стр. 84
ФЮНЗИНГЕНСКИЙ КОНОКРАД И ВОРОВАТЫЕ КРЕСТЬЯНЕ.
Интермедия в 4-х лицах.
Лица интермедии.
1. Гангель Деч
2. Штеффель Лель Фюнзингенские мужики.
3. Линдль Фриц
4. Уль из Фризинга, конокрад.
(Интермедия написана 27-го декабря 1553 года.)
(Входят три мужика.)
Г а н г е л ь Д е ч (говорит). Почтеннейшие. Сельский сход
Большой нам оказал почет.
Дано нам обсудить и взвесить,
Когда злодея нам повесить,
Что всем вредил, а у меня
Угнал солового коня.
Теперь он в башню заперт, вор.
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь (говорит). Со мной недолог разговор:
Не ждав поимки, конокрада
Уже повесить было надо.
И не пришлось кормить бы нам.
Л и н д л ь Ф р и ц (говорит). Тьфу чорт, Штефль Лель, - ведь я и сам
За то ж. - На языке вертелось.
Ты то сказал, что мне хотелось.
Трех геллеров не стоит вор.
Г а н г е л ь Д е ч. По мне, так вынесть приговор,
Чтоб в понедельник был повешен.
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. Соседушки, ваш суд поспешен:
У виселицы мой ячмень.
Коль вора вешать в этот день,
стр. 85
Толпой сойдутся в ячмене
И урожай потопчут мне.
Л и н д л ь Ф р и ц (говорит). По чести, правда ведь его.
Тут и мое прощай жнитво:
Ведь рядом с виселицей, слева, -
Сообразил, - мои посевы.
- Отца надельное наследье.
Как станут вверх глазеть соседи,
Потопчут. - Знаю наперед.
Г а н г е л ь Д е ч. Тогда один у нас исход.
Отсрочить казнь до лучших дней,
Как будет убран хлеб с полей.
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. А правда ведь его, - смотри:
- Недолгий срок недельки три.
Л и н д л ь Ф р и ц. Ну, нет. Коль жить его оставить,
Кто будет харч на вора править?
Кто - кто, а вор - ненасытим:
Ведь за неделю эту им
На десять крейцеров уперто.
Г а н г е л ь Д е ч. А кто неволит няньчить чорта?
Чем зря толстить его без толку,
Заложим корм повыше полкой
Пусть с тела поспадет пока:
- Поди не выдержит пенька.
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. А что, скажу, соседи, - коли
На время дать нам вору волю,
Чтоб зря не тратиться на жратву,
Но только лишь под страшной клятвой,
Что только месяц истечет -
Он к сроку вешаться придет.
Тем временем вкруг костыля
Убрать успели бы поля, -
Чистехоньки б кругом стояли.
Л и н д л ь Ф р и ц. Умней исход найти едва ли.
Мы так и жатву сохраним,
И няньчиться не надо с ним, -
И казнь, как это все смекнешь,
Не обойдется нам ни в грош.
А, Гангель, какова затея?
Г а н г е л ь Д е ч. Осталось лишь спросить злодея,
Подходят ли ему условия,
А то, - не выдумать толковей.
Пускай гуляет той порой,
Покамест хлеб - поснимем свой.
стр. 86
Штефль Лель, сходи за ним, а мы
Пождем обоих из тюрьмы.
Придете, - спросим самого.
Держи, как будешь весть его.
(Штеффель Лель уходит.)
Л и н д л ь Ф р и ц (говорит). А, Гангель, что скажешь, какова
У Штеффеля Леля голова?
Г а н г е л ь Д е ч. Допреж никак бы не сказал, -
А что за мудрость показал?
Л и н д л ь Ф р и ц. Гангель Деч, тебе пора бы знать
Что Штеффель не чета, не стать
Деревни нашей дуралеям.
Он подал мысль столярным клеем
Скреплять накаты в Храме Божьем.
Живи он в Мюнхене, положим,
Он там бы даром не пропал:
Давно б в Совете заседал.
(Штеффель Лель приводит вора на веревке.)
Г а н г е л ь Д е ч (говорит). Уль Фризинг, ратуша села
К такому выводу пришла:
Пустить тебя пока на волю
На месяц - до уборки поля.
Тебе ж не пропадать в пути,
Но после жатвы в срок притти
И в пору дать себя повесить.
Подумай, Уль, ты должен взвесить.
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. Уль, уговор наш будет строг.
Подумай, обернешься ль в срок?
(Мужики удаляются, вор разговаривает с собой.)
В о р. Ну и надзор! Божиться смею
Ни в жизнь не видывал глупее.
Не даром сказывали слово,
Что фюнзингенцы безголовы.
За то, что угнана скотина,
Повесили б меня чин-чином; -
Да вот, пускают, вишь, на время
Я поклянусь святыми всеми,
И то, - язык от клятв не сохнет,
И слово пуху не шелохнет,
Дам клятву, - в клятве нет труда -
Да и не покажусь сюда.
стр. 87
А, впрочем, ночью, что ж, - приду,
Что плохо клали, - украду,
Теперь же, по такой их дури,
Я с ними чуть побалагурю
И так глупцов их одурачу,
Что денег мне дадут в придачу.
(Мужики возвращаются.)
Г а н г е л ь Д е ч (говорит). Ну, Уль, по совести, без лжи
Свое решенье изложи.
К о н о к р а д. Вот, сельской ратуши мужи,
Скажу вам, милые, без лжи.
Я повинуюсь вам во всем,
И как управитесь с овсом,
Вернусь к дню казни аккурат,
В чем нынче вам поклясться рад.
Но вот, примите в рассужденье:
На чьем я буду иждивеньи?
День за день просит есть душа,
А за душою ни гроша.
Когда я снова стал бы красть,
В ином селе иная власть
Меня схватила б, уличила,
И к виселице присудила.
Уж я б не мог притти обратно
По слову клятвы аккуратно.
Про Уля стали б думать худо,
И мне один позор отсюда.
Опять же, например, начни
Я побираться эти дни,
Деревне было бы бесчестье:
Вас знает всяк, во всяком месте.
Л и н д л ь Ф р и ц. Соседушки, прошу вас, взвесьте.
Он верно говорит, по чести.
Коль вор от нас пойдет с сумой,
Позор для общины самой.
Поддержим парня, братцы, ну ка.
Ведь крейцер на душу не штука,
А нас, земельных, тридцать тут
Коль все по крейцеру дадут,
Вот и пол-гульдена. - Покуда
Даю я эти деньги в ссуду.
Вот, братец, деньги. Получай,
И вверх два пальца подымай
стр. 88
В знак клятвы, что вернешься вспять
В знак клятвы, что вернешься вспять
Чрез месяц, чтобы казнь принять.
К о н о к р а д (подымает два пальца и говорит).
Приду, всего дороже честь,
Но и верней порука есть.
Возьмите красный мой картуз
В залог того, что я вернусь
Днем, ночью ли, но в срок, не доле,
И дам себя повесить в поле.
Г а н г е л ь Д е ч. Мы вот что, Уль, предполагаем:
Как уберемся с урожаем
И ты, хитрец, да не придешь,
Тогда всей общиной за ложь
Тебе на месте том раз'езжем
Мы уши наперед отрежем,
И лишь с увечием таким
Урочной казни предадим.
Прими к вниманью эту пеню.
К о н о к р а д. Да что вы, бросьте опасения!
Не дорог, что ли, мне картуз?
- Я раньше времени вернусь.
Г а н г е л ь Д е ч (говорит). Ну вот, мы и пришли к согласью.
Беги ж, дружок, желаем счастья,
Да только ворочайся в срок.
(Конокрад убегает.)
Л и н д л ь Ф р и ц (говорит). Как уговор наш ни был строг,
А слово вора вышло строже.
Такая вещь не шутка тоже.
Ей девять крейцеров цена.
Картуз, как сельский старшина,
Себе возьму я в сохраненье.
И грех ли, если в воскресенье
Он будет раз на мне надет.
Но в будний день, даю обет,
Носить всегда свою другую.
Когда ж вернется вор, сторгую.
Г а н г е л ь Д е ч. Доложим миру договор,
В который с ним вступает вор.
- Придется мужикам по нраву.
Из них и самый прелукавый
стр. 89
Не мог бы сам, своим умом
Распутаться в узле таком.
(Мужики уходят. Вор входит, крадучись, в голубом камзоле и говорит.)
В о р. Боялись эти дуралеи,
Что я вернуться не поспею.
А у меня настолько чести,
Что сделал поворот на месте.
Еще и солнце не зашло,
Как я вернулся к ним в село.
У Линделя пропал козел,
У Штефля - голубой камзол.
До завтрашнего их скандала
Мне дела нет, - и горя мало.
Я с этим в Мюнхен побегу
И там, на рыночном торгу,
Спущу попутную добычу,
Как у меня на то обычай.
С крестьян довольно картуза -
Залог хороший, за глаза.
Крестьяне очень неопрятны,
- Не стану требовать обратно
Пусть треплют вещь и Уля ждут
До жатвы и когда сожнут.
Мой хлеб - разбойничья потеха -
К другому не причислен цеху.
Из всякой потасовки вдруг
Как из воды я выйду сух.
К тому и поговорка клонит:
Тот, говорят, в воде не тонет,
Кому на виселице быть. -
А с тем и нечего тужить.
(Конокрад уходит. Входят Линдль Фриц и Гангель Деч.)
Л и н д л ь Ф р и ц. Уж жатва кончена почти,
А вор не думает итти.
Коль в пору он не возвратится,
То может с шапкой распроститься.
Мы картуза не отдадим,
Кого б ни посылал за ним.
Г а н г е л ь Д е ч. А, вот и Штеффель. Ах, как скоро,
Приехал знать домой вечор.
Он в Мюнхен ездил, - и с путей,
Расспросим, нет ли новостей.
стр. 90
Л и н д л ь Ф р и ц. Откеле, Штеффель Лель, откель?
Не слышал там про вора, Лель?
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. А как же! - Виделись вчера.
Л и н д л ь Ф р и ц. Что ж не позвал его? - Пора.
Вчерашний день, поди, истек
Весь льготный конокрадов срок.
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. Подумал было, - не посмел:
У вора куча всяких дел.
Г а н г е л ь Д е ч. Какая же такая куча?
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. - Выходит на базар толкучий
Старье и рухлядь продает
И честным промыслом живет.
Цены не ломит, - знает меру.
Я у него купил, к примеру,
Вот этот голубой камзол.
И полюбился мне козел,
- Купил бы по своей охоте,
Да только не сошлись мы в счете:
- Двенадцать крейцеров просил
А то точь-в-точь как твой трусил
И тоже не хватало рога.
Л и н д л ь Ф р и ц. Тьфу чорт, ведь мой пропал! Ей-Богу!
Не так давно. Порукой честь!
И если смысл в стеченьи есть,
То это моего козла
Увел он в город из села
Что ж ты не сдал его властям?
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. Тогда бы вешать стали там.
Мы б головы его лишились.
Уж он из петли вряд ли б вылез.
Л и н д л ь Ф р и ц. А ты не пособил немножко?
Я чай, устроили дележку?
Ему достался мой козел,
Тебе же - голубой камзол?
Ты тоже праведник лишь с виду.
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. Не ври! Ответишь за обиду!
- Тринадцать крейцеров отчел!
Г а н г е л ь Д е ч. И залит пивом же камзол!
С плеча кабатчика, похоже,
А пуху, перьев что в одеже!
Ты б малость пообмел метлой.
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. За то как раз по мне покрой
Я буду в нем ходить почаще.
стр. 91
Не гоже в праздник. - Завалящий.
Для праздников есть дома свой,
Точь-в-точь как этот, голубой.
Пойти взглянуть, на много ль лучше?
- Тьфу, провались ты, что за случай!
Ведь это он. Да как знаком.
- Украден, знать, с твоим козлом.
Г а н г е л ь Д е ч. Взгляни-ка лучше, нет примет ли?
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. Да вот, нет пуговицы к петле.
И как же надо мной, пострел,
Он насмеяться так посмел?
- Своей одежи не признал.
Ведь знал чем взять, разбойник, - знал.
Ведь взял, дешевкой огорошив,
Взял тем, что - синь камзол и - дешев!
Ну, что ж я тратить слов не стал,
Скорее денег отсчитал
И шмыг в толпу. На этот раз он
За дело, значит, мной наказан.
Г а н г е л ь Д е ч. А чем ты вора наказал?
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. Он за толпой не поспевал.
Стояла целая орава -
Сдавал налево и направо.
Прохода не было меж них.
Я улучил удобный миг, -
Вот тут-то и понес он кару -
Я взял тайком перчаток пару.
Подумалось, - переплатил, -
- В приклад к камзолу прихватил.
Л и н д л ь Ф р и ц. Выходит, вор украл у вора.
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. Да что ты! - Взял лишь для добору,
Чтоб тем камзол дешевле стал.
Л и н д л ь Ф р и ц. Я это кражей и назвал.
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. Тогда послушай ка, мой милый,
Тебе не памятны ли вилы,
Которыми слоил навоз, -
Не у меня ль ты их унес?
И точно. Брать и отдавать,
Известно, вору не подстать.
Что это с толком говорится
Видать по Линделю по Фрицу.
Л и н д л ь Ф р и ц. Коль, Штеффель, ты на этот счет,
Так поздно, - делу скоро год.
А станешь трогать честь мою,
стр. 92
Я как собаку изобью!
Молчать, охальник меднолобый!
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. Ну, что ж ты. Бить, так бить. Попробуй!
Дам сдачи, чтоб тебя чума...
Г а н г е л ь Д е ч (вбегает с колодкой). Никак совсем сошли с ума!
Чего сцепились вы, мужчины.
Как дети, сдуру, без причины?
- Платить придется костоправу,
Потом начальству штраф в управу,
Потом присудят к кандалам!
Ну, след ли драться по скулам
За слово, хоть бы и с укором?
Л и н д л ь Ф р и ц. Зачем меня зовет он вором?
Чем звать, вперед спроси людей:
А может я тебя честней.
Г а н г е л ь Д е ч. Как скажешь, кто кого достойней?
Соседи, вы прямая двойня
И оба на один покрой.
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. Глядико-сь, праведник какой!
За честность, знать, у нас ославлен.
Г а н г е л ь Д е ч. На что намек твой, Штеффль, направлен?
Не про железную ль ты шину?
Тогда нет лаяться причины:
Не сам ли ты меня силом
Заставил заплатить за лом?
Чай были, - помнишь, - очевидцы.
- Да чтоб те шиной подавиться!
Отстань, а то отколочу!
Ш т е ф ф е л ь Л е л ь. Ну, что ж, я тем же отплачу.
Валяй, не очень беспокоюсь.
Л и н д л ь Ф р и ц. Пущу-ка в ход и я свой пояс,
И грешным душам от небес
Устрою ременной навес.
(Все втроем снимают кушаки и с боем выгоняют друг друга из комнаты. Входит со своим картузом в руках конокрад и говорит.)
К о н о к р а д. И ловки рвать же мужики
Чубы и бороды в клоки!
Давно уж наблюдаю склоку.
За городьбой, неподалеку.
Ни в жизнь не видывал разгульней!
Теперь их повели в цирюльню.
У Линдля Фрица под спиной
Рубец в три пальца шириной
стр. 93
Не мал и Гангля Деча вред:
Двумя ремнями приугрет.
Два друга в губы лобызали, -
Все зубы Гангля видны стали.
У Леля брадобрей не мог
Остановить кровопоток -
Решил заняться кровопуском.
Но лишь забила кровь огузком,
Как носом Леля тем же часом
Два зуба вышли вместе с мясом.
Меж тем как бой у них кипел,
Я свой картуз найти успел.
- Знать Линдель в драке потерял,
Вот с полу я и подобрал.
Так я и заявился в срок
И получил назад залог.
Сдержал обет, что был им дан.
- Могу по праву у крестьян
По чести по моей, без чванства
Просить принять меня в крестьянство.
Что стойло, бают, - то и скот.
Пускай обсудит сельский сход,
Достоин жить ли с ними вместе?
По свойственному благочестью
Мне не откажут тут, сдается,
От фюнзингенцев все стается.
Еще мы пить деревней станем
За то, что ту же лямку тянем,
Что с фюнзингенской дурью впрягся
И плут в хомут, по Гансу Саксу.