win koi alt mac lat

[Главная] [Архив] [Книга] [Письмо послать]


Кружевные сказки для взрослых

Вопреки Хармсу, у Пушкина было не четыре сына, а два сына и две дочери. И на стульях все держались вполне прилично. Сыновья исправно служили (старший в генералы вышел), а дочери больше отличались в сфере «личной жизни». В чем теперь можно убедиться, прочитав переведенный В. Фридкиным с немецкого роман «Вера Петровна» (М., «Захаров»). Обложка сообщает — «Роман дочери Пушкина, написанный ею самой». Правда, переводчик несколько сомневается в авторстве, но зато в нем убеждена правнучка Натальи Александровны (урожденной Пушкиной) графиня Клотильда фон Меренберг, обнаружившая готическую рукопись в семейном архиве. Вообще-то, кто и когда изложил ультраромантическую великосветскую историю, совершенно не важно. Суть в том, что ее героиней является младшая дочь Пушкина. В юности она полюбила (вроде бы взаимно) графа Николая Орлова, сына шефа жандармов, но замуж вышла всего лишь за сына начальника штаба того же ведомства Михаила Дубельта. Этот душемучительный сюжет в «Вере Петровне» и развернут. Правда, с благополучным исходом — на то и роман. В реальности Наталье Александровне пришлось-таки помыкаться с бессовестным и, как время показало, карьерно бесперспективным муженьком, а позднее, забыв взорлившего на дипломатическом поприще первого возлюбленного, обрести счастье в морганатическом браке с принцем Николаем Нассауским и получить титул графини фон Меренберг. Тоже красиво.

Кабы не культ Пушкина, вряд ли бы кто польстился на этот дотелевизионный сериал о жандармском коварстве и трепетной любви. Но если знаешь, что маменька — сама Наталья Николаевна, старшая сестра героини — Мария Александровна (по преданию, ее внешностью Толстой одарил Анну Каренину), папенька — пусть не Пушкин, а генерал Ланской, дело принимает совсем иной оборот. Пусть даже имена изменены, а о родстве с «солнцем русской поэзии» ни слова не говорится. (Лишь однажды героиня «уносится в заоблачную высь», читая «божественного» — хоть и неназванного — поэта.) При таком освещении и в дамском кружеве сыщется свой шарм.

Но новые кружева попритягательнее будут. Однажды писательница Марина Москвина случайно написала книгу для детей «Моя собака любит джаз», не менее случайно выпустила ее в свет и вполне закономерно получила за нее премию имени Андерсена («нобелевку» детской литературы). Получать которую надлежало вовсе не в Дании, а в Индии. Куда Москвина и отправилась, прихватив с собой мужа — художника Леонида Тишкова. Лауреатку на церемонии не ждали, а потому встретили особенно радостно. Но сюжет награждения оказался лишь прологом смешного, увлекательного и вдохновенного паломничества в Гималаи. В свою очередь отозвавшегося книгой «Небесные тихоходы. Путешествие в Индию писателя Марины Москвиной и художника Леонида Тишкова» (М., free Fly; прежде печаталась в журнале «Дружба народов»).

Пересказывать подобные «путевые впечатления» невозможно. И не нужно. Во-первых, без подсказок читать веселее. А во-вторых, кто же из нас не знает про Индию — сами понимаете: горы, касты, специи, Ганг, сувениры, мухи, Киплинг, алмазы в каменных пещерах, Шива, звездочеты, Рамакришна, песнопения, Харрисон… Просветление, история, география, гастрономия… Слон как заместитель Пушкина — тоже «наше все!». Так про него глава называется — и это правильно. Как и все остальное, что случилось и случится с Мариной Москвиной.

Марта Петрова — в отличие от Марины Москвиной — в Индию не ездила. Во всяком случае в тот год, что бодро описан ей в сочинении под названием «Валторна Шилклопера» (М., «РОСМЭН»). Тогда ездила только в Болгарию, а за будущее (что теперь уже стало прошлым) не поручусь. Вполне возможно, что художница Марта вкупе с мужем Васильевым и дочерью Фросей уже обозрели пышные долины и покорили снежные вершины. С них станется. Коли так, то и об этом когда-нибудь прочитаем — «Валторна Шилклопера» из тех книг, что легко получают продолжения.

Читателю предлагается дневник. Реальный или стилизованный — не важно. Петрова описывает жизнь своей семьи — малой (муж и дочь) и большой (мама, папа, две сестры с мужьями и их чадами, сестра мужа с сыном). Сплошные будни — сплошные праздники. Одних дней рождения за год сколько набегает! А ведь на них свет клином не сошелся. Не концерт, так выставка, не тусовка, так визит родичей, не выезд к друзьям на дачу, так что-нибудь еще. А если никто не пришел и три зовущих на вечер дома поднадоели, так и в своей квартире уютно и весело. Экзамен у дочери — отлично! Ремонт — великолепно! Соседи за стенкой магнитофон во всю мощь врубили (обретается семейство Марты в коммуналке) — нет, отнюдь не «вечный кайф», но и никак не повод для истерики.

К тому, что провинциальные интеллигенты, у которых в кармане — вошь на аркане, умеют по-настоящему радоваться жизни, я более или менее привык. (Спасибо Нине Горлановой. И не только ей.) Но у Петровой-то действуют столичные, не дурно обеспеченные (тьфу-тьфу, не сглазить) умники (в основном — гуманитарии), которым вроде бы положено мутно рефлектировать, бесконечно выяснять отношения и с тоской отворачиваться от прущего со всех сторон «культурного изобилия». Как водится в «нон-фикшн» (подзаголовок у «Валторны Шилклопера» такой), то и дело мелькают знакомые (иногда — знаковые) персонажи, замаскированные прозрачными псевдонимами. То модный писатель возникнет, то изысканный пиит, то неутомимый переводчик. Вроде бы похожи, но какие-то другие. Веселые. Обаятельные. Сказочные. Из-за этого со мной даже конфуз случился — послуживший, впрочем, стимулом к знакомству с книгой.

Встретил я одну знакомую даму — в коридоре той радиостанции, что у Петровой зовется «Гласом Арбата». Ведем пристойный разговор: зачем к нам зашел, как общие знакомые поживают, кто Букера (не) получит… Вдруг слышу: «А, кстати, это не ваша жена “Валторну Шилклопера” написала? Там муж героини — литературный обозреватель. И в доме их все время журналы читают». Озадачившись, решил ознакомиться с первоисточником. Докладываю: Васильев (так этот самый муж именуется) — это не я. А «Валторна…» ни в коей мере не «нон-фикшн». Это — стопроцентная сказка. Которую в общем-то не трудно сделать былью. И Консерватория под боком, и в театрах есть что посмотреть, и журналы доступны, и Шилклопер на валторне по клубам играет.

10/08/04


[Главная] [Архив] [Книга] [Письмо послать]