из которой текут масло, мед и мука; лягушка-теща дает коня, герой приезжает на нем к мельнице, убивает дракона, привозит жернова; 2) спросить покойную мать, где спрятаны сокровища; конь привозит героя к отверстию в земле; мать говорит, где сокровища, желает, чтобы отец и братья ее сына стали собаками; герой вырывает сокровища, собаки убегают в горы]: Саибов, Далгат 1965: 247-253; грузины [отец велит сыновьям взять жен там, куда упадут пущенные ими стрелы; старший женится на царевне, средний на дочери советника, младший на лягушке; оставаясь одна, Лягушка сбрасывает кожу, делается красавицей, хозяйничает; муж подстерег, бросил кожу в огонь; издеваясь над старшими невестками, жена младшего брата просит прислать бумаги на платье, лошадь, осла или собаку ехать к царю в гости; старшие надевают бумажные платья, едут на кобыле и осле; Лягушка велит мужу привести синего и белого коней, вызывает дождь, платья старших размокли, старшие вернулись, Лягушка с мужем остались у царя; царь хочет отнять у сына жену, дает трудные задачи; 1) вспахать и засеять поле (самодвижущийся плуг все делает), 2) вернуть посеянное зерно (муравьи собрали), 3) построить стену (от луча зеркала возникает), 4) принести с того света кольцо умершей матери; жена расстилает платок – путь на тот свет; по пути муж видит женщину, которая отрывает груди, прилепляет к раскаленным стенкам тонэ (печь для выпечки лепешек); супругов, которым тесно на коровьей шкуре; других, которым не тесно на топорище; пахаря, которого лижут девять пар быков; мать дает кольцо, говорит, что ее муж сгорит в нем; на пути назад человек получает ответы от тех, которых видел; пахарь мучил быков, одни супруги жили в согласии, другие ссорились, женщина не делилась хлебом; сын дает отцу кольцо, тот сгорает]: Чиковани 1986: 136-141; грузины (Имеретия) [трое братьев решили жениться там, где упадет стрела каждого; старший и средний женились на богатых невестах; стрела младшего упала в болото, он взял в жены лягушку и отселился от братьев; возвращаясь, находит дом прибранным, обед приготовленным; юноша проследил, застал женщину, сжег лягушачью кожу; царь захотел отнять жену, велел за день посеять хлеб для целого амбара; жена послала мужа к тестю-волшебнику, тот дал работников; царь велит собрать посеянные в землю зерна; тесть послал птиц; ворона со сломанной ногой в последний момент принесла последнее зерно; царь велит принести из подземного мира золотую коробочку своей бабушки; юноша по пути видит тучного быка, пасущегося на голой земле, и тощего, пасущегося на сочной траве; мужу с женой не тесно на узкой кровати, а другие на широкой не помещаются; одна женщина печет грязь, но получается хлеб, а другая печет хлеб, но получается грязь; еще одна повешена за волосы; бабушка царя велит, чтобы юноша отдал тому коробочку не сам, а через слуг; на обратном пути встреченные дают объяснения; повещенная за волосы завидовала чужой красоте; у которой получается грязь не возвращала долгов, а у которой хлеб была доброй; лежащие на широкой кровати ссорились, на узкой – жили в согласии; тощий бык был жаден, тучный – трудолюбив; когда царь открыл коробочку, из нее полыхнул огонь и сжег его]: Каган 1898a, № 19: 58-61; армяне [царь велит сыновьям пустить стрелы, взять жену там, куда они упадут; старший; старший женится на дочери визиря, средний купца, стрела младшего пропала, отец его выгнал; он пришел на болото, увидел свою стрелу во рту лягушки, взял лягушку с собой; поселился в городе, стал ходить на охоту, оставляя лягушку в сундуке; в комнате кто-то прибирает; хозяйка советует спрятаться, бросить лягушачью кожу в огонь; он хватает красавицу, сжигает кожу; жена велит вернуться к его отцу; царевич строит дворец рядом с отцовским; отец хочет завладеть женой сына; велит 1) за неделю одеть все войско; жена велит пустить стрелу в болото, выплывет ее мать, надо попросить ее, т.е. жены, сундук; в сундуке одежда на одного человека, но когда первый одет, в сундуке уже одежда для другого и т.д.; 2) принести печать, которой владела умершая мать царевича; жена велит снова стрелять в болото, попросить ее любимого осла, не забрызгаться пеной, которая при появлении осла появится на болоте; держась за хвост осла, царевич проникает в могилу матери, мать рассказывает, где зарыт котел с золотом и печатью, осел вытаскивает царевича назад, он достает котел; 3) привести карлика с бородой вдвое длиннее его самого и посохом в 20 пудов; жена велит попросить у ее матери на болоте ее (жены) любимого араба; араб пришел к царю, устыдил его, убил посохом царя, его старших сыновей и придворных; царевич взошел на трон]: Багрий 1930(3): 57-65; азербайджанцы (Нухинский район) [царь собирает девушек, велит троим сыновьям бросить яблоко в избранницу; старший бросает в дочь визиря, средний – вельможи, младший попадает в лягушку, и так трижды; царь велит невесткам соткать по коврику; лягушка идет к болоту, квакает со своими товарками, наутро у царевича лучший коврик; то же - большой ковер; царь зовет на пир, лягушка превращается в красавицу; царевич тайком и вопреки предупреждению жены сжег лягушачью кожу; жена пропала, царевич ушел на поиски]: Багрий 1930(1): 30-33; турки [(довольно сильно различающиеся варианты, некоторые переходят на другие сюжеты); трое сыновей падишаха отцу три дыни разной спелости; тот понимает, что им пора жениться; они пускают стрелы; куда упадет стрела, там надо взять жену; старшие берут жен из хороших семей, а жена младшего попадает в дерево (пустошь, колодец и пр.), там лягушка; невестки должны приготовить еду; лягушачья кожа сожжена; на пиру жена младшего сына прячет в одежду объедки, а когда танцует, оттуда сыплется золото; старшие невестки пытаются подражать, испоганили себя и других]: Eberhard, Boratav 1953, № 86: 93-96.
Иран – Средняя Азия. Горные таджики [три сына шаха пускают стрелы; стрела старшего упала у ворот казия, среднего – муфтия, младшего – к лягушке на отмель реки; юноша принес лягушку домой, та сказала, что она дочь пари, надела кожу лягушки, чтобы не поражать людей красотой; юноша попросил сбросить кожу, сжег ее; старший и средний братья хотят красавицу себе; шах посылает младшего сына проведать в раю дедушку и бабушку; дочь пари приносит три яблока с горы Коф, велит мужу попросить собрать гору дров, забраться на нее, поджечь; она подхватывает его; велит отнести отцу яблоки, сказать, что бабушка с дедушкой ждут их в гости; шах со старшими сыновьями дают себя сжечь, младший становится шахом]: Розенфельд, Рычкова 1990, № 2: 37-38; бартангцы [три царевича просят отца их женить; царь велит выстрелить – в чей дом попадет пуля, там брать невесту; старший женился на дочери визиря, средний – купца, пуля младшего трижды попала в озеро; вышла лягушка, юноша не знал, что это пери; велела взять ее домой; ночью рядом с ним девушка; когда царь вызвал сына, жена того снова стала лягушкой; царь в гневе, но согласился на брак; братья увидели, что жена младшего – с одной стороны лица солнце, с другой – луна; старший решил убить младшего, чтобы взять себе эту женщину; царь согласился помогать старшему сыну; старший посоветовал послать младшего за симурговым яйцом на гору Кой; жена учит залезть в шкуру зарезанного быка; Симург поднимет тушу на гору, сама улетит; симурговы яйца пожирала прилетавшая птица; юноша убил птицу, Симург дала одно из яиц; узнав, что жена младшего – пери, отец оставил его в покое и старший брат тоже перестал вредить]: Соколова 1960, № 12: 60-64.
Балтоскандия. Литовцы [король велит трем сыновьям принести по подарку, для этого пустить по перу на ветер; перо младшего падает у ручья, под водой дверь, там дворец и Жаба, она дает ковер, отец делает младшего наследником; велит принести по кольцу, Жаба дает лучшее; привезти жену; Жаба запрягает мышей в ложку, мыши превращаются в коней, ложка в карету, Жаба в красавицу; младший делается королем]: Лëбите 1965: 172-173; латыши [когда сыновьям пришло время жениться, отец пускает из лука три стрелы и велит искать жен там, куда упадут стрелы (или сыновья бросают камни, следуют за клубком); младший сын женится на лягушке (жабе, мыши); отец велит принести красивые рубашки, выпечь вкусные хлебы; лягушка лучше всех выполняет задания; на пиру кладет в рукав кости, а из рукава высыпаются красивые предметы; жены братьев безуспешно пытаются сделать то же; муж лягушки сжигает лягушачью кожу, лягушка исчезает, он ищет ее]: Арийс, Медне 1977, № 402: 281; вепсы [сказка на сюжет «Царевна-лягушка» мало распространена; удалось обнаружить только один текст, записанный Л. Кеттуненом и П. Сиро в д. Урицкое; в нем содержится описание свадьбы лягушки и Ивана-царевича; Иван-царевич саблей отрубает ей голову; лягушка превращается в красивую девушку]: Винокурова 2015: 228; норвежцы [чтобы жениться, трое братьев должны принести некоторые предметы от своих невест; младший приносит лучший, хотя его невеста крыса, лягушка или маленький эльф; после свадьбы невеста превращается в прекрасную девушку]: Hodne 1984, № 402: 93-94.
Волга – Пермь. Мари [царь велит трем сыновьям достать коней, которые бы не боялись шума боя; младший Иван встречает лягушку, она дает худую лошаденку, лишь она не боится ружейных выстрелов, И. громит врагов; царь велит привести бесстрашного человека; лягушка дает собаку; при виде медведя люди братьев забираются на ель, собака бросается на медведя; кто сыщет лучшую невесту, тому царь отдаст царство; И. приводит лягушку; царь велит снохам принести по красивой рубашке; у лягушки – лучшая; кто испечет лучший хлеб; лягушка бросает тесто в печь, приносит каравай; другие снохи подглядывают, тоже бросают тесто в печь, оно сгорело; кто станет красавицей; лягушка превращается в Марию-царевну, приезжает в стеклянной повозке, улица осветилась; И. сжигает лягушачью кожу; М. говорит, что надо было подождать два дня, улетает лебедью; И. едет на лошади ее искать, с ним собака; приезжает к дому, сестра М. называет его зятем, приклеивают лошади одно крыло; во втором, третьем доме вторая, третья сестры, приклеили еще два крыла; третья сестра учит бросить бусурманскому богатырю песок в глаза, собака его разорвет; так и случилось, И. привозит жену, ее сестры с ней]: Четкарев 1941, № 11: 173-178; башкиры [отец велит трем сыновьям взять жен там, куда упадет стрела каждого; стрела младшего падает в болото; лягушка велит юноше лечь отдохнуть; когда он просыпается, рядом дворец, на ночь лягушка снимает шкуру, становится девушкой; является в облике красавицы женам старших братьев; те завидуют, подговаривают младшего шурина бросить шкуру в огонь, дворец пропадает, жена улетает голубкой; юноша приходит к старухе, та отсылает к сестре, та говорит, как к ней прилетают три голубки, снимают оперение, одна девушка грустна; велит схватить спрятанное в сундуке оперение; юноша возвращается с женою домой]: Бараг 1989, № 21: 121-125.
Туркестан. Уйгуры (Хами) [трое братье стреляют в разные стороны: куда попадет пуля, оттуда каждый возьмет жену; пуля младшего попала на берег озера, он взял лягушку; принес домой, а когда вернулся с поля, еда приготовлена; отец советует подсмотреть в дверную щель; юноша увидел женщину и стал с ней жить; (далее обрывки; муж поссорился с женой и сказал: не погубила ли ты моих детей? они показала выросших детей, стал птицей и улетела]: Малов 1954, № 74: 99-100.
Южная Сибирь - Монголия. Телеуты (из собрания В.В. Радлова) [купец трем сыновьям: пусть увидят во сне своих жен; старшие видят дочерей купца и бия, младший – лягушку; двое старших нашли невест, привели домой, младший принес лягушку; тесть: пусть старшая сноха сошьет куртку, средняя – штаны, младшая – сапоги; младший собирается купить сапоги; лягушка: не надо, утром все будет; утром сапоги готовы, расшиты золотом; принесенное старшими снохами купец выбросил, сапоги похвалил; испечь хлеб – то же (принесенное старшими снохами выбросили собакам, хлеб младшей вкусен); тесть: пусть невестки споют; утром лягушка говорит мужу, что надо идти; тот отвечает, что стыдится ее и пойдет вперед; лягушка соглашается; сын садится рядом с отцом; тот говорит: «Похожего на лягушку человека нигде нет! Песня ее очень красивая, лик ее, если туда посмотришь, как луна, если сюда посмотришь, как солнце; сквозь мясо кости видны, сквозь кости костный мозг виден. Весь дом от ее красоты сверкает»; решает, что младшая сноха лучше двух других; делает старших сыновей пастухами, а старших снох поварихами; отдает все младшему сыну и его жене; концовка: «Мужчина (ли) в шубе ходит, / Кто знает? / Конь (ли) под потником ходит, / Кто знает?»]: Функ 2020: 167-169 (нем. пер. в Radloff 1866, № 1: 8-12).
Продолжение в 123.doc