Тютчевиана

Cайт рабочей группы по изучению
творчества Ф. И. Тютчева

 

Ф. И. Тютчев
«Еще томлюсь тоской желаний...»

* * *

Еще томлюсь тоской желаний,
Еще стремлюсь к тебе душой –
И в сумраке воспоминаний
Еще ловлю я образ твой...
Твой милый образ, незабвенный,
Он предо мной, везде, всегда,
Недостижимый, неизменный, –
Как ночью на небе звезда..

***

Перевод на английский язык.

Перевод на английский язык.

Перевод на английский язык.

Перевод на польский язык.

Перевод на сербский язык.

Перевод на хорватский язык.

Перевод на украинский язык.

* * *

Longing, desires still ravage
my soul which strives to reach you.
In recollection's twilight
I try to catch your image.
I can't forget your face.
It is a lovely constellation,
timeless, in every place,
unreachable, not knowing fluctuation.

* * *

It's there, still there, a past love's madness,
Dull pain and longing my heart fill.
Your image, hid amid the shadows
Of memory, lives in me still.
I think of it with endless yearning,
'Tis e'er with me though from me far,
Unreachable, unchanged, bright-burning
As in the sky of night a star...

* * *

I languish tormented by passion.
My spirit longs to fly to you.
And from the mist of reminiscence
your image shows itself anew...

Beloved, unforgotten figure,
you sojourn with me near and far.
You are immutable, elusive –
as in the night a guiding star...

* * *

Jeszcze cię pragnę nieprzytomnie
I jeszcze rwie się duch ku tobie,
I jeszcze w mroku moich wspomnień
Nieraz twą całą postać łowię...
Twą postać, tak upamiętnioną,
Że wszędzie zawsze widzę ciebie,
Nieosiągalną, niezmienioną,
Jak gwiazda lśniąca w nocnym niebie.

(Włodzimierz Słobodnik, источник)

* * *

Ja još se mučim tugom čežnja,
još tebi stremim dušom svom –
i u sumraku uspomena
još ljubav dajem liku tvom.

Tvoj mili lik, nezaboravan,
uvijek i svuda nosim ja,
lik nedostižan, miran, stalan,
ko zvijezda što na nebu sja.

* * *

Još muči mene žudnje sjeta,
I duša tebi vuče još -
U sumracima davnih ljeta
Ja lik još uvijek lovim tvoj…

Lik nezaboravljen tvoj mili,
Preda mnom uvijek, svugdje, on,
Nedostižan i uvijek isti,
Zvijezda na nebu visokom.

(Rafaela Šejić)

* * *

Іще горять в душі бажання,
Ще манить зір краса твоя,
Крізь любі спогади туманні
Іще ловлю твій образ я.
Твій образ милий та прекрасний
Всякденно видиться мені,
I недосяжний, і незгасний,
Немов зоря в височині.

(М. Рильський, источник)
НаверхПерейти к началу страницы
 
  © Разработчики: Андрей Белов, Борис Орехов, 2006.
Контактный адрес: [email protected].