САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА
Письма в газету: лингвистический аспект проблемы "наивной публицистики"
Дипломное сочинение
студентки VI курса
отделения русского
языка и литературы
Вольской
Татьяны Владимировны
Научный руководитель
доц., к. ф .н.
П. А. Клубков
Санкт-Петербург
2002
Введение
Внимание исследователей довольно давно привлекло просторечие как феномен русского языка. Еще в 1928 году Б. А. Ларин призывал лингвистов изучать язык города для более полного исторического и стилистического объяснения литературного языка, ведь "городской фольклор, неканонизированные виды письменного языка, разговорная речь разных групп городского населения – оказывают непрестанное и значительное воздействие на нормализуемый литературный язык, на "высокие" его формы" [Ларин 1928: 62].
Исследование просторечия тем более важно и интересно, что оно представляет собой массовое явление (большая часть носителей русского языка пользуются просторечием в различных сферах своего общения), оно обслуживает "культуру промежуточную… которую обычно называют "культурой для народа", или "третьей культурой"" [Толстой 1995: 16]. И если исследования традиционной народной культуры, с одной стороны, и элитарной, книжной, с другой, в науке представлены довольно полно, то "третьей" культуре (и соответственно просторечию) уделялось значительно меньше внимания. К тому же эта "срединная", "третья" культура "в отличие от народной и элитарной культур не имеет устоявшейся дефиниции, ср.: "городская", "массовая", "популярная", "низкая". Впрочем, каждое из этих определений справедливо и каждое открывает одну из многочисленных сторон "третьей" культуры. Определение "городская" указывает на сферу ее существования и отчасти на происхождение, поскольку зарождение этой культуры связывается с перемещением крестьянских масс из деревень в города и с появлением крупных городов. "Массовая" – подчеркивает ее количественное преобладание относительно элитарной. Атрибут "популярная" – означает известную доступность и широкую распространенность упрощенной "третьей" культуры. И, наконец, определение "низкая" выражает позицию этой культуры на шкале оценок относительно "высокой" элитарной культуры" [Химик 2000: 10]. Поэтому представляется актуальным выявление основных, базовых особенностей просторечия на языковом уровне, которое позволит определить границы данного явления и его места в системе языка.
Подобные исследования уже проводились, однако преимущественно на устном материале. Письма носителей просторечия не попадали в поле зрения ученых, о чем писала Е. А. Земская, отмечая при этом: "Они [письма. — Т. В.] отражают реальную бесхитростную речь. Не скованные правилами орфографии, их авторы передают особенности современного городского просторечия в области фонетики, словоупотребления, грамматики, построения дискурса, речевого этикета. <…> Подлинные письма лиц, не владеющих правилами грамотности, представляют собой источник особой ценности. Устная речь летуча, недолговечна; магнитофонные записи могли бы сохранить просторечие, но для этого надо проводить специальную трудную работу" [Земская 1996: 465–466].
Новизна данной работы заключается в том, что в качестве объекта изучения рассматриваются письма носителей просторечия.
Цель настоящего исследования — анализ взаимодействия просторечного и литературного (публицистического) дискурсов, отраженного в письмах в газету носителей просторечия, пытающихся освоить публицистический жанр.
Для этого предполагается исследовать различные уровни текста писем (лексический и синтаксический), выявить основные отклонения от существующих норм литературного языка и прокомментировать их. Обобщение результатов этого исследования позволит сделать вывод о характере освоения носителем просторечия публицистического дискурса. При этом будут использованы методы сравнительного анализа, контекстуального анализа, метод сплошной выборки.
Материалом для анализа послужили письма, адресованные в газету "Труд", датированные маем – июнем 1991 года. Весь материал для исследования был собран в Центре документации Народный архив (ЦДНА) 1 , находящемся в Москве. Письма эти никогда не исследовались и не публиковались, более того, они даже не описаны как единицы хранения архива, поэтому целесообразно поместить их в Приложение к данной работе.
Обоснование терминологии
Термин "наивная публицистика" по отношению к определенному корпусу текстов писем в газету целесообразно употреблять в том же смысле, в каком в последнее время используется термин "наивная литература" в исследованиях современного фольклора. Несмотря на то, что явление "наивной литературы" еще только начало изучаться, само словосочетание уже претендует на определенную терминологичность. Тексты "наивной литературы" составляют "произведения, силящиеся, но не могущие стать литературой; произведения, которые именно с литературной точки зрения словно бы "хромают на все четыре ноги". <…> "наивная литература" – это прозаические и поэтические опусы неумелых людей, подражающих образцам "высокой" словесности" ["Наивная литература" 2001: 7].
Говорить об определенной части писем малограмотных людей в газету как о "наивной публицистике" имеет смысл, так как авторы писем в известной степени пытаются подражать газетным текстам (намеренно или нет), ориентируясь на газетный язык, используют отдельные его элементы в своих письмах.
Надо заметить, что в научной литературе бытует термин "народная публицистика" для обозначения произведений, "написанных не публицистами-профессионалами, а родившихся в гуще масс и выражающих их понимание событий, мнения, интересы, стремления, настроения, чувства" [Прохоров 1966: 3].
Однако термин "народная публицистика" вызывает ненужные ассоциации с жанрами народного творчества, с фольклором, а письма в газету фольклором не являются.
Таким образом, в понятие "наивная публицистика" входят тексты, авторы которых ориентируются на образцы (публицистические тексты), не обладая при этом навыками профессионального публициста.
Глава 1. Проблемы изучения просторечия
В данной главе не предполагается обзор всей существующей (уже довольно многочисленной) лингвистической литературы по проблеме просторечия; в ней будут рассмотрены только наиболее важные, спорные, с нашей точки зрения, вопросы.
Сугубо теоретических научных работ по проблемам просторечия существует пока что очень мало. Серьезный интерес к изучению данного явления проявился в 1960–70-е годы, и до настоящего времени большая часть исследований в этой области была посвящена наблюдению и комментированию отдельных явлений.
Просторечие, как особое явление русского языка, осознается не только лингвистами, но и всеми носителями языка. Не заметить просторечия нельзя, насколько оно частотно и своеобразно. Его влиянию подвержены все социальные слои общества: в речи одних носителей русского языка просторечные элементы могут встречаться спорадически, инкрустироваться в нее, другие же используют просторечие как преимущественную форму общения.
Просторечие является феноменом именно русского языка, не сопоставимым ни с одним другим языком. Аналог его исследователи обнаруживают только в чешском, где различаются три формации: spisovnб иeљtina, obecnб иeљtina и beћnй mluvenэ jazyk. Однако их сферы употребления не совпадают со сферами употребления в русском: и beћnй mluvenэ jazyk, и obecnб иeљtina (которую сопоставляют с русским просторечием) употребляются в неофициальной обстановке, дома, в кругу друзей, используются образованными чехами, носителями литературного языка и не расцениваются как отступления от нормы [Лаптева 1966: 44; Земская, Китайгородская, Ширяев 1981: 24–25].
Понятие "просторечие" характеризуется неопределенностью, размытостью границ. Это проистекает из того, что, несмотря на давнее существование этого слова в лингвистической литературе, оно не стало терминологически точным; "с одной стороны, просторечием называют совокупность стилистических средств сниженной экспрессии, с другой — имманентно нейтральные с точки зрения стилистики и не закрепленные территориально особенности речи лиц, не владеющих в необходимой мере нормами литературного языка. Дело осложняется еще и тем, что в исследованиях по истории русского языка существует и своя традиция употребления этого термина, под которым понимается живая языковая стихия, противопоставленная как книжно-литературной стихии с заметным церковнославянским компонентом, так и стандартизованному языку древне- и старорусской деловой письменности 2 " [Городское просторечие 1984: 3].
О размытости границ этого явления свидетельствуют и непоследовательно вводимые в словари пометы "разг." и "прост.". Так, например, в Словаре С. И. Ожегова слово "злыдень" помечено как просторечное, а слово "злюка" — как разговорное. Однако современные лексикографы, осознавая ограниченность подобного рода помет, в новые словари уже начинают вводить градуированную систему помет и ремарок: пометы "разг." и "прост." заменяются на "в разговорной, непринужденной речи", "в неофициальном разговоре" и т. п. (см., например, [Очередные задачи… 1995]).
Каждый исследователь просторечия старается так или иначе определить это явление. При общности взглядов на просторечие его определения значительно отличаются друг от друга. Так, Ф. П. Филин под просторечием понимает и слова сниженной, грубоватой оценки (т. е. то, что другие исследователи включают в понятие внелитературного просторечия [Сорокин 1949]), и саму речь, содержащую такие слова [Филин 1979: 239]. Ю. А. Бельчиков определяет просторечие, как одну "из форм национального языка, наряду с диалектами, жаргонной речью и литературным языком" [Бельчиков 1990: 402]. Эти два подхода принципиально противоположны: один направлен от частного к общему, другой — наоборот. Однако подобные определения мало проясняют суть изучаемого явления: характеристика сложного целого не может ограничиваться указанием на отдельные его элементы (притом, как будет сказано ниже, грубая, экспрессивно окрашенная лексика не составляет ядро просторечия).
В сборнике "Городское просторечие: Проблемы изучения" просторечие понимается следующим образом: "городское просторечие — это ненормированная, социально ограниченная речь горожан, находящаяся за пределами литературного языка" [Капанадзе 1984: 5]. Здесь уже есть стремление отграничить просторечие от других подсистем языка, опираясь также на экстралингвистические факторы его функционирования, а именно на состав носителей: это люди старшего возраста, не владеющие литературным языком, не являющиеся горожанами по §в§а§Ш§Х§Ц§Я§Ъ§р, §Я§а §ТЁ®§Э§о§к§е§р §й§С§г§д§о §Ш§Ъ§Щ§Я§Ъ §б§в§а§У§Ц§Х§к§Ъ§Ц §У §Ф§а§в§а§Х§Ц, §Я§Ц §Ъ§Ю§Ц§р§л§Ъ§Ц §г§а§У§г§Ц§Ю §Ъ§Э§Ъ §Ъ§Ю§Ц§р§л§Ъ§Ц §Я§Ц§б§а§Э§Я§а§Ц §г§в§Ц§Х§Я§Ц§Ц §а§Т§в§С§Щ§а§У§С§Я§Ъ§Ц [§©§Ц§Ю§г§Ь§С§с, §§Ъ§д§С§Ы§Ф§а§в§а§Х§г§Ь§С§с 198рпывающим при отнесении речи того или иного человека в область просторечия. Недостаточность, например, фактора образования осознается самими лингвистами: "…среди лиц, которые по экстралингвистическим признакам должны были бы быть носителями просторечия, имеются такие, которые вполне овладели литературным языком, усвоив его благодаря начальному образованию, массовой коммуникации, книгам, общению с носителями литературного языка" [Земская, Китайгородская 1984: 67].
Начиная изучать разговорную речь, исследователи выдвинули также определенные экстралингвистические факторы 3 для отграничения этого явления и упрощения его изучения. А сейчас, когда разговорная речь изучена достаточно полно, когда языковая ситуация после 1980–90-х годов поменялась под влиянием процессов, происходящих в обществе, назрела необходимость ввести более дробную "классификацию" групп носителей литературного языка. О. Б. Сиротинина выделяет четыре типа речевой культуры: 1) элитарная, 2) среднелитературная, 3) литературно-разговорная, 4) фамильярно-разговорная [Сиротинина 1995; Сиротинина 2000].
Представляется, что подобное же разграничение типов речевых культур необходимо произвести и для просторечия 4 , так как его носители вовлекаются в различные общественные сферы деятельности, на их речь огромное влияние оказывает телевидение, радио, пресса. В последнее время в связи с различными общественно-политическими, экономическими процессами можно наблюдать тенденцию к унификации речи, что вызывает озабоченность у многих лингвистов; одни видят в этом демократизацию языка [Костомаров 1999], другие — вульгаризацию и даже люмпенизацию [Колесов 1998]. В речь, и в том числе в публичную, активно проникают элементы из нелитературных языковых сфер: из просторечия, жаргонов и т. д.
В связи с тем, что сегодняшняя языковая картина отличается пестротой, руководствоваться исключительно экстралингвистическими факторами при определении состава носителей просторечия невозможно. "Просторечие — проблема социолингвистическая, а в социолингвистике действует, как правило, многомерный подход с учетом личностной и социальной характеристики собеседников, их установок, намерений, общего опыта, предыстории и условий протекания разговора" [Девкин 1984: 17].
Неоднозначным является в научной литературе и определение характерных черт просторечия.
Отличительными особенностями просторечия считаются следующие:
1. ненормированность речи;
2. стилистическая недифференцированность;
3. факультативность употребления;
4. бесписьменность;
5. функциональная монотонность, распространенность полных синонимов, дублетов [Капанадзе 1984: 8–9].
Рассмотрим эти черты.
Исследователи отвергают существование нормы в просторечии, так как отказывают ему в наличии системности. Более того, некоторые ученые определяют эту языковую сферу, опираясь лишь на негативные моменты, поскольку, по их мнению, "внелитературное просторечие не представляет собою самостоятельной лингвистической формации в рамках данного национального (русского) языка с собственными признаками системной организации, не включается в иерархию языковых подсистем, обладающих тем или иным относительно автономным набором фонетических, морфологических и синтаксических показателей <…> и является по существу только совокупностью хотя и многочисленных, но "факультативных" отступлений от норм кодифицированной речи" [Журавлев 1984: 102–103].
Думается, что говорить об отсутствии системности какой-либо языковой формации, в том числе и просторечия, нельзя. Любой язык представляет собой систему, соответственно, в любой реализации этого языка проявляется система. Понятие системности градуально, допускает различные степени системности: как и в целом в системе языка, так и в ее подсистемах выделяются центр и периферия [Булыгина, Крылов 1998: 477–478]. Система содержит в себе схемы, модели реализации языка, а норма — это собственно реализованная возможность системы и, что важно, социально принятая. Если в своей, привычной среде носитель просторечия начнет говорить не так, как принято (например, будет употреблять "книжные" слова), это вызовет недоумение, насмешки. Таким образом, имеет смысл говорить не о факультативности употребления средств языка в просторечии, а о менее строгой обязательности употребления того или иного элемента по сравнению с литературным языком.
Это же подтверждают некоторые исследования, авторы которых пришли к выводу об относительной гомогенности просторечия: "Просторечие, в отличие от диалектов, не закреплено за какой-либо определенной областью. Это — слой общенародного языка: современное московское просторечие в общем сходно с владивостокским, осташковским или челябинским" [Григорьев 1969: 166]; а исследование омского просторечия показало, что "для него характерны все основные черты общерусского просторечия на фонетическом, словообразовательном, лексическом, семантическом, синтаксическом уровнях" [Юнаковская 1995: 66].
Конечно, если рассматривать норму очень узко, как "основной признак литературного языка" [Горбачевич 1981: 11], то нужно признать, что в просторечии нормы нет. Очень узкий подход исследователей к просторечию как простому набору ошибок и отступлений от литературной нормы 5 не позволяет им признать просторечие как систему. Как только просторечие перестанет рассматриваться в сравнении с кодифицированным языком, в отталкивании от него (здесь они похожи, а там расходятся), появится возможность по-другому взглянуть на это интересное явление и расценивать его как имеющее системность.
Просторечие, как и разговорная речь и диалекты, имеет норму, однако, в отличие от нормы литературного языка, она более размыта и неоднородна, отличается меньшей степенью облигаторности и однозначности, обусловленной тем, что "просторечие никто не опекает, не кодифицирует, не защищает от чужеродных влияний" [Земская, Китайгородская 1984: 69].
Тезис о стилистической недифференцированности просторечия уже освещался в лингвистической литературе. Анализ просторечной лексики показал, что в ее составе выделяются следующие подгруппы: а) нейтрально-номинативные единицы, б) разговорные единицы, в) сниженные единицы, г) слова грубые и бранные, д) вульгарные и нецензурные единицы [Юнаковская 1997: 81] (см. также об этом [Прокуровская 1997]). Это же подтверждает и то, что для "Словаря русской народно-разговорной речи современного города (на материале Омска)" разрабатывается система стилистических словарных помет [Осипов и др. 1994].
Вопрос о бесписьменности просторечия является наиболее сложным. Естественно, в большинстве своем носители просторечия умеют писать, обладают элементарными навыками письма. Но считается, что нельзя говорить о каком-то новом виде просторечия, "т. к. на письме не появляются ни новые синтаксические конструкции, ни специфические формы речи, неизвестные устной традиции" [Капанадзе 1984: 9]. Настоящая работа как раз представляет собой попытку выявить эти особые формы речи. В своем исследовании мы исходим из предпосылки, что тем языком, каким написаны письма в газету, в реальном общении (непринужденном, бытовом) носители просторечия не пользуются (за исключением, может быть, ситуаций публичного официального выступления).
Принято считать, что "просторечие имеет узкую сферу функционирования — связано только с потребностями обиходно-бытового общения" [Земская, Китайгородская 1984: 69]. Раньше, вероятно, так и было. Однако стремительное движение жизни, вовлечение в самые разнообразные сферы деятельности (общественную, официально-деловую) [Крысин 1997: 37; Прияткина 2000: 232] сказывается на речи носителей просторечия, они вынуждены прибегать к средствам литературного языка, однако, по мнению исследователей, "это не приводит к формированию некоего нового "языкового единства", поскольку и в официальных ситуациях в речи носителей просторечия отчетливо проступает просторечная основа" [Китайгородская 1990: 223].
Тем не менее, как представляется, носители просторечия осознают, что "для каждой [социальной. — Т. В.] роли имеются нормы поведения" [Белл 1980: 137]. "Опытный социальный исполнитель прибегает к репертуару социальных навыков, включающих социальные коды, и проблема, с которой сталкивается такой исполнитель при контакте с другими лицами, состоит в выборе из его репертуара навыков таких ролей и кодов, которые бы наилучшим образом отвечали его целям" [там же: 141]. Носители просторечия, как правило, не являются такими опытными исполнителями, однако не просто бездумно, механически используют средства других подсистем и сфер языка, а пытаются их освоить.
Выводы к Главе 1
1). Обзор литературы показывает, что просторечие является уникальным явлением, свойственным русскому языку и широко в нем распространенным. Однако сколько-нибудь строгого определения данного явления филологической наукой до сих пор не выработано. Прежде всего нет четкого представления о том, кто составляет круг носителей просторечия. В связи с тем, что в последнее время элементы просторечия проникают в различные сферы социальной коммуникации и употребляются в речи представителями самых разных социальных слоев, вопрос о его сущности и границах функционирования становится все более актуальным.
2) Адекватному восприятию проблемы просторечия мешает также бытующее среди исследователей мнение о нем, как о явлении несистемном, как о нарушении нормы литературного языка; при описании явлений просторечия негативная оценка этого феномена имплицитно присутствует во многих исследованиях. Понимаемое таким образом, просторечие вообще не может быть объектом науки, но становится объектом нормализаторской деятельности.
3) Действительно, в отличие от диалектов, просторечие в своем функционировании четко не отграничено ни территориально, ни социально от других форм бытования языка (литературного языка, жаргонов, профессиональных арго и т. д.). Однако, как уже было сказано выше, на практике просторечие осознается как учеными, так и носителями языка и воспринимается как особая форма речи, следовательно, не является чем-то совершенно неоднородным, аморфным. Если учесть, что носители просторечия в настоящее время могут различаться по своему социальному статусу, можно предположить, что идентификация конкретного высказывания как просторечного основывается не на оценке социального статуса говорящего или темы сообщения, а на собственно лингвистических особенностях построения этого высказывания. Соответственно, актуальная задача современной лингвистики состоит в выявлении базовых единиц различных уровней языка, совокупностью которых и определяется своеобразие просторечия.
4) Изучению просторечия мешает также трудность его фиксации. В отличие от относительно стабильных диалектов, просторечие более динамично и восприимчиво к воздействию других подсистем языка. В связи с этим особое значение приобретает исследование письменных текстов, созданных самими носителями просторечия. В последнее время, как отмечалось выше, носители просторечия все больше вовлекаются в различные сферы общественной жизни, что требует от них участия в письменной коммуникации. Это приводит к созданию текстов, в которых просторечные речевые стратегии сталкиваются с традиционными функционально-стилевыми. Поскольку последние достаточно хорошо изучены лингвистами, характер освоения их носителями просторечия может дать материал для характеристики сущности просторечия.
Глава 2. Особенности словоупотребления в письмах в газету
К выделяемому нами явлению "наивной публицистики" можно отнести далеко не каждое письмо носителя просторечия, адресованное в газету. Отбор писем, хранящихся в Народном архиве 6 , проходил две стадии. Сначала из всего массива текстов (около 1500 писем) выбирались те, которые можно было охарактеризовать как просторечные, при этом внимание уделялось не только количеству разнообразных отступлений от литературной нормы, но и их характеру.
Затем анализу были подвергнуты уже только письма, атрибутированные как просторечные. Критерием для отбора служила интенция авторов писем: вызвать своим письмом общественный резонанс, обратить внимание сограждан на проблему, которая представлена автором не только как личная, но и как общественно значимая 7 . Некоторые адресанты эксплицируют свою мотивацию написания письма, причем для авторов-мужчин характерна причина Моему возмущению нет предела [9] 8 (т. е. "не могу молчать"), а для женщин — Я пишу от чистого наболевшего сердца [11] (т. е. "душа болит").
Дальнейший анализ материала показал, что письма в газету распадаются на две большие группы, объединенные, тем не менее, общественно-политической тематикой: 1) письма, в которых авторы пытаются проанализировать проблему, сложившуюся ситуацию, и 2) письма, в которых такого анализа нет или он минимален.
Надо сказать, что, несмотря на то, что отличительные черты изучаемых писем, которые будут рассматриваться в Главах 2 и 3, позволяют нам объединить их под явление "наивной публицистики", язык этих писем не является абсолютно однородным. Это обусловливается различными, прежде всего экстралингвистическими факторами. Просторечие представляет собой сложное явление; до сих пор не решена окончательно "проблема определения носителя просторечия и проблема выявления внутренних, собственно языковых свойств просторечия" [Прияткина 2000: 231].
Действительно, даже обладая одинаковым образовательным уровнем (как правило, неполным средним образованием), носители просторечия различаются по степени образованности. Несмотря на то, что характер отступлений от норм литературного языка у просторечно говорящих примерно одинаков, количество различных речевых нарушений неодинаково. К тому же на таком небольшом отрезке текста, как письмо, не обязательно проявятся характерные особенности речи того или иного корреспондента. В дальнейшем исследовании в письмах будут выявляться элементы, характерные для данного корпуса текстов в целом.
При вычленении из текстов писем в газету различных клише и штампов (как публицистических, так и канцелярских) мы в большей степени опирались на собственную интуицию носителя языка, т. к. какой-либо определенный репертуар газетизмов и канцеляризмов не зафиксирован в научной литературе и не описан. Ср.: "К газетизмам, во всяком случае характерным для газетной речи языковым средствам (с учетом их значений и функций), можно отнести языковые явления и единицы, которые, будучи широко употребительными именно в этой сфере, в то же время мало или почти не употребительны в других речевых сферах и тем самым несут на себе печать "газетности"" [Кожина 1993: 188]. Однако такое определение мало что проясняет в определении границы газетных клише.
В научной литературе клише понимаются очень широко, а определяющими свойствами считаются "их знаковая природа и воспроизводимость. В качестве знаковых образований клише обладают планом выражения и планом содержания" [Клубков]. Г. Л. Пермяков, например, в разряд сложных клише включает "разного рода фразеологизмы-идиомы типа собаку съел, составные термины вроде атомный вес, всевозможные пословицы, поговорки, "крылатые слова", авторские и народные афоризмы, привычные газетные и литературные штампы и т. п." [Пермяков 1970: 7].
Объединение в одну группу таких разных единиц, как поговорки, фразеологизмы, с одной стороны, и газетные штампы, с другой, по нашему мнению, не вполне логично. Эти единицы сходны тем, что они не производятся в речи каждый раз заново, а воспроизводятся в ней. Но, как представляется, их отличие состоит в том, что разного рода фразеологизмы обладают единым смыслом, закрепленным за определенным лексико-грамматическим составом; в то время как различные газетные и канцелярские клише сохраняют значения составляющих их элементов. Таким образом, они принадлежат разным системам: фразеологизм — единица языка, а газетный штамп — единица речи. В данной работе понятия "штамп" и "клише" будут употребляться как синонимы.
В советском обществе, как и вообще в тоталитарных государствах, пресса, с одной стороны, осуществляла уникальную роль. Ее уникальность была связана с тем, что "она выполняла те функции, которые в западных правовых обществах играют другие социальные институты — гражданский суд, система социальной адаптации и социальной защиты, институты социальной помощи" [Козлова 1996: 25].
С другой стороны, в основном через прессу, наиболее массовый канал передачи информации, в сознание масс проникал язык советского политического дискурса 9 . Практически не было человека, не подверженного влиянию языка газет, радио и телевидения: "Подписка на газеты и журналы — "подписная кампания" была политической акцией. Комсомольцы обязаны были выписывать комсомольскую прессу (согласно лозунгу: "Каждый должен получать комсомольскую печать"), члены партии — "Правду", школьники — пионерские газеты…" [Найдич 1995: 21–22].
Воздействие прессы ощущалось во всех сферах социальной и частной жизни людей. Мифологическое мышление, особенно характерное для тоталитарных обществ [там же: 74], порождало почти безоговорочную веру "в магическую силу печатного слова <…> которая в равной мере разделялась и правящей элитой, и "массой", и работниками прессы, и теми, кто ее читал" [Козлова 1996: 25].
Влияние газет не могло не способствовать усвоению "массовым" читателем особенностей газетного языка, формированию представления о том, как пишутся статьи. Естественно, что ориентация авторов писем в газету на публицистический дискурс в наибольшей степени проявляется на уровне словоупотребления. Ориентируясь на язык газетных статей, авторы наиболее активно используют именно те языковые средства, которые легче всего осознаются как отличительные признаки газетно-публицистического стиля: газетные штампы, книжная лексика, заимствованные слова, а также элементы канцелярско-делового стиля.
В социально неоднородной среде, какой является ситуация обращения читателя в газету, происходит, по словам Л. П. Крысина, взаимное приспособление участников коммуникативной ситуации. "Такое приспособление может касаться (1) набора языковых средств; (2) правил их использования в данной ситуации; (3) тактик речевого общения; (4) при контактном общении — невербальных компонентов его (жестов, мимики, телодвижений и т. п.). Для всех четырех типов коммуникативного приспособления имеет значение различие коммуникантов по признакам "свой — чужой" и "выше — ниже" (в некоторой социальной и возрастной иерархии)" [Крысин 2000: 317–318].
Использование канцеляризмов носителями просторечия при построении публицистического текста проистекает из особого отношения авторов писем к прессе. Советская пресса воспринималась массовым читателем не только как поставщик информации; любой печатный орган мыслился и как высшая инстанция, "начальство", говорить с которым нужно было на особом, "официальном" языке. При этом сила власти этого "начальства" мифологизировалась, оно наделялось способностью все знать, понимать и решать любые проблемы. Доказательства этому легко обнаруживаются в текстах исследуемых писем: Вы-то в редакции, люди — грамотные достаточно, как сейчас называют политизированные, как разобраться во всем этом хаосном — плюраллизме, чтоб у рубочего не крутилось циркулем в голове [4]; Все устали от такой жизни. Неужели выто еще не поняли. Уж кто-кто а выто народ грамотный. Я надеюсь что все поддержите Жириновского. Только он сейчас может вытянуть нас в люди [6].
Как правило, элементы официально-делового стиля используются авторами писем в газету для оформления рамки письма; некоторые письма начинаются так же, как стандартная деловая бумага (например, заявление):
В отдел писем газеты Труд. от ветерана войны Михалева Ф. Ив. и ветерана труда Цибулькиной Е .А. [20];
Редакци газеты "Труд" От ветерана труда Тамбовского Виктора Васильевича Адрес: Липецк 398002. Ул. Кротевича 68-2 [24].
Такие зачины служат показателями того, что автор намеревается придать своему письму характер официального документа, что повышает его значимость в глазах самого автора.
Специфический язык газеты обусловливается функциями публицистики. Первоначальная функция газет — мобильно предоставлять информацию. Злободневность тем, освещаемых в газетах, необходимость быстро реагировать на действительность не позволяют тщательно обрабатывать языковой материал в статьях, а потому одной из отличительных черт языка газеты является использование многочисленных штампов и клише. Речевые стандарты обусловлены также повторимостью тем и ограниченностью их числа, поэтому газетный штамп, обозначающий какое-либо явление, например, Приближается день выборов Российского Президента 12 июня 1991 года [2]; Митинг на красной площади прошел но не такого митинга народ ожидал [30], отсылает читателя к уже знакомой ему (или стандартной) ситуации, связанной с этим явлением.
Однако штамп не является фразеологизмом, его компоненты не связаны жестко, каждый из них допускает ограниченное число замен. Не существует формальных правил замены одного компонента другим. Определить границы вариативности штампа публицисту позволяет чувство стиля, вырабатываемое в процессе практического обучения. "Наивный" публицист таким опытом не обладает, а потому производит недопустимые, с точки зрения публицистического дискурса, замены. При этом можно выделить следующие типы таких замен.
1) Контаминация двух разных клише:
А значит будет продолжаться и экономическая анархия, мутный поток разлада и несогласованности, где ловят рыбу новоявленные дельцы — предприниматели [4]. Автор соединил вместе две расхожие фразы — "ловить рыбку в мутной воде" и "поток лжи" (см. [Солганик 1999: 431]).
Но зачем точить языки еще в присутствии Президента СССР М. С. Горбачева [30] — объединение двух устойчивых оборотов "точить лясы" и "чесать языки", причем в данном примере из двух сочетаний автором были взяты компоненты, имеющие менее разговорную окраску (лясы — простореч. [БАС, т. 6, 1957, стб. 461], чесать языки — простореч. [БАС, т. 17, 1965, стб. 2054]).
На данном моменте считаю только Макашов способен на это [16] — совмещение "на данном этапе" и "в данный момент".
2) Модификация штампа, выражающаяся в изменении форм его компонентов или утрате одного из них (стяжение):
Жить по человечески или-же продолжать жить в нищенском рабстве в которое завело нас руководство КПСС в течение 74 лет [2] — ср. "в нищете и рабстве".
Срок большой — равный средней жизни человека [2] — вместо "равный средней продолжительности жизни человека".
3) Переосмысление клише:
Мы живые свидетели страшной войны, что полыхала в 1941-1945 г на нашей стране не позвлолим подонкам иначе их так не назевешь дать другое звание Великому городу, городу героя, городу труженика [5]. В данном случае ставшее штампом "город-герой, город-труженик", переосмысляясь, конкретизируется, приобретая для автора более привычный смысл: "город героев, тружеников".
Где та грань, (которая и была положена в основу революции трудового народа) которая должна стереться между бедностью и богатством, между нищетой одних и роскошью других [4]. В данном случае переосмысляется штамп "стереть грань между городом и деревней", необоснованно расширяются возможности сочетаемости его компонентов. Характерно, что автор неверно употребляет и слово "основа" в значении ‘причина’ с отрицательной коннотацией вместо ‘источник, главное, на чем строится что-либо, что является сущностью чего-либо’ [Солганик 1999: 369] (положительная коннотация — см. примеры там же).
Приведенные примеры свидетельствуют о том, что газетная лексика заимствуется в виде целостных блоков, речевых формул, обладающих единым значением, сохраняющимся для носителей просторечия в случае модификации или утраты какого-либо из элементов формулы. Различного рода клише и штампы, как характерные черты советского новояза, очень живучи и наиболее часто встречаются в речи пожилых людей, каковыми являются в большинстве своем авторы писем в газету (см. [Земская 1996а; Земская 1996б]). Само значение этих формул, несмотря на их активное освоение и употребление, не совсем четко осознается авторами писем.
В конце 1970-х годов в Таганроге проводилось исследование степени понимания читателями языка прессы. В его ходе выяснилось, что только 2% испытуемых владеют газетной лексикой. Например, слово "эскалация" получило определение "упорная оборонительная война во Вьетнаме", а слово "бундесвер" — "в Германии лагеря, где заключенные" и "что-то связанное с Америкой" [Массовая информация... 1980: 246]. Превращаясь в штампы сознания, эти формулы для основной массы потребителей прессы теряют связь с обозначаемыми реалиями, что приводит к потере части информации при восприятии и к изменению лексического значения при воспроизведении.
Характерной чертой публицистического дискурса, проявляющейся, в частности, в аналитических статьях, является тенденция к обобщению, к возведению единичных фактов в ранг типичных явлений. Таким образом, в семантике газетных клише присутствует элемент обобщения называемого явления, абстрагирования от его частных, конкретных свойств.
Поэтому использование газетной лексики "наивными" публицистами делает изложение обобщенным, лишает его конкретности. Однако для носителя просторечия более привычным является изложение своих мыслей в терминах конкретного. По мнению А. Ф. Прияткиной, для просторечия характерно "свойство пренебрегать различием "абстрактное" — "конкретное". Оно сказывается в тенденции опредмечивать отвлеченности <…> и, наоборот, выбирать абстрактное вместо нужного конкретного" [Прияткина 2000: 235]. К тому же, привыкнув оперировать в обыденной речи конкретными понятиями, носитель просторечия не может адекватно выразить свою мысль с помощью абстрактной лексики. Он постоянно поэтому вынужден конкретизировать газетные клише с помощью негазетных выражений.
Вся беда в том, что нет единства этой плотформы; весь разнобой и разношерстность — способствуют единению? [4].
В этот день Россияне решат свою судьбу, как им жить? [2].
Не лучше ли тов. Рыжкову перед народом выскозотца через печать и телевизор, что он намерен в будущим Призидентом исправить жизнь народа [12].
Кроме того, в некоторых случаях попытка конкретизации клише осуществляется за счет использования другого клише:
И Вы, это ощущаете особенно, что Демократия наша в опасности, к которой так долго стремились появились террористические акции [4].
Она в серцах народа и Любовь и большая тяга к земле т. е создание продовольственной прогромымы [1].
Ориентация на употребление в письмах в газету языковых средств публицистики, их неумеренное использование приводит иногда к тому, что письмо практически целиком может состоять из газетных штампов. В качестве примера такого использования газетизмов можно привести два письма из Приложения (см. [12], [30]), однако, даже ориентируясь на построение текста исключительно из клишированных фраз, автор невольно переходит на конкретику:
Ведь всем ясно, что перестройка необходима, ведь надо более эффективно работать в условиях свободной конкуренции. Раз надо то ясно что рынок это во первых об’ективные цены. Какой рынок товаров, если мясо 2р кило и помидоры 4 р кило [30].
Языковые средства публицистический стиль черпает из следующих основных стилистических пластов языка. С точки зрения тематики статей, основную массу газетной лексики составляет общественно-политическая. Следующий по объему разряд занимает книжная лексика. "Книжная лексика придает серьезность, основательность тону изложения, что соответствует и внутренней задаче стиля жанра, и несколько возвышает предмет описания" [Солганик 1973: 16]. В этом качестве она используется и "наивными" публицистами.
Все это у трудового люда рождает недовольство и апатию трудовой деятельности, безразличия и обиды, семейные разлады, преступность, которую и совершает в основном наша смена — молодежь [4].
Вы-то в редакции, люди — грамотные достаточно, как сейчас называют политизированные, как разобраться во всем этом хаосном — плюраллизме, чтоб у рубочего не крутилось циркулем в голове [4].
Только требования, даже ультимативного и угрожающего характера [30].
И странно слущать руководителя московских профсоюзов, что их глав ная задача — оппонировать властям [30].
Впечатление такое, что популизм понадобился лидерам нащих профсоюзов [30].
Однако в обыденной речи носители просторечия не употребляют такую лексику, поэтому происходит нарушение сочетаемости языковых элементов, стилистического их несоответствия контексту: …по случаю приусадебного участка, который нуждается в световой энергии, но у нас как таковой, почти нет, т. к. очень большие тополя (до 20 м) с большой кроной заслоняющие наши участки [28]. В данном случае научный термин употреблен верно, хотя он и не уместен в данном письме.
Агитационная функция языка газет — стремление воздействовать на читателя — приводит к необходимости создания ярких, запоминающихся выражений, которые от частого использования переходят в разряд стершихся, набивающих оскомину штампов. Самым ярким примером агитационных клише советского периода являются лозунговые формы, наиболее разработанные и часто дополнявшие или даже заменявшие какую-либо логическую аргументацию. "Пропагандистские тексты советского периода обычно содержали аргументацию, апеллируя к осознанным выводам (отсюда и эпитет "сознательный", бывший положительной оценкой)" [Борисова, Пирогова, Левит 1999: 145]. Примеры лозунгов содержатся и в письмах носителей просторечия в газету:
Мы живые свидетели страшной войны, что полыхала в 1941-1945 г на нашей стране не позвлолим подонкам иначе их так не назевешь дать другое звание Великому городу, городу героя, городу труженика. Народ не допустить этого. Руки коротки. Народ требует руки прочь от Ленинграда! Отстоим город Ленина! [5].
Будьте бдительны!! контреволюция и троцкисты всех мастей ушли в подполье!! так сказал т. Сталин И. В. на 18 съезде партии после разгрома врагов нашей родины [22].
И я призываю: Народ. Люди. земляки Россияне чтобы наша Держава Россия была стояла навеки голосуйте — за Макашова [16].
Кроме того, лозунги в письме могут заменять аргументацию:
Все продали, мы рабы, рабы не мы, долой горкомы, обкомы, райкомы это дормоеды, а мы их разводим как муравьев, исполкомы, что они сделали для родины. пьют да гуляют, <…>. страна нищая, хозяв много, но нам надо один царь [27].
В качестве лозунгов могут использоваться риторические вопросы:
Зачем мы будем голосовать за тех, кто развалил всю Россию. Хотя бы за Рыжкова, зачем? Что он может зделать лучше?! Да ничего! Кроме хуже [6].
Характерный для лозунгов лаконизм, усвоенный носителями просторечия, используется в риторических целях даже при отсутствии явного призыва к чему-либо:
Болит печень, нет алахола. Болит голова, нет цитрамона, болит сердце, нет волидола. А чего есть? Нет ничего… [6].
Функционируя в агитационных контекстах, штампы приобретают значительную оценочную коннотацию.
Следует заметить, что оценочность языковых средств публицистического стиля проявляется в основном на уровне лексики. Причем газета не только использует эти средства языка, но и "формирует собственные специфические функциональностилевые разряды лексики, не совпадающие с разрядами общелитературного языка и представляющие характерную принадлежность данного стиля. <…> Конкретный же состав лексем, входящих в эти разряды, относительно постоянен лишь для определенного периода" [Солганик 1981: 109].
Однако отдельные клише, обладавшие в публицистическом дискурсе положительной коннотацией, были переосмыслены в постсоветский период, и в письмах носителей просторечия имеют иронический оттенок:
Мы для зарубежных гостей последним куском поделимся а гости или как мы привыкли называть зарубежные друзья так вот наши друзья так нас уважают что только наровят завезти нам какулибо заразу [3].
Он что со знаком качества или с приветом [7].
Одной из основных черт публицистического стиля, по мнению М. Н. Кожиной, является собирательность как выражение духа коллективизма, что создает впечатление значительности высказывания [Кожина 1993: 186]. Эта особенность газетного стиля достаточно активно используется авторами писем в газету. Люди пишут о себе, о своих конкретных проблемах, но в отвлеченной форме: Редакции газеты "Труд" Уважаемая редакция! Пенсионеры получающие пенсию до 120 рублей в месяц, вынуждены по мере возможности работать [13] — человек пишет, естественно, о себе. Сугубо личным проблемам придается характер всеобщих, и, наоборот, проблемы страны воспринимаются как личные, бытовые.
Авторами писем хорошо освоен особый жанр, появившийся в советское время в прессе, — жанр коллективного письма. Среди изучаемых писем есть собственно коллективные, составленные и подписанные несколькими адресантами, а есть такие, автором которых является один человек, но он ощущает себя выразителем мнений какой-либо социальной или половозрастной группы:
Мы пожилые женщины смотрим телепрограммы, и видим, что творится в стране [8].
Подобный прием характерен для публицистики: журналист выступает от имени редакции или какой-либо другой группы лиц. Однако при этом он все же осознает свою индивидуальность, некоторую дистанцированность от группы. "Наивный" публицист со свойственным ему неразличением абстрактного и конкретного может отождествлять себя с социумом:
Я тот самый народ на который кивает и за который так пекутся все правители [16].
Носитель просторечия и публицист, на которого он ориентируется, принадлежат разным социальным слоям, а "всякое социальное образование представляет собой какое-нибудь пространство, окруженное более или менее закрепленными барьерами, препятствующими чужому восприятию, — пространство, в котором регулярно осуществляется определенного рода деятельность" [Гофман 2000: 283].
Один из способов преодоления такого рода барьеров в письменном тексте — речевая маска. Термин "языковая маска" впервые был введен Г. О. Винокуром как языковая характеристика персонажей комедии "Горе от ума" [Винокур 1990: 237] 10 . В данном случае под речевой маской понимается стремление носителя просторечия использовать воспринятые им черты обобщенной языковой маски публициста для продуцирования собственных текстов. Помимо вышеперечисленных черт: использование книжной лексики, штампов и т. д. — для публициста характерна объективность в изложении материала, субъект и объект публицистического высказывания разделены. Переход от объективного повествования к лирическому высказыванию в газетной статье возможен, но требует специальной маркированности лирического отрывка как речи персонажа (объекта). "Наивный" публицист не может до конца на время отказаться от своей индивидуальности и действовать в соответствии с выбранной речевой стратегией, поэтому в "наивной публицистике" возможен немаркированный переход от объективированного повествования к субъективному высказыванию.
Пришли к нищете и невидать просвета к лучшей жизни [2].
Замечаете ли главную особенность рабочего; — он стал инертен, безразличен, уже ни во что не верящий, вся болтовня на Т.В. и в прессе надоела и осточертела [4].
Таким образом, употребление речевой маски "наивным" публицистом оказывается непоследовательным.
Выводы к Главе 2
1) Создавая текст, ориентированный на публицистический дискурс, носители просторечия пытаются играть в игру, правил которой они не знают. Тем не менее они осознают, что газетный язык отличается от языка других сфер жизни, и стараются на нем писать.
2) Общение носителей просторечия происходит в достаточно однородной в социальном отношении среде. Умение свободно общаться в различных языковых сферах, коммуникативных ситуациях предполагает хорошее знание кодов переключения регистров языка, знание, которым, в большинстве своем, обладают образованные носители языка. "Эта диглоссность (точнее, полиглоссность, поскольку переключаться приходится не на одну, а на множество разновидностей) отличает интеллигенцию, например, от носителей просторечия, которые моноглоссны и не умеют варьировать свою речь в зависимости от ситуации" [Крысин 2001: 100]. Думается, что утверждение о моноглоссности просторечно говорящих несколько категорично. Нельзя с полной уверенностью утверждать, что в разных коммуникативных ситуациях носители просторечия говорят абсолютно одинаково, используя одни и те же языковые средства. Безусловно, они ощущают, что, например, с коллегой по работе и начальством говорить нужно по-разному, и пытаются это делать. Однако плохое знание правил переключения кодов общения часто приводит к коммуникативным неудачам: носитель просторечия, социальная область функционирования которого, по большей части, ограничивается сферой бытовых, непубличных, неофициальных отношений, не привык оперировать средствами других регистров языка.
3) "Наивный" публицист, создавая собственный текст, ориентируется, прежде всего, на явные признаки публицистического стиля, воспринятые им при чтении газет: газетные и канцелярские штампы, книжную лексику и т. д. Однако в своих текстах он может модифицировать вышеуказанные элементы, что приводит, с одной стороны, к ошибкам, с другой стороны, к появлению новых, самобытных образных выражений, не доступных публицисту в силу его ограниченности рамками стиля.
4) Одной из отличительный особенностей "наивной публицистики" является не всегда корректное использование авторами писем в газету абстрактной лексики. Это связано с тем, что в своей повседневной деятельности носитель просторечия оперирует преимущественно конкретными понятиями. Обобщающие штампы, использование речевой маски публициста не позволяют ему адекватно выразить свою мысль, и он вынужден прибегать к более привычным для него формам высказывания.
Глава 3. Особенности употребления синтаксических конструкций в письмах в газету
Носители просторечия в основной своей массе не владеют должными навыками письменного общения. Их повседневная деятельность не предполагает необходимости умения создавать письменные тексты. Корпус текстов, создаваемых просторечно говорящими, ограничивается личной перепиской и написанием деловых, канцелярских документов (заявлений, жалоб, объяснительных записок и т. д.).
§ўЁ®§Э§о§к§С§с §й§С§г§д§о §а§Т§л§Ц§Я§Ъ§с §Я§а§г§Ъ§д§Ц§Э§Ц§Ы §б§в§а§г§д§а§в§Ц§й§Ъ§с §в§Ц§С§Э§Ъ§Щ§е§Ц§д§г§с, §Ц§г§д§Ц§г§д§У§Ц§Я§Я§а, §У §е§г§Э§а§У§Ъ§с§з §е§г§д§Я§а§Ы §в§Ц§й§Ъ, §Ь§а§д§а§в§С§с, §б§а §г§в§С§У§Я§Ц§Я§Ъ§р §г §б§Ъ§г§о§Ю§Ц§Я§Я§а§Ы, §а§Т§Э§С§Х§С§Ц§д и невладение навыками письма неизбежно должны проявляться (на уровне синтаксиса) в письменных текстах, порождаемых носителями просторечия. Именно особое строение фразы "выдает" человека, не владеющего нормами литературного языка, редко обращающегося к письменным текстам (это относится как к написанию, так и к чтению текстов: круг чтения просторечно говорящих редко выходит за рамки чтения газет).
Синтаксис разговорной речи, которая понимается как речь носителей литературного языка в условиях непосредственного, неофициального, диалогического общения [Русская разговорная речь 1973: 17; Сиротинина 1974: 33], равно как и сама разговорная речь, изучался довольно подробно. Однако того же нельзя сказать об исследовании синтаксиса просторечия, хотя и были предприняты попытки вычленения особых просторечных синтаксических конструкций [Морозова 1984].
Рассматривать синтаксические конструкции, обнаруживаемые в письмах просторечно говорящих, опираясь на исследования по русской разговорной речи (устной форме реализации литературного языка), представляется возможным, так как языковые различия между просторечием и разговорной речью в наименьшей степени касаются синтаксиса. Общность определяющих черт разговорной речи в широком смысле (т. е. устной речи), включающей литературно-разговорную речь, диалекты, просторечие и жаргоны, детерминируется "диалогичностью и спонтанностью этих видов речи" [Сиротинина 1974: 33].
Однако нельзя согласиться с мнением О. Б. Сиротининой, что литературно-разговорная речь, в отличие от остальных подсистем русского языка, "имеет свои модели синтаксических и интонационных конструкций" [там же], совершенно не совпадающих с конструкциями остальных подсистем языка. Устная основа реализации, вызванная ею спонтанность, неподготовленность речи как таковой (будь то литературная разговорная речь или просторечие) неизбежно должна вызывать появление определенных синтаксических конструкций, свойственных всем видам устной формы речи. Одновременность моментов обдумывания и порождения устной речи, непринужденность общения, а отсюда и стандартные речевые построения позволяют предположить существование некой инвариантной синтаксической базы, общей для разговорной речи и просторечия, общих принципов построения фразы.
О такой общей базе синтаксической организации высказывания писала О. А. Лаптева, но применительно к литературному языку и диалектам: "…отсутствие предварительного обдумывания сообщения и вытекающий отсюда ассоциативный характер следования его частей и слабая степень обязательности их синтаксически строгого оформления, эллиптичность речи, связанная с высокой степенью ее ситуативной обусловленности, линейно-временной характер формирования высказывания и др., — необходимо должны сближать синтаксис фразы в этих двух сферах" [Лаптева 1976: 86]. В данном смысле можно то же самое сказать и о просторечии. Т. е. синтаксических конструкций, общих для разговорной речи и просторечия, неизбежно должно оказаться больше, чем различий. А различия существуют, хотя бы потому, что в разговорной речи присутствуют литературно обработанные, отшлифованные письменными жанрами синтаксические построения [Лаптева 1970: 136].
Та же О. А. Лаптева подтверждает наше предположение о том, что "просторечие, в отличие от устно-разговорной разновидности [литературного языка. — Т. В.], в большей мере касается лексики и фонетики, в меньшей синтаксиса" [Лаптева 1976: 80] [курсив наш. — Т. В.]. В рассмотренных ею примерах "просторечные лексические элементы сочетаются с употреблением литературных устно-разговорных конструкций" [там же].
Исходя из сказанного, возможно и даже целесообразно рассматривать синтаксические конструкции в письмах носителей просторечия, опираясь на исследования по разговорной речи.
Определяющими характеристиками разговорной речи являются неподготовленность (спонтанность 11 ), непринужденность (неофициальность общения), диалогичность, конситуативность [Гвоздев 1952: 187; Земская, Китайгородская, Ширяев 1981: 191; Лаптева 1976: 40; Сиротинина 1974: 94]. Конситуативность устной речи обусловливает необходимость мало развернутых высказываний, практически полное отсутствие причастных и особенно деепричастных оборотов, неполноту и эллиптичность предложений. Спонтанность, отсутствие момента предварительного обдумывания высказывания вызывает перестройку фразы на ходу, появление двойных связей, интерференции 12 , особенности сочетаемости элементов и особый порядок слов. При этом в непосредственном общении подобные "шероховатости" высказывания воспринимаются естественными, как правило, вообще не замечаются, по крайней мере, редко расцениваются как ошибки. Кроме того, в устном общении используются и другие каналы передачи информации (мимика, жесты, интонация), что позволяет, например, восстановить недостающие элементы в эллиптическом высказывании.
Естественно, что свобода сочетаемости элементов в разговорной речи (вовсе не безграничная) может приводить к ошибочным построениям, особенно при эмоциональном говорении 13 , но это, скорее, ошибки индивидуального характера. Если устное, спонтанное высказывание зафиксировать в письменной форме, оно будет воспринято как ошибочное, так как письменная форма обязывает к строгому отбору, "позволяет свести к нулю момент случайности в употреблении речевого средства" [Лаптева 1976: 40], однако в своем естественном функционировании такое высказывание расценивается как вполне правильное (при условии, что особый порядок слов, неполнота и характер сочетаемости элементов не препятствуют его адекватному восприятию и пониманию).
Частотность воспроизводимых в устной речи конструкций говорит именно об особом синтаксическом ее строе, в отличие от строя письменного языка. Хотя, с другой стороны, разговорная речь как устная форма реализации литературного языка отличается от просторечия и диалектов "наличием особых слов, форм и конструкций, свойственных лишь литературному языку и объединяющих устную и письменную форму разговорного стиля" [Сиротинина, Кузьмичева и др. 1970: 141].
В данной главе будет сделана попытка вычленения из писем носителей просторечия особых разговорных конструкций и различного рода нарушений 14 . По возможности, будет избегаться всякого рода оценка этих нарушений, так как в задачи данного исследования не входит выработка нормативов и правил синтаксического построения фразы.
В исследуемых письмах можно выделить особенности синтаксических конструкций, достаточно часто в них встречающихся, которые сводятся к следующим основным:
(1) особенности в употреблении деепричастий;
(2) нарушения в управлении (которое в данной работе понимается в широком смысле);
(3) нарушения как следствие влияния на письменную речь носителей просторечия такого свойства устной речи, как эллиптичность;
(4) вставные конструкции;
(5) различного рода разговорные синтаксические конструкции.
Деепричастия, характерные для письменной, книжной речи, в речи устной, разговорной встречаются довольно редко. Устная речь тяготеет к простым конструкциям, а различного рода осложнители (в том числе причастные и деепричастные обороты) появляются в ней крайне нечасто. "…в разговорной речи есть стремление к сокращению высказывания до одной ремы, или точнее логического предиката первой степени. Причастные и деепричастные обороты и другие обособленные обороты в книжной речи обычно выступают как логические предикаты второй, третьей и т. д. ступеней. Поэтому они и не используются как конструктивное средство РР 15 . В необходимых случаях иерархия предикатов выражается в РР другими средствами" [Русская разговорная речь 1973: 168]. Тем более деепричастия практически не употребляются в речи носителей просторечия.
В устной речи, когда высказывание выстраивается в момент произнесения, сложно быстро и при этом правильно соотнести субъект действия, называемого деепричастием, и субъект глагольной формы, которую это деепричастие определяет. Но если в устной речи ошибки в употреблении деепричастных оборотов не очень заметны, то в речи письменной они бросаются в глаза, ведь письменная речь линейна и, в отличие от устной, обратима, она разворачивается не только во времени, но и в пространстве, а потому всегда есть возможность вернуться назад, заметить и исправить ошибку или переформулировать высказывание.
В письмах просторечно говорящих деепричастия хоть и очень редко, но тем не менее встречаются. В исследуемом материале встречается 11 случаев употребления деепричастий и только в 6 письмах из 31 16 . При этом в одном письме употреблено пять деепричастий (из них в двух случаях правильно); еще в одном — два употребления (оба правильные). В остальных письмах деепричастные обороты употребляются с нарушениями.
Стремление употребить в письмах такой книжный элемент, как деепричастие, обусловлено, как представляется, ориентацией на книжный же (в данном случае публицистический) стиль. Надо отметить, что ошибки в употреблении деепричастий встречаются часто, причем ошибочные и правильные употребления можно обнаружить в пределах одного текста. Так, на протяжении одного письма в его начале встречаются два вполне корректно употребленных деепричастных оборота: А Коммунисты пережив, шок стали монолитнее переменив тактику (но не идеологию) заигрывания с рабочим классом [4]. Однако с точки зрения стилистической, расположение этих оборотов не совсем четко позволяет интерпретировать мысль автора. Скорее всего, их можно трактовать как однородные деепричастные обороты, и в таком случае их уместнее было бы расположить друг за другом. А разорванные глаголом, который эти деепричастия характеризуют, они образуют синтаксическую конструкцию, которая напоминает очень характерную для разговорной речи конструкцию — интерференцию. Предикат в равной степени характеризуется как первым, так и вторым деепричастием. То есть это предложение можно разделить на два предложения, которые накладываются друг на друга (срединная часть, предикат, является общей для обоих предложений): "коммунисты стали монолитнее, пережив шок" и "коммунисты стали монолитнее, переменив тактику".
Однако авторское построение предложения можно, как кажется, рассматривать и по-другому. Относясь к тому же субъекту действия, что и предикат, деепричастие фактически выполняет роль второстепенного сказуемого 17 .
Второстепенное сказуемое (термин А. А. Потебни) было характерно еще для древнерусского языка. При этом в его роли выступала именная форма причастия действительного залога, которая уже в XIV–XV вв. перестала согласовываться с подлежащим и употреблялась в застывшей неизменяемой форме [Борковский, Кузнецов 1965: 378–379].
При этом в древнерусском языке второстепенное сказуемое характерно "для тех памятников, в которых было необходимо разграничить главное и второстепенное действие, а именно — для памятников, содержащих повествовательный элемент, в частности для летописей" [там же: 379] 18 .
Конструкции с предикативным деепричастием встречаются в современных говорах, в частности, в псковско-новгородских. Однако в них деепричастия употребляются в роли основного сказуемого, являющегося составным именным сказуемым и обладающего перфектной семантикой [Борковский, Кузнецов 1965: 383–385; Русская диалектология 1998: 158–159; Шапиро 1953: 168–169]. Надо отметить, что в современном просторечии исследователи также обнаруживают предикативное употребление деепричастных форм [Морозова 1984: 141], однако в исследуемом материале нет ни одного случая такого употребления.
Подобное расположение осложняющих членов предложения, как в приведенной выше цитате из письма, возможно объяснить стремлением автора письма избежать монотонности речи, которая неизбежно возникает, если поменять деепричастия на личные формы глагола: образуе§д§г§с §и§Ц§б§а§й§Ь§С §а§Х§Я§а§в§а§Х§Я§н§з §г§Ь§С§Щ§е§Ц§Ю§н§з. §§в§а§Ю§Ц §д§а§Ф§а, §б§а§в§с§Х§а§Ь §г§Э§Ц§Х§а§У§С§Я§Ъ§с §Х§Ц§Ц§б§в§Ъ§й§С§г§д§Я§н§з §а§Т§а§в§а§д§а§У §Ъ §б§в§Ц§Х§Ъ§Ь§С§д§С §е§Ь§С§Щ§н§У§С§Ц§д §Я§С §б§а§г§Э§Ц§Х§а§У§С§д§Ц§Э§о§Я§а§г§д§о §Х§Ц§Ы§г§ьма.
То, что деепричастие воспринимается как второстепенное сказуемое, демонстрирует следующий пример: оплакивая эссеров и с какой издевкой он пишет о потерях 27 мл. [22]. Между деепричастием и определяемым им глаголом автор поставил соединительный союз "и", видимо, воспринимая их как однородные члены предложения, однако семантика добавочности действия, присущая деепричастию, все равно сохраняется; предложение с деепричастием может быть выражено "в форме предложения с подчинительным союзом, в то время как предложение с глаголом останется независимым и будет главным предложением" [Борковский, Кузнецов 1965: 382].
Только в одном случае деепричастие употреблено правильно и не нуждается в комментарии: он пишет ради того чтобы замарать нашу армию оклеветать нашу разведку нашу партию показывая тов. Сталина И.В. злее и коварней фашистского главаря Гитлера — ублюдка людоеда [22].
В середине и в конце первого из цитированных писем встречаются еще три деепричастия, однако уже неправильно употребленные.
Где они эти законы права и справедливости, месяцами дебатируемые, проедая народные деньги [4]. В данном примере глагола, который определяло бы деепричастие "проедая", вообще нет. Однако смысл высказывания можно довольно легко восстановить. Понятно, что "проедая" относится не к "законам" и не к "месяцам", а к слову "депутаты", которое здесь опущено. Это они, по мнению автора письма, проедают народные деньги, месяцами дебатируя законы. Подобная выстроенность предложения говорит о довлеющем характере разговорной, устной стихии, о ее сильном влиянии на письменную речь носителей просторечия. Ориентируясь на книжную речь, автор одновременно стремится к компактному, емкому оформлению высказывания. Избежав употребления "лишних" слов (правда, составляющих рематическую часть высказывания 19 ), автор, скорее всего, невольно, вполне внятно выразил свою мысль; и действительно, ключевое, казалось бы, слово "депутаты" само всплывает по ассоциативной связи со словами "дебатировать" и "проедать народные деньги".
Неверное употребление деепричастий в другом примере можно объяснить желанием автора избежать монотонности, а также нарушением проективности высказывания, когда фраза (ее форма) мысленно не выстраивается, а лишь обдумывается содержание высказывания.
Если я член профсоюза с 1942 г. Учась в Р. У и работая, а в конце войны и в армии до 6летней службы. Ни за труд ни за службу никаких льгот [4]. В данном предложении вообще нет ни одного глагола. Такая обрывочность, вроде бы недоговоренность очень характерна для разговорной речи. В устной речи, при непосредственном общении такие лакуны заполняются невербальными средствами: интонацией, жестами, мимикой. На письме же это отобразить практически невозможно. (Пожалуй, только очень тонкому стилисту под силу выразить это в письменной форме, а чуткому и опытному читателю — прочесть.) Выстраивание фразы по ассоциативным связям, сильное влияние разговорного синтаксиса приводит к неправильному употреблению деепричастий и пропуску значимых членов предложения, однако придает высказыванию экспрессивность, очень характерную для устной речи:
А вот интересно смотря на Павлова по телевизору на его портрет, поскольку он в день чего ест? [24]
Выступая перед своими избирателям и так вести себя, ето я считаю не достоен он етого поста, его не кто не знает на верное кроме з-ка если он следователь [7]. В данном примере деепричастие примыкает к инфинитиву. Основным критерием нормативности употребления деепричастий в современном литературном языке остается соотнесенность деепричастия с субъектом действия, которая объясняется исторически. Этим критерием определяется недопустимость конструкций, "в которых деепричастие примыкает к неличной форме (к инфинитиву, причастию, деепричастию)" [Ицкович 1974: 103].
У носителей просторечия нет опыта четкого, логически выверенного выстраивания письменного текста. При непосредственном общении "разговор естественно переходит от одной темы к другой" [Сиротинина 1974: 120]. В устной речи допустима большая эллиптичность, так как у говорящих всегда есть возможность переспроса в случае непонимания высказывания.
Начиная строить высказывание и оформлять его на письме каким-то определенным образом, автор невольно "соскальзывает" на другую фразу, не завершая построения предыдущей: Посмотрев передачу в которой передовали, что Р. М. Горбачева пожертвовала в детский фонд 100 000 доллоров и закралась в голову мысль, а где же она их взяла такие большие деньги [23].
Этот тип ошибки в употреблении деепричастия — несовпадение субъектов деепричастия и личной формы глагола: И вот послав старушке тете моей в г. Чайковский посылку 1ый раз. вытащили 1 литр. тушонки натолкали бумагу почтовых мешков [15]. Подобное независимое (абсолютивное) деепричастие в личном глагольном предложении недопустимо с точки зрения нормы литературного языка. Такие конструкции частотны не только в разговорной речи, но также встречаются и в письменной речи; видимо, "относительная устойчивость этого образования связана с тем, что оно свободно варьирует с придаточным предложением, на фоне обычной в других, соответствующих норме случаев соотносительности деепричастного оборота и придаточного" [Ицкович 1974: 80].
Коммуникация носителей просторечия осуществляется преимущественно в устной форме, а в разговорной речи существуют иные правила соединения двух предикативных конструкций в одно высказывание; "следует поставить вопрос о наличии "полупредикации" в синтаксисе РР как специфической синтаксической конструкции, имеющей свои морфологические средства выражения, а в более общем плане — о сокращении средств выражения синтаксической перспективы предложения" [Русская разговорная речь 1973: 167].
Итак, носители просторечия, ориентируясь на книжный язык, в своих письмах пытаются употреблять деепричастия как характерный элемент письменной речи, однако в большинстве случаев допускают ошибки, проистекающие, во-первых, из незнания правил употребления деепричастия (что субъект действия деепричастия и определяемого им глагола должен совпадать) и, во-вторых, из влияния на письменную речь просторечно говорящих ассоциативного принципа организации целого в разговорной речи, который — "неизбежное следствие спонтанности речи, ее диалогичности, ситуативности при отсутствии заботы о форме выражения" [Сиротинина 1974: 125].
В письмах в газету, как и в разговорной речи, достаточно часты явления нарушения в глагольном управлении, объясняемые, прежде всего, влиянием спонтанности, неподготовленности устной речи. В частности, можно отметить такую типичную как для писем просторечно говорящих, так и для устного просторечия ошибку, как управление глагола несвойственным ему в литературном языке падежом: друзья так нас уважают что только наровят завезти нам какулибо заразу в одно время наделили нам руским картошку с колорадским жуком [3]. Глагол "наделить" — переходный, требует употребления прямого и косвенного объекта, причем последний должен употребляться в творительном падеже. В приведенном примере употребление глагола "наделить" с дательным падежом прямого объекта и винительным — косвенного, вероятно, можно объяснить влиянием аналогии; ср. предшествующую фразу с глаголом "завезти". Возможно, действие аналогии и автоматизм пишущего повлияли на то, что прямой и косвенный объекты "поменялись" местами.
Интересно также отметить, с каким именно существительным употреблен глагол "наделить". Одно из значений этого глагола — ‘дать кому-либо какие-либо ценности, часть какого-либо имущества, снабдить кого-либо чем-либо’ [Толковый словарь русских глаголов 1999: 589]. Однако картошку с колорадским жуком вряд ли можно отнести к ценностям. Сдвиг в семантике и управлении этого глагола в приведенной цитате объясняется, вероятно, особенностью его употребления в просторечии и в сниженном стиле разговорной речи. Глагол "наделить" в просторечии часто встречается в выражении "наделить кого-либо дурной болезнью (заразой)" (ср. цитату выше — завезти нам какулибо заразу); в том же значении может употребляться, как правило, с ироническим оттенком, глагол "наградить".
Еще один случай нарушения в управлении — употребление частотного канцелярского штампа: Согласно положения о пенсионерах работающие пенсионеры могут до двух месяцев взять отпуск без содержана [13]. Предлог "согласно" требует после себя употребления имени в дательном падеже. Надо отметить, что и в деловых бумагах ошибки в употреблении этой конструкции чрезвычайно частотны.
Отсутствие навыка четкого, логического изложения мыслей на бумаге и сильное влияние разговорного синтаксиса приводит к таким видам ошибок в управлении, которые объясняются "линейным характером речи и влиянием конструкций, содержащихся в предыдущей части высказывания" [Китайгородская 1973: 18]:
Минус такому правительству, которое само должно заниматься предпринимательством и контролем, а не давать лазейки для рвачей-шустриков типа Тарасовым и Стерлиговым [4]. Предлог "типа" управляет родительным падежом, однако употребление вместо него дательного в этом примере объясняется воздействием формы управления другого члена словосочетания — "давать лазейки" и, как следствие, нарушением проективности высказывания. Кроме того, можно заметить, что в данном случае использование предлога "типа" очень похоже на его современное употребление в среде молодежи в непосредственном, непринужденном общении, где он десемантизировался и перешел в разряд лексических "прокладок". Однако подобная его семантика, естественно, отсутствует в приведенной цитате.
Инерцией оформления фразы и автоматизмом пишущего объясняется следующее нарушение: вот ума много надо; для спекуляции готовой продукции или сырья [4] — вместо творительного падежа употреблен родительный, к тому же, возможно, свою роль здесь сыграла аналогия: и в родительном, и в творительном падеже совпадает форма согласованного с ошибочно употребленными существительными прилагательного "готовый".
Я например писал об этом на Т.В. в передаче "Кто есть кто". Д.Т.Язову [4] — вместо "писал в передачу".
Наряду с меной форм падежей встречается и мена или пропуск предлогов. Это может быть и просто замена одного предлога другим, и их контаминация.
Мы живые свидетели страшной войны, что полыхала в 1941-1945 г на нашей стране [5] — вместо "в нашей стране". Такая замена, возможно, объясняется тем, что центральное значение обоих предлогов, "в" и "на", — пространственное значение, определяющееся "благодаря лексическому значению управляющих глаголов" [Богданов 1997: 13]. К тому же выражение "война полыхала" уже перешло в разряд клишированных и свойственно газетному стилю, а выбор одного из двух возможных при глаголе предлогов обусловлен не столько их семантикой (в одном из значений они совпадают), сколько знанием образца употребления этого выражения (ср.: "полыхала в России" — "полыхала на Руси").
Почему Ленсовет во главе Собчака решил переменить г. Ленинград на Санкт-Петербург? [5] — возможная контаминация похожих предлогов: "во главе с кем-то + во главе чего-то" (ср., например, "во главе угла"), а также "под руководством кого-либо".
Решить жизненно важный вопрос трудящихся [13] — предлог вообще опущен. В значении ‘дело, обстоятельство, касающееся чего-либо, зависящее от чего-либо’ [Солганик 1999: 94] слово "вопрос" характерно для публицистического дискурса, однако может сочетаться только с неодушевленными существительными.
Тот же Горбачев давно ли заверял народ что не будут ударажания за продукты [24] — контаминация "удорожание продуктов" и "плата за продукты". Данное нарушение напоминает широко распространенную речевую ошибку (а, может быть, отчасти и вызвано ее влиянием), которая в последнее время приобретает настолько массовый характер, что грозит войти в норму: "оплата за что, оплачивать за что". Г. А. Золотова считает, что подобное употребление "объясняется не только аналогией с управлением бесприставочного глагола (ср. платить за что — оплачивать что) и общим движением к развитию предложных связей, в котором усматривают усиление аналитизма в языке, но семантической мотивированностью предложной формы" [Золотова 1974: 158–159]. К тому же, подобная контаминация, как представляется, может быть вызвана семантикой предлога "за" (одно из его значений — ‘в возмещение чего-нибудь, в обмен на что-нибудь’; ср.: "Уплатить за работу. Работать за плату" [Ожегов, Шведова 1995: 192]), которая включает в себя идею денег, оплаты.
Пишем вам от пяти человек сожаления за человека [26] — вместо "сожаления о человеке" и "жалеть человека" (ср.: "за державу обидно"). В Словаре С. И. Ожегова с пометой разг. отмечено следующее значение предлога "за": ‘указывает на причину чего-нибудь’ ("За шумом (=из-за шума) не слышно звонка") [там же: 192]. Возможно, в данном контексте авторы письма подобным способом мотивируют причину обращения в газету: они пишут из-за того (=потому), что им жаль человека.
Я очень и очень сожалею их солдат и их родителей [31] — контаминация "сожалею о солдатах" и "жалею солдат".
Вот дали большие права о земле [19] — возможно, в данном случае автор соединил выражение "право на землю" и название закона, это право оформившего ("Закон о земле").
Он пишет ради того что бы замарать нашу армию оклеветать нашу разведку нашу партию [22] — вместо "для того чтобы". Эти предлоги очень близки по смыслу, однако основное значение предлога "для" — ‘назначение и цель чего-нибудь’, а предлога "ради" –‘из-за, по причине чего-нибудь’ [там же: 164, 628], т. е. автор письма перепутал причину и цель.
В исследуемых письмах встретился еще один похожий случай:
Но блогодаря предательству Хрушева все пошло подоткос [1]. Предлог "благодаря" здесь употреблен вместо "из-за". Мена предлогов вызвана тем, что они обладают схожим значением ‘по причине, вследствие чего-нибудь’, однако у предлога "из-за" в значении содержится семантика вины — ‘по вине кого-нибудь, чего-нибудь’ [там же: 46, 235]. К тому же предлог "благодаря" довольно редко употребляется в разговорной речи и присущ, скорее, книжному стилю, в связи с чем, очевидно, и связано его употребление в данном письме.
Подобные нарушения, различные контаминации, а также неправильное употребление предложно-падежных форм отчасти объясняется влиянием аналогии похожих синтаксических моделей. Г. А. Золотова усматривает в этом тенденцию к семантизации связей: "...в современном русском языке, отчасти затрагивая его кодифицированное ядро, но главным образом в не строго обработанных или стилистически периферийных сферах речи, идет процесс взаимодействия разных типов падежных и предложно-падежных именных форм. Оценка соотношения этих типов показывает, что в этом взаимодействии более сильные, более активные позиции занимают формы с обобщенным, семантически мотивированным структурным значением, в противовес формам, выражающим индивидуальный, лексико-грамматический характер связи. Эти наблюдения и позволяют говорить об известной тенденции к семантизации синтаксических связей в области широко понимаемого управления, так же как и в области согласования" [Золотова 1974: 160–161].
З. Д. Попова причину разнообразных нарушений в употреблении предложно-падежных форм объясняет наличием в русском языке связанных и свободных падежных форм: "Если свободные формы характеризуются определенностью значения, то связанные формы со стороны значения немотивированы и поддерживаются только традицией" [Попова 1974: 178]. Следовательно, для правильного употребления той или иной связанной предложно-падежной формы необходимо знать эту традицию, а, соответственно, требуется знание образцов. Носители просторечия, не овладевшие литературными нормами, эту традицию часто нарушают. Причем многие замены предлогов и падежей в речи и в письмах просторечно говорящих имеют характер закономерности.
Многие колебания в рассмотренных примерах обнаруживаются именно в связанных формах, что подтверждает невладение носителями просторечия нормой сочетаемости и состава этих форм. Причем "для говорящего, не усвоившего словоупотребления литературного языка, в одних случаях решающим является воздействие глагольного компонента фразеологизма, в других случаях — воздействие его именного компонента, в третьих случаях ведущим оказывается общее значение выражения, на основе которого определяется аналогия с сочетаемостью эквивалентного глагола и т. п." [там же: 180].
Однако, контаминируя, смешивая предложно-падежные конструкции, авторы писем все же придерживаются очень общего или смежного значения, пользуясь семантически близкими средствами выражения.
Распространенной ошибкой в письмах просторечно говорящих является употребление переходных и сильноуправляемых глаголов без объекта. Это происходит, во-первых, из недостаточного владения авторами писем нормами литературного языка, а во-вторых, под сильным влиянием на построение высказываний разговорной речи, а именно такого ее свойства, как конситуативность и вызванная ею эллиптичность.
Конситуативностью определяются очень многие специфические синтаксические конструкции, появляющиеся в устной разговорной речи. Непосредственный зрительный и слуховой контакт, определенная тема разговора, в которой ориентируются собеседники, возможность невербальных средств общения способствуют появлению в разговорной речи многочисленных "усеченных" высказываний с незамещенными позициями. При этом выделяется два типа таких позиций:
1) Незамещенная синтаксическая позиция, сигнализирующая "не только определенный смысл, но и строго определенную синтаксическую форму компонентов, которые могут заместить эту позицию при развертывании данного конситуативного высказывания в неконситуативное" [Земская, Китайгородская, Ширяев 1981: 192–193];
2) Незамещенная смысловая позиция, сигнализирующая "только смысл, а в какую языковую форму следует облечь этот смысл, сказать нельзя" [там же: 193].
В исследуемых письмах конструкции с глаголами, при которых отсутствует объект, аналогичны первому типу позиций. Однако по отношению к подобным конструкциям в устной речи нельзя говорить о том, что тот или иной элемент опущен и подразумевается (так как значение в данной конструкции не может быть выражено ничем, кроме незамещенности) [Русская разговорная речь 1973: 288–289].
В письменной речи высказывания не могут быть конситуативными (только если это не обмен записками на заседании или лекции, где участникам письменной коммуникации конситуация "поставляет" конкретный смысл для незамещенных позиций). Дистантное общение требует полных развернутых высказываний, имплицитность здесь допускается, но в очень ограниченном объеме, не нарушающем процесс восприятия.
Преимущественно устное, конситуативное общение носителей просторечия приводит к тому, что в письменной речи у них часто проявляются случаи ""сжатия", "опрощения" синтаксических единиц" [Чурилова 1974: 196], характерные только для разговорной речи.
Изучаемый материал демонстрирует значительное число конструкций с отсутствующим объектом при переходных и сильноуправляемых глаголах. Причем во всех случаях подчинительная связь (управление) в нарушенных конструкциях имеет предсказующий и обязательный характер; "при предсказующей связи главный компонент определяет (предсказывает) форму зависимого", а признак обязательности указывает на "жесткую необходимость, регулярность <…> появления зависимого компонента словосочетания при главном" [Современный русский язык 1997: 625, 627].
Не нада грязь лить на человека который не заслуживает [26]. Пропущенное прямое дополнение или придаточное предложение ("не заслуживает этого" или "не заслуживает того, чтобы на него лили грязь") "подсказывается" общим контекстом, однако нормы литературного языка требуют его употребления. Такое "препозитивное" влияние контекста обычно не только для разговорной речи, но встречается и в книжной [Чурилова 1974: 198], однако на письме такая конструкция требует соответствующего оформления, правильного расположения частей.
А у меня урожои уже набирал полную силу, хотя я збольшим трудом отстоял и мне дали все-же убрать [1].
Например если власти не выполняют и местам и вредят, дак почему же неимеет право Президент сместить ато и накозать [12].
Вот где нужна власть чтоб очистить от нарушителей [12].
А 1990 году мне уже серьезно предьявили вмае не сожать [1]. Пропуск прямого дополнения вызван, вероятно, тем, что глагол "предъявить" имеет ограниченную сочетаемость (в данном случае "предъявить претензии, требования"), поэтому, по мнению автора, пропущенный элемент подразумевается и данное сочетание не нуждается в его восстановлении. Такой пропуск дополнения характерен "для некоторых конструкций, типичных для специфических, повторяющихся ситуаций" [там же: 200]. Данное предложение можно трансформировать в корректно оформленное, если вместо глагола "предъявить" поставить его определение ‘заявить о чем-либо’ [Солганик 1999: 439] (что, возможно, и проделал мысленно автор письма).
Извините пожалуйсто за неграмотность, но это от чистой души, как мы пожилые понимаем настоящие Росияне [8] — вместо "понимаем проблему (обстановку, положение и т.д.)". Контекст данного примера подсказывает, что автор сконтаминировал два разных значения многозначного глагола "понимать" — ‘иметь тот или иной взгляд, точку зрения на кого-либо, что-либо’ и ‘постигать смысл, сущность, содержание чего-либо, уясняя их себе’ [Толковый словарь русских глаголов 1999: 341, 313]. Заметим, что в обыденной речи этот глагол часто употребляется без объекта, что, опять же, восполняется конситуацией.
Вить и он причасен когда был министром завел строну в кризес [12] — пропущен объект при причастии "причастен", управление которого имеет обязательный, предсказующий характер (пропущено косвенное дополнение в дательном падеже с предлогом "к"). Данное нарушение объясняется тем, что такая конструкция мало употребительна в разговорной речи и имеет преимущественно книжный характер.
Там где нарушатца то чесной портиец не может в никать [12]. Авторское написание глагола не позволяет с абсолютной точностью сказать, какой именно член пропущен в данном предложении. С одной стороны, это может быть подлежащее ("нарушается порядок, закон"); с другой стороны, можно предположить, что автор письма употребил личный глагол в функции безличного. Надо отметить, что употребление глагола "нарушать" в значении ‘не соблюдать общественный порядок’ без объекта свойственно для просторечия (ср. "Гражданин, не нарушайте!" [Ожегов, Шведова 1995: 383]).
Интересно также выражение одиночного отрицания в рассматриваемой цитате, которое было характерно для древнерусского языка (см. [Иванов 1983: 388]).
Люди стали недоверчивоми все озазленомы ждут день отодня каковото праху и хатят заставит хорошо трудится [14]. Контекст данного предложения не позволяет с точностью восстановить пропущенный элемент (не совсем понятно, кто кого хочет заставить трудиться).
Но кто же в конце концов остоновить и наведет порядок наладить нашу жизнь [16]. Пропущенное дополнение ("остановит беспорядок (безобразие, разруху и т.д.)" восстанавливается, если обратиться к контексту постпозитивной по отношению к глаголу части предложения. Такие конструкции характерны исключительно для разговорной речи и не допустимы в речи письменной [Чурилова 1974: 198].
Еще один пример подобного рода: Надо благодарить и помнить о тех, кто создал нам эту жизнь [20]. Но это нарушение в управлении вызвано не столько пропуском объекта, сколько неспособностью автора письма корректно построить высказывание, содержащее глаголы с разным управлением.
Есть и обратный случай — употребление объекта там, где он не нужен, при пропущенном подлежащем: Навешал на себя множество должностей даже не законно президента [24].
Итак, отсутствие навыков дистантной коммуникации у носителей просторечия, их неспособность учитывать то, что в письменной речи невозможна конситуация (а если она и может быть, то в минимальном объеме), а также то, что в разговорной речи вообще мало представлены глагольные (на основе управления) словосочетания [Сиротинина 1974: 99], приводит к тому, что в письмах часто появляются конструкции без объекта при переходных и сильноуправляемых глаголах.
Свойственная разговорной речи эллиптичность на письме проявляется в частых пропусках членов предложения. Пропущенный элемент довольно легко восстановить, однако его пропуск продиктован не стилистическими причинами, а неспособностью пишущего продумать и четко выстроить высказывание: Получила газету труд за 31 число 91 г в которой прочитала статью Заражоная картошка Меня так взволновало что пришлось пить таблетку [3] — пропущено подлежащее ("это" или "она, статья"). Интересно, что в данном случае личный глагол употреблен в функции безличного.
Можно выделить две основные причины достаточно частотных пропусков членов предложения в письмах просторечно говорящих. Прежде всего, это особое устройство конситуативных высказываний в разговорной речи, которое состоит в том, "что смысл, имеющий вербальное выражение, обычно является рематическим, информативно наиболее значимым, конситуативный же смысл не рематичен" [Земская, Китайгородская, Ширяев 1981: 196]. А в письменной речи смысл высказывания должен эксплицироваться по возможности максимально. Однако это правило зачастую не учитывается носителями просторечия. В письменной речи конкретная действительность, реальная ситуация не может быть явным и непосредственным образом включена в коммуникацию, как это происходит в устной речи, а должна излагаться настолько подробно, чтобы читающий мог адекватно воспринять смысл написанного. "В отличие от пишущего говорящий все время видит, сколь четко его понимают, знает, что в случае непонимания его прервут, и поэтому не боится быть непонятым. Таким образом, эллиптичность — прямое следствие основных условий появления разговорной речи и основное отличие разговорной речи от письменной формы…" [Сиротинина 1974: 106–107].
Другой причиной появления на письме пропусков значимых элементов высказывания может служить автоматизм пишущего, когда предложения формируются на ходу, а рука пишущего просто не успевает фиксировать возникающие мысли. Но разница между устной и письменной формой речи в том и состоит, что пишущий имеет возможность перечитать текст и упорядочить его.
В исследуемых письмах можно выделить следующие случаи эллиптичности:
Но, вот стали проскальзывать в вашей газете про В. И. Ленина и С. М. Кирова [20] — пропущено подлежащее ("статьи"), а сказуемое выступает в роли безличного (= "стало проскальзывать").
Весь вопрос в том за кем и кого слушать людям труда [4] — опущен глагол "за кем идти".
Какую альтернативу коммунистам: ДПР, РПРФ, Дв. Отеч, СДПР, Р.Н.П.Р., ОФТ, и т.д. всевозможные либеральные, независимые, инициативные и левые центры и межрегиональные группы [4] — автор настолько увлекся перечислением партий и движений, что пропустил предикат ("какую альтернативу предпочесть").
Где они эти законы права и справедливости, месяцами дебатируемые, проедая народные деньги [4] — выше уже говорилось о пропуске слова "депутаты" (см. раздел о деепричастиях).
И мне, как и многим другим непонятно, почему Ленсовет во главе Собчака решил переменить г. Ленинград на Санкт-Петербург? [5] — вместо "переменить название города".
А сеичас циппок стоит в 10 роз чем яицо [1] — вместо "в 10 раз дороже".
Я выписываю Вашу и тут както газету стали носить чере пятое на десятое [17] — вместо "вашу газету", хотя пропущенный элемент появляется во второй части высказывания.
Обращаю Ваше внимание на плохое обеспечение читателей газеты "Труд" [18] — имеется в виду плохое обеспечение газетой, и из дальнейшего текста письма это ясно, однако правила литературного языка требуют употребления в данном контексте косвенного объекта, иначе смысл фразы можно трактовать и по-другому: автор хочет обратить внимание на плохое обеспечение читателей продуктами, товарами и др.
А кто мы, я спрашиваю у органа "Труда" с 48-50 летним профстажем [21] — во-первых, в данном предложении опущено наименование организации, чьим органом является газета — "орган ВЦСПС", а во-вторых, не хватает указания на то, кто со стажем, — газета "Труд" или автор письма.
Профсоюзы неправильно настраивают трудовой народ на повышение заработной платы без улучшения труда [30] — вместо "без улучшения качества труда".
Еще больше дрязки начались при образовании депутатов РСФСР [8] — вместо "при образовании Советов депутатов".
Ведь это конщунство по отношению к погибшим и живым Ленинградцев, что похоронены на Пискарвском кладбище [5]. Данная ошибка может быть объяснена эллипсисом слова "память", которое, вероятно, было в сознании пишущего, и дальнейшей контаминацией: "по отношению к памяти погибших и живых ленинградцев" и "по отношению к погибшим и живым". К тому же, инерция штампа ("по отношению к памяти погибших") вызвала и изменение смысла высказывания: из текста письма следует, что на Пискаревском кладбище похоронены не только погибшие, но и живые.
Как следствие эллиптичности, непродуманности высказываний, можно отметить частотные ошибки в построении сложных предложений. Для разговорной речи сложные, особенно сложноподчиненные предложения характерны в меньшей степени, чем для письменной, хотя и в устной речи обнаруживаются сложные конструкции, которые, однако, имеют особую структуру 20 . Особенно характерными для разговорной речи являются бессоюзные сложные предложения.
Наиболее типичным нарушением в употреблении сложных предложений в письмах является утрата какой-либо его части, причем, как правило, опускается именно главная часть сложного предложения:
Пожалуйста, занимайтесь с нуля. Что в земле и под водой, например миллиарды тонн металлома [4]. Подобное высказывание можно трансформировать в сложноподчиненное предложение, если подставить опущенное соотносительное слово "тем". (Надо сказать, что исследователи отмечают подобное нарушение в построении полипредикативных высказываний — опущение соотносительного слова, — как типичное для носителей просторечия [Морозова 1984: 158].)
А чтобы эти танки с которых бы снять броню и отдать нашим фермерам вместо тракторов [24].
Чем показывать Р. М. Горбачеву по телевидению при посещении ею за границей достопримечатильностей при каждой поездке. Представте сколько элэнергии уходит за 4-5 мин по вему СССР. Лучшебы эти затраты на эл. энергию повернули к нуждающимся старикам [10]. В данном случае части сложного предложения "разорваны" другой сложной конструкцией. Такое дистантное расположение частей полипредикативного высказывания свидетельствует о том, что носителям просторечия довольно сложно спроектировать его правильно. Ориентация на книжные синтаксические конструкции без должного владения литературной нормой приводит к их нарушению.
Когда мы как говорят оказались не п… ни в Красной Армии [21].
Но не только сильное влияние эллиптичности, характерной для устной речи, когда недостающая информация подсказывается самой ситуацией общения, непосредственным контактом участников коммуникации, наличием общей апперцепционной базы, приводит к тому, что письма этих людей обладают значительной имплицитностью. Носителями просторечия не учитывается также фактор дистантной, отложенной во времени коммуникации:
Вот что Орлов пишит в раионной гозетке Каким должен Призидент, Тут тоже правильно говоритца [12]. Контекст письма не позволяет понять, кто такой этот Орлов, в какой именно газете он пишет и о чем идет речь в его статье.
Можно сказать, что у большинства носителей просторечия отсутствует или неявно выражен ситуативный уровень владения языком, т. е. "умение применять языковые знания и способности <…> сообразно с коммуникативной ситуацией" [Крысин 1994: 74].
Носители литературного языка, как правило, контролируют наличие "обратной связи" при общении, им свойственно "умение моделировать в себе слушателя. <…> В просторечии говорящий нередко строит текст с позиции неосознанного приоритета, объем необходимой для собеседника информации не всегда контролируется. Стремление говорящего к упрощению своего речевого поведения при недостаточно хорошо развитых рефлектирующих способностях приводит к наступлению на права адресата" [Китайгородская 1988: 166] (о том же см. [Китайгородская 1990: 227]).
Обычно не учитывая объема общей с собеседником апперцепционной базы, носители просторечия в редких случаях в своих письмах сообщают, по какому поводу они пишут или на какую газетную статью они откликаются 21 :
Прочитал я статью в гозете от 2го мая за № 100 (21335) подзаголовком "земля на прокат". И вот решил на писать [1].
Получила газету труд за 31 число 91 г в которой прочитала статью Заражоная картошка [3].
Такие определяющие признаки устной разговорной речи, как спонтанность, недоговоренность, незавершенность, эллиптичность приводят к появлению в речи говорящего большого количества различных лексических "прокладок" и вставных конструкций. Вставки обычно содержат попутные сведения, дополнения, "возникшие в момент высказывания, не предполагавшиеся заранее" [Валгина 1991: 267]. Вставные конструкции, разрушающие одноплановость, монотонность речи, могут быть вызваны стилистическими требованиями текста, ориентацией на непринужденное общение и намеренно использоваться автором в письменной речи. Использование вставок часто практикуется именно в публицистике, когда автор статьи стремится создать у читателя иллюзию присутствия, непосредственного разговора, передать интонации звучащей речи. Употребление вставных конструкций в публицистике, художественной литературе с аналогичными целями известно давно. Так, например, Э. И. Коротаева, исследуя особенности синтаксиса средневековой русской литературы, отмечала, что вставная конструкция как разрывающая синтагма придает повествованию разговорность [Коротаева 1961: 68].
Однако такие конструкции в письмах просторечно говорящих являются, скорее, результатом недостаточной оформленности текста, непродуманности формы выражения высказывания. Характерные для разговорной речи вставные конструкции невольно вплетаются в повествование, причем вставная конструкция, разрывая предложение, может разрушать логическую и синтаксическую связь между его частями.
Мы для зарубежных гостей последним куском поделимся а гости или как мы привыкли называть зарубежные друзья так вот наши друзья так нас уважают что только наровят завезти нам какулибо заразу [3].
Минус такому правительству, которое само должно заниматься предпринимательством и контролем, а не давать лазейки для рвачей-шустриков типа Тарасовым и Стерлиговым, вот ума много надо; для спекуляции готовой продукции или сырья, которую модно стали называть — предпринимательством; - кооперативным движением [4].
Чевоже вам еще нужно, лезите в Президенты, и тем более только болели или вобще неболели [25].
Действия секретаря парткома Б.Ибрагимова и директора, который тоже член партии наверно, непартийных директоров не бывает [29].
В письмах вставные конструкции иногда выделяются пунктуационно. Авторы писем ощущают интонационную паузу и стремятся ее выделить графически любыми доступными им средствами (скобки, тире):
Напр. Н. И. Рыжков не напишет об этом, если он служил 2 года (если вообще служил) [21].
Скажите, Вы как настоящая Трибуна Рабочего, не та Р.Т. — прокомуннистическая использовавшая это емкое нозвание, а наша профсоюзная — кого нам слушать? [4].
Эти росияне с перекошеными от злобы лицами (не все конечно) [8].
На вопросы отвечать, как следует не может и как, какая встреча, куда-то уезжает (деловой) [8].
Не машины — велосипеда — безрамного (ноги болят) купить не могу [4].
В письмах встречаются также конструкции, которые совмещают в себе функции вставки, с одной стороны, и функции части сложного предложения со слабо оформленной связью — с другой:
Почему на него нападают как враги, ученые вот передачу посмотрели сидят как тузы доказывают [26] — из контекста можно понять, что ученые посмотрели передачу, однако предложение трансформируется следующим образом: авторы письма посмотрели передачу о том, как ученые нападают на Кашпировского.
Народ неверит что Рыжков чтота может доброе зделоть, когда он же цены на все продукты и товары в газете писоно что увеличил [12] — с одной стороны, эту конструкцию можно рассматривать как вставную, если убрать союз "что"; с другой, как основную часть сложноподчиненного предложения: "в газете писано, что он же цены на все продукты и товары увеличил".
Еще одним характерным свойством устной речи являются конструкции с именительным темы, или с плеонастическим местоимением, по выражению О. Б. Сиротининой. Линейное развертывание устной речи приводит к необходимости членить текст на информативные центры, а возникающие в речи неизбежные паузы, моменты хезитации вызывают появление различных актуализаторов-членителей высказывания.
Сильное воздействие разговорного синтаксиса на письменную форму речи носителей просторечия проявляется также и в относительно частом употреблении конструкции с именительным темы.
В современных исследованиях по синтаксису разговорной речи выделяется несколько моделей и их модификаций с именительным темы, и в изучаемых письмах есть примеры нескольких из них.
Где они эти законы права и справедливости, месяцами дебатируемые, проедая народные деньги [4];
И досей поры она в серцах народа и Любовь и большая тяга к земле [1];
Они что эти 65 летние имеют право только на ношение медали Ветерана Труда, а льготно купить хоть в год, что нибудь, не заработали? [21] — конструкции с именительным падежом в постпозиции к корреляту, причем такая контактная постпозиция мало характерна для разговорной речи. Это конструкция с "обещающим местоимением", "которое уточняется постпозитивным <…> им. п." [Русская разговорная речь: 245]. В третьем примере использован актуализатор "что", который выделяет в качестве ремы ту часть, на которую направлен вопрос [там же: 352].
Исполкомы, что они сделали для родины. пьют да гуляют [27] — именительный падеж в препозиции к корреляту, служит для называния основной темы высказывания [там же: 242–243].
А эти депутаты за язык их повесить [27];
Теневики спекулянты для них беспорядок их стихия [16] — именительный темы в позиции субъекта, форма местоименного коррелята получает форму, требуемую управляющим словом, что повышает степень синтаксического разъединения частей высказывания [Лаптева 1976: 142].
Необходимость актуализировать важную часть высказывания, определенные его компоненты приводит к частому использованию подобных конструкций с именительным темы, а плеонастические местоимения, входящие в них, служат одним из средств ограничения глубины высказывания [Сиротинина 1974: 210]. Такое построение высказывания ("порциями") способствует более легкому усвоению информации собеседником.
Особое построение высказывания в разговорной речи, подача информации порциями определяет и специфический порядок слов, отличный от порядка слов в письменной речи [Русская разговорная речь 1973: 380]. В письмах носителей просторечия часто появляются построения с несвойственным письменной форме речи порядком слов. В частности, можно отметить конструкции с дистантным расположение соотносимых частей:
И Вы, это ощущаете особенно, что Демократия наша в опасности, к которой так долго стремились [4];
Замечаете ли главную особенность рабочего; — он стал инертен, безразличен, уже ни во что не верящий [4];
Вить есть же как говорят народные депутаты, но некотора идут против народа их высказавонья [12];
Вот работа была Косыгина он не появлялся так часто на теле-экране [7].
Влияние на письма носителей просторечия линейного развертывания высказывания, отсутствие привычки перечитывать и корректировать собственный текст приводит также к нарушению проективности высказывания и интерференции:
Вот предстовите себе я иволид II групп. Стяжелый храническим заболевание в возрости 75 лет, вырастил мясо 3,5 центера и 20000 яиц. Жена тоже пеньсионерка, но гловно это плюс для государство [1] — случай нарушения проективности высказывания, когда автор письма не в состоянии структурировать два параллельных повествования: то, что они с женой оба пенсионеры, и то, что они сами себя обеспечивают продуктами, а это является "плюсом для государства" (хотя из такого построения фразы следует, что плюсом для государства является то, что жена автора — пенсионерка). Эти темы как бы взаимопереплетаются, чередуются.
Навешал на себя множество должностей даже не законно президента, когда президента выбирает народ, а не кучка депутатов [24] — пример такого явления разговорной речи, как интерференция, взаимное наложения предикативных конструкций. Часть высказывания "незаконно президента" является общей для двух предложений: незаконно и то, что президент навешал на себя должности, и то, что его выбирает кучка депутатов. Интерференция обусловлена прежде всего неподготовленностью речи, когда фраза строится на ходу.
Надо сказать, что подобные построения мало встречаются и в разговорной речи, однако в устном произнесении это явление не расценивается как речевая ошибка, а странное впечатление производит тогда, "когда изображается на письме или подается изолированно, т. е. когда на нем специально акцентируется внимание" [там же: 342–343].
Можно также отметить отдельные синтаксические конструкции, характерные для разговорной речи, которые изредка встречаются в письмах.
Формирование высказывания в устной речи "на ходу", в соответствии с возникающими по мере ее течения представлениями, ведет к появлению слабооформленных пояснительных построений — различных приемов разрыва высказывания, его восполнения путем добавления. В состав конструкций добавления включаются элементы, которые первоначально отсутствовали в коммуникативных намерениях говорящего "из-за стремления словесно оформить в первую очередь наиболее важное сообщение" [Лаптева 1976: 264].
2ой раз украли колбасу твердого копчения 1 палочка [15]. Вполне возможно, что такое построение возникло также под влиянием типизированных конструкций в описях различного рода (в частности, в описи, которая вкладывается в посылку: в письме речь как раз идет о том, что у автора письма разворовали на почте посылку).
Еще одна устно-разговорная конструкция, встретившаяся в письмах, — двупредикативная конструкция с "кто":
Я продлила, отдала 15 руб, а кто выписал на весь год у них осталась прежняя цена [11]. В данном случае часть с "кто" выполняет функцию номинации [там же: 355], выступает как синтаксический эквивалент имени существительного.
Сходные конструкции, только с "который", характерны для просторечия, например: "Которые помоложе / пошли пешком" [Морозова 1984: 147].
Некоторые письма просторечно говорящих характеризуются такой особенностью, как согласование подлежащего и сказуемого по смыслу. Эта черта, впоследствии утраченная, была свойственна древнерусскому языку [Иванов 1983: 379]; предложения с несогласуемыми главными членами остаются и сейчас в некоторых говорах [Шапиро 1953: 146–153]. Однако литературная разговорная речь не допускает согласования по смыслу; согласование по форме — та грань, которая отделяет "разговорную речь носителей литературного языка от речи носителей просторечия и диалекта" [Русская разговорная речь 1973: 280].
А ведь это наши народные трудовые богатства, где с народом не спросились правительство [24];
А то вить многие ему народ говорят спосибо за ево перестройку [14];
Почему местное руководство смотрят на эти гадости сквозь пальцы, возможно с их указки делается [20].
Устная речь иногда отличается небрежностью построения высказывания, рыхлостью, лоскутностью синтаксиса, обилием пауз, возникающих при обдумывании фразы. Такие паузы зачастую заполняются при помощи частицы "это", построения с которой "носят сугубо разговорный и чаще даже просторечный характер" [Шведова 1960: 158]:
Выступая перед своими избирателям и так вести себя, ето я считаю не достоен он етого поста [7].
Частица "это" обладает значением общего акцентирования и относится к предложению в целом. А во многих северно- и южновеликорусских говорах она служит "для выделения и тем самым усиления значения того или иного слова в предложении" [Шапиро 1953: 257].
Одной из отличительных черт синтаксиса в письмах носителей просторечия является преобладание паратаксиса над гипотаксисом. Это свойство выражается не только в количестве сложных сочинительных конструкций, но и в их качестве.
В письмах можно обнаружить, с одной стороны, простое нанизывание однородных, равноправных предложений. Такие конструкции характерны в основном для повествования:
Я их жду и читаю но на 1991 г. повысили цену мне две газеты стало не покарману и я выбрала вашу газету "Труд" как самую любимую и только на 6 месяцев и вот я пошла продлить прописку до конца года и мне говорят, что цену на газету повысили до 30 руб. и я продлила, отдала 15 руб [11].
Но, с другой стороны, в письмах обнаруживаются сложные построения, похожие на связь, характерную для древнерусского языка, которая получила название цепного нанизывания предложений. Своеобразие таких конструкций в древнерусском языке выражается в том, что связью однородного следования объединялись предложения "разнородные по отношению к категории времени, модальности и лица" [Ломтев 1956: 486].
В исследуемых письмах встретилась конструкция, в которой сочинительным союзом "а" объединены разные по отношению к категории лица предложения:
А чтобы эти танки с которых бы снять броню и отдать нашим фермерам вместо тракторов, а в восточной Германии сколько оставили техник А сейчас дали десятки гектар земли фермерам а работать на этой земле фермеру не на чем, нет не лошади, не тракторов [24]. В данном построении факты даются в порядке простого перечисления, они не выстроены в какую-либо логическую иерархию, так как подчинительные связи между отдельными предложениями формально не выражены.
Трудность в построении высказывания, выражающего сложные и расчлененные связи между предложениями, объясняется малой употребимостью сложноподчиненных конструкций в устном просторечии. Небольшая глубина высказывания в устной речи, ограниченность человеческой "оперативной" памяти, возможность использования дополнительных каналов передачи информации, преимущественное построение высказываний по ассоциативным связям лишает говорящего необходимости выстраивания сложных, разветвленных синтаксических конструкций. К тому же, преобладающая устная диалогическая коммуникация носителей просторечия вполне удовлетворяется грамматической связью однородного следования разнородных предложений [там же: 488].
Выводы к Главе 3
1) Проведенный анализ показывает, что, ориентируясь в целом на внешне воспринятую норму публицистического стиля, на синтаксическом уровне авторы писем в газету используют разговорные конструкции. В рассматриваемых письмах отмечается воздействие на построение авторами синтаксических конструкций таких свойств разговорной речи, как конситуативности, эллиптичности, построения высказывания в момент произнесения (спонтанности) без возможности последующей коррекции. Ими используются такие разговорные конструкции, как именительный темы, конструкция добавления, не свойственный письменному языку порядок слов.
2) В то же время отдельные синтаксические особенности рассматриваемых писем, не характерные для современного литературного языка, широко используются в древнерусских памятниках и современных говорах: согласование подлежащего и сказуемого по смыслу, цепочечное нанизывание неоднородных конструкций, использование деепричастия в качестве второстепенного сказуемого.
3) Анализ синтаксических связей между частями предложения и простыми предложениями в составе сложного обнаруживает преобладание паратаксиса. Это сказывается в неумении авторов писем построить высказывание с четкой логической иерархией. Зато в письмах активно используются вставные конструкции, которые, однако, характерны и для современного литературного языка, особенно для языка публицистики. Некоторые из таких конструкций совмещают в себе функции вставки, с одной стороны, и функции части сложного предложения со слабо оформленной связью, с другой.
4) Пытаясь ориентироваться на схему построения высказывания в публицистике, авторы писем зачастую продуцируют структурно некорректные с точки зрения литературной нормы фразы, так как не понимают внутренних законов литературного дискурса.
Заключение
Проведенное исследование писем в газету, созданных носителями просторечия, позволяет говорить о своеобразии взаимодействия в них публицистических и просторечных элементов. Это проявляется в особом оформлении высказываний на уровне лексики и синтаксиса.
1) Носители просторечия осознают, что газетный язык отличается от языка других сфер жизни, и стараются его освоить, однако это освоение происходит не в процессе формального обучения, а при восприятии уже созданных публицистических текстов. "Наивный" публицист, создавая собственный текст, ориентируется, прежде всего, на явные признаки публицистического стиля, воспринятые им при чтении газет: газетные и канцелярские штампы, книжную лексику и т. д., — употребляя их, однако, с различными нарушениями, с точки зрения норм литературного языка, а именно: путем контаминации, модификации и переосмысления клише. Недостаточно хорошо владея знанием кодов переключения регистров языка, необходимым для успешного достижения целей коммуникативного акта, просторечно говорящие по-своему оперируют средствами других регистров языка. Это происходит, как кажется, потому, что носители просторечия встречают различные штампы в ограниченном числе контекстов, воспринимая какое-то определенное значение, а также в результате того, что газетная лексика заимствуется в виде стереотипных речевых формул, обладающих единым значением; превращаясь в штампы и не будучи осознанными до конца, они теряют часть значения при восприятии и, следовательно, воспроизводятся не вполне корректно. Однако переосмысление газетных клише может приводить не только к ошибочному употреблению, но и к созданию новых, весьма ярких образов.
2) В повседневной жизни носители просторечия имеют дело, как правило, с конкретными проблемами и ситуациями. Ориентируясь на язык публицистики, используя речевую маску публициста, носители просторечия невольно объективируют свое повествование, что мешает им, в свою очередь, адекватно выразить конкретную мысль. Поэтому для языка "наивной публицистики" характерен резкий, не всегда мотивированный переход от абстрактного к конкретному, невозможный в публицистике профессиональной.
3) Подробный анализ, проведенный в Главе 3, показал, что синтаксис "наивной публицистики" в основе своей является разговорным. Это объясняется тем, что овладение книжным синтаксисом требует специального грамматического обучения, синтаксические конструкции с трудом вычленяются из образцовых текстов при их восприятии и поэтому заимствуются редко и порой частями. В основном носители просторечия при построении письменного текста ориентируются на более привычную для них речевую стратегию, ориентированную на конситуативность и не предполагающую дистантного общения. То, что в речи может быть восполнено невербальными способами передачи информации или наличием общей апперцепционной базы, на письме оборачивается различного рода эллиптическими конструкциями, а также неполнотой необходимой для понимания текста информации.
4) Как уже отмечалось во Введении, были выделены две группы писем: представляющие собой попытку анализа и содержащие простую констатацию фактов. В процессе работы была выявлена следующая закономерность: в текстах первой группы писем обнаруживается наибольшее количество штампов и синтаксических нарушений, в частности, нарушений в глагольном управлении, причем, как правило, в тех сочетаниях, форма которых определена традицией и требует знания этой традиции.
Список цитируемой литературы
I. Научная литература
1. Белл Р. Т. Социолингвистика: Цели, методы и проблемы: Пер. с англ. М.: Международные отношения, 1980. — 320 с.
2. Белоусов В. Н. Деепричастие // Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. Изд. 2-е, перераб. и дополн. М.: Большая Российская Энциклопедия, Дрофа, 1998. С. 107–108.
3. Бельчиков Ю. А. Просторечие // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 402.
4. Богданов С. И. Морфология неполнозначных слов в современном русском языке: Учеб. пособие. СПб.: Изд-во С.-Петербургского университета, 1997. — 140 с.
5. Борисова Е. Г., Пирогова Ю. К., Левит В. Э. Имплицитная информация в рекламе и пропаганде // Имплицитность в языке и речи / Отв. ред. Е. Г. Борисова, Ю. С. Мартемьянов. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 145–151.
6. Борковский В. И., Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. М.: Наука, 1965. — 555 c.
7. Булыгина Т. В., Крылов С. А. Система языковая // Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. Изд. 2-е, перераб. и дополн. М.: Большая Российская Энциклопедия, Дрофа, 1998. С. 477–479.
8. Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка: Учеб. для вузов по спец. "Журналистика". М.: Высшая школа, 1991. — 432 с.
9. Винокур Г. О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1990.
10. Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Изд-во Академии педагогических наук РСФСР, 1952. — 335 с.
11. Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1981. — 208 с.
12. Городское просторечие: Проблемы изучения / Отв. ред. Е. А. Земская, Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1984. — 189 с.
13. Гофман И. Представление себя другим в повседневной жизни / Пер. с англ. М.: КАНОН-пресс-Ц, Кучково поле, 2000. — 304 с.
14. Григорьев В. П. Современное просторечие и жаргоны // Книга о русском языке. М.: Знание, 1969. C. 159–174.
15. Девкин В. Д. О видах нелитературности речи // Городское просторечие: Проблемы изучения / Отв. ред. Е. А. Земская, Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1984. С. 12–21.
16. Долинин К. А. Спонтанная речь как объект лингвистического исследования // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Уч. зап. Горьк. гос. пед. ин-та. Вып. 55. Горький, 1973. С. 58–66.
17. Журавлев А. Ф. Иноязычные заимствования в русском просторечии (фонетика, морфология, лексическая семантика) // Городское просторечие: Проблемы изучения / Отв. ред. Е. А. Земская, Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1984. С. 102–124.
18. Земская Е. А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества // Вопросы языкознания. 1996а. № 3. С. 23–31.
19. Земская Е. А. Новояз, newspeak, nowomowa… Что дальше? // Русский язык конца ХХ столетия (1985–1995). М.: Языки русской культуры, 1996б. С. 19–25.
20. Земская Е. А. Письма просторечно говорящих как источник изучения некодифицированных сфер русского языка и городской субкультуры // Русистика. Славистика. Индоевропеистика. Сб. к 60-летию А. А. Зализняка. М.: Индрик, 1996. С. 465–477.
21. Земская Е. А. Русская разговорная речь // Вопросы языкознания. 1971. № 5. С. 69–80.
22. Земская Е. А., Китайгородская М. В. Наблюдения над просторечной морфологией // Городское просторечие: Проблемы изучения / Отв. ред. Е. А. Земская, Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1984. С. 66–102.
23. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1981. — 276 с.
24. Золотова Г. А. О характере нормы в синтаксисе // Синтаксис и норма / Отв. ред. Г. А. Золотова. М.: Наука, 1974. С. 145–175.
25. Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка. М.: Просвещение, 1983. — 399 с.
26. Илизаров Б. С. 10 лет… // http://www.pobeda.ru/na-nca/na/na.html
27. Ицкович В. А. Очерки синтаксической нормы. 3. Нормы употребления деепричастий // Синтаксис и норма / Отв. ред. Г. А. Золотова. М.: Наука, 1974. С. 43–106.
28. Капанадзе Л. А. Современное городское просторечие и литературный язык // Городское просторечие: Проблемы изучения / Отв. ред. Е. А. Земская, Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1984. С. 5–12.
29. Китайгородская М. В. Наблюдения над построением устного просторечного текста // Разновидности городской устной речи / Отв. ред. Ширяев Д. Н., Земская Е. А. М.: Наука, 1988. С. 156–182.
30. Китайгородская М. В. Носитель городского просторечия как языковая личность // Problems of sociolinguistics. I. Sofia, 1990. P. 222–228.
31. Китайгородская М. В. О случаях нарушения управления в разговорной речи // Русский язык в школе. 1973. № 3. С. 16–18.
32. Клубков П. А. "Языковые игры" и малые жанры городского фольклора. (Рукопись).
33. Князькова Г. П. Русское просторечие второй половины XVIII века. Л.: Наука, 1974. — 253 с.
34. Коготкова Т. С. Роль просторечия в процессах освоения говорами лексики литературного языка // Литературная норма и просторечие / Отв. ред. Л. И. Скворцов. М.: Наука, 1977. С. 58–76.
35. Кожина М. Н. Стилистика русского языка: Учеб. для студентов пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1993. — 224 с.
36. Козлова Н. Н. Горизонты повседневности советской эпохи (Голоса из хора). М., 1996. — 216 с.
37. Колесов В. В. Русская речь. Вчера. Сегодня. Завтра. СПб.: Юна, 1998. — 248 с.
38. Колпакова В. Г. Функционирование языковых средств в письме-отклике как жанре публицистического стиля // Функционирование языковых единиц и категорий в синхронии и диахронии. Сб. науч. ст. / Отв. ред. А. Баудер. Таллинн, 1989. С. 72–84.
39. Коротаева Э. И. Наблюдения над синтаксисом Григория Котошихина, протопопа Аввакума, Симеона Полоцкого // Начальный этап формирования русского национального языка. Л., 1961. С. 63–84.
40. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб.: Златоуст, 1999. –320 с.
41. Крысин Л. П. Взаимодействие литературного языка и некодифицированных подсистем // Русский язык / Под ред. Е. Н. Ширяева. Opole, 1997. С. 29–44.
42. Крысин Л. П. Владение языком: лингвистический и социокультурный аспекты // Язык — культура — этнос. М.: Наука, 1994. С. 66–78.
43. Крысин Л. П. Речевое общение в социально неоднородной среде // Русский язык сегодня. Вып. 1. Сб. статей / Отв. ред. Л. П. Крысин. М.: Азбуковник, 2000. С. 317–321.
44. Крысин Л. П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета // Русский язык в научном освещении. № 1. 2001. С. 90–106.
45. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. — 188 с.
46. Лаптева О. А. О некодифицированных сферах современного русского литературного языка // Вопросы языкознания. 1966. № 2. С. 40–55.
47. Лаптева О. А. Общие устно-речевые синтаксические явления литературного языка и диалектов // Русская разговорная речь: Сб. науч. тр. Саратов, 1970. С. 135–140.
48. Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис / Отв. ред. Ф. П. Филин. М.: Наука, 1976. –397 с.
49. Ларин Б. А. О лингвистическом изучении города // Русская речь. Л.: Academia, 1928. Новая серия. № 3. С. 61–74.
50. Ломтев Т. П. Очерки по историческому синтаксису русского языка. М.: Изд-во МГУ, 1956. — 596 с.
51. Максимова Н. В. Функционирование чужой речи в письмах-откликах (на архивном материале отдела писем "Учительской газеты" за 1987–1991 гг.). Автореф. дисс. … канд. филол. наук. СПб., 1995. — 19 с.
52. Массовая информация в советском промышленном городе: Опыт комплексного социологического исследования / Под общ. ред. Б. А. Грушина, Л. А. Оникова. М.: Политиздат, 1980. — 446 с.
53. Морозова Т. С. Некоторые особенности построения высказывания в просторечии // Городское просторечие: Проблемы изучения / Отв. ред. Е. А. Земская, Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1984. С. 141–167.
54. "Наивная литература": Исследования и тексты / Сост. С. Ю. Неклюдов. Серия "Научные доклады", № 129. М.: Московский общественный научный фонд, 2001. — 246 с.
55. Найдич Л. Э. След на песке: Очерки о русском языковом узусе. СПб., 1995. — 208 с.
56. Осипов Б. И. , Боброва Г. А., Имедадзе Н. А., Кривозубова Г. А., Одинцова М. П., Юнаковская А. А. Лексикографическое описание народно-разговорной речи современного города: Теоретические аспекты. Омск: Омский гос. ун-т, 1994. — 144 с.
57. Осипов Б. И., Сухоцкая Е. Б. Заметки о городских диалектизмах современного Петербурга и Омска // Городская разговорная речь и проблемы ее изучения: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. Б. И. Осипов и М. П. Одинцова. Омск: Омск. гос. ун-т, 1997. Вып. 1. С. 92–96.
58. Очередные задачи русской академической лексикографии. СПб., 1995.
59. Пермяков Г. Л. От поговорки до сказки (Заметки по общей теории клише). М.: Наука, 1970. — 240 с.
60. Попова З. Д. Просторечное употребление падежных форм и литературная норма // Синтаксис и норма / Отв. ред. Г. А. Золотова. М.: Наука, 1974. С. 176–186.
61. Прияткина А. Ф. Просторечные новообразования: их основа и судьба (К определению внутренних свойств просторечия) // Русский язык сегодня. Вып. 1. Сб. статей / Отв. ред. Л. П. Крысин. М.: Азбуковник, 2000. С. 231–239.
62. Прокуровская Н. А. Система просторечной предикации и отраженная в ней ментальность современного горожанина. Основные стили общения // // Городская разговорная речь и проблемы ее изучения: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. Б. И. Осипов и М. П. Одинцова. Омск: Омск. гос. ун-т, 1997. Вып. 1. С. 37–54.
63. Прохоров Е. П. Эпистолярная публицистика. М.: Изд-во МГУ, 1966. — 60 с.
64. Рабинович Е. Г. Языковая конвергенция в условиях развитого социализма // Рабинович Е. Г. Риторика повседневности: Филологические очерки. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2000. С. 96–111.
65. Русская диалектология / Под ред. В. В. Колесова. М.: Высшая школа, 1998. — 207 с.
66. Русская разговорная речь / Отв. ред. Е. А. Земская. М.: Наука, 1973. — 485 с.
67. Сиротинина О. Б. Конструкции с плеонастическим местоимением в разговорной речи // Синтаксис и норма / Отв. ред. Г. А. Золотова. М.: Наука, 1974. С. 204–219.
68. Сиротинина О. Б. Речь современного города // Речь города: Тезисы докладов Всероссийской межвузовской научной конференции / Под ред. Б. И. Осипова. Омск: Омский гос. ун-т, 1995. Ч. 1. С. 8–11.
69. Сиротинина О. Б. Русский язык в разных типах речевых культур // Русский язык сегодня. Вып. 1. Сб. статей // Отв. ред. Л. П. Крысин. М.: Азбуковник, 2000. С. 240–248.
70. Сиротинина О. Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974. — 144 с.
71. Сиротинина О. Б., Кузьмичева И. С., Сирченко Л. И., Токарева Л. Т., Травкина Н. И. Некоторые синтаксические особенности разговорной речи // Русская разговорная речь: Сб. науч. тр. Саратов, 1970. С. 141–148.
72. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. высших учебных заведений // В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.; Под ред. В. А. Белошапковой. М.: Азбуковник, 1997. — 928 с.
73. Солганик Г. Я. Лексика газеты. М.: Высшая школа, 1981. — 112 с.
74. Солганик Г. Я. Язык и стиль передовой статьи. М.: Изд-во МГУ, 1973. — 75 с.
75. Сорокин Ю. С. "Просторечие" как термин стилистики // Доклады и сообщения филологического института. Л., 1949. Вып. 1. С. 124–137.
76. Толстой Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М.: Индрик, 1995. — 512 с.
77. Филин Ф. П. Просторечие // Русский язык: Энциклопедия. М.: Русский язык, 1979. С. 239.
78. Химик В. В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2000. — 272 с.
79. Чурилова Н. Н. Из наблюдений над конструкциями с отсутствующим прямым дополнением // Синтаксис и норма / Отв. ред. Г. А. Золотова. М.: Наука, 1974. С. 196–203.
80. Шапир М. И. Комментарий к статье Г. О. Винокура ""Горе от ума" как памятник русской художественной речи" // Винокур Г. О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1990. С. 348–357.
81. Шапиро А. Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров: Строение предложения / Отв. ред. Р. И. Аванесов. М.: Наука, 1953. — 317 с.
82. Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи / Отв. ред. В. В. Виноградов. М.: Наука, 1960. — 377 с.
83. Юнаковская А. А. Омское городское просторечие (результаты исследования) // Речь города: Тезисы докладов Всероссийской межвузовской научной конференции / Под ред. Б. И. Осипова. Омск: Омский гос. ун-т, 1995. Ч. 1. С. 66–69.
84. Юнаковская А. А. Экспрессивно-стилистическая дифференциация просторечной лексики (На материале г. Омска) // // Городская разговорная речь и проблемы ее изучения: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. Б. И. Осипов и М. П. Одинцова. Омск: Омск. гос. ун-т, 1997. Вып. 1. С. 80–88.
85. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. М., 1980.
II. Словари
1. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 402.
2. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: АЗЪ, 1995. — 928 с.
3. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. Изд. 2-е, перераб. и дополн. М.: Большая Российская Энциклопедия, Дрофа, 1998.
4. Русский язык: Энциклопедия. М.: Русский язык, 1979.
5. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. М.: Наука, 1948–1965.
6. Солганик Г. Я. Стилистический словарь публицистики. М.: Русские словари, 1999. — 650 с.
7. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. Л. Б. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. — 704 с.
ПриложениеПисьма приводятся с сохранением авторских написаний, разбиения на строки и страницы. В конце Приложения помещены два образца исследуемых писем.
Письмо 1.
стр.1
Увожоемая редакция!
Прочитал я статью в гозете от 2го мая
за № 100 (21335) подзаголовком "земля на прокат".
И вот решил на писать. Кто я орендатор или
садово огородник? Одно спроведливое слово М. С.
Горбачево — занимаите пустующие земли, конечно
это повидимому от него было скозана, для при-
манки и своего овтаритета. Но я считаю это
его слово и досей поры она в серцах народа и
Любовь и большая тяга к земле т. е создание
продовольственной прогромымы, и насытит рынок
Описваю осебе, люди занимало, а и я занял за-
росший сильно участок, которой пустовал
в течении 30 лет. Только освоил и построил
сарачик 1987 году. А 1988 году в марте один
бюрократ, розмножил объявление все огроды
и сораи сломать до 20 апреля, ну и я жду
ничего неделая 20 го апреля, прошол апрел и по-
дошел май, на кару как говоря на этого бюро-
крата, внимание нестали оброщать и за ше-
велились на родной земле. Ну и я стоял тоже
за нялся как и все. Обработал вишни, Яблони
2, насожал малины, вобщем душа запела.
Обеспечел себя картофелем, ну и малину
склубникой покушал. А 1989 г. Купил поросен-
как и 60 штук броильных цыплят т.е. зажил
понастоящему и вот к январю 1990 года я
уже стал, продовать на рынок т.е. я имел
150 кг. свинины, и более 200 кг. куриного мяса.
корм у меня был — все это с помоики, люди
выбрасывают, хлеб, с могозина муку выбраси-
ли 4 мешка с писанного, все это. Все похож-
дения мнне трудно описать, но фак
остоется фактом. Я имел клочек
земли временно около шести сотых,
на сомое гловное не долеко от дома
стр.2
всего 20 мин езды автобусом. Вот предстови
те себе я иволид II групп. Стяжелый храни
ческим заболевание в возрости 75 лет, вы-
растил мясо 3,5 центера и 20000 яиц.
Жена тоже пеньсионерка, но гловно это
плюс для государство. А 1990 году мне
уже серьезно предьявили вмае не сожать
А у меня урожои уже набирал полную
силу, хотя я збольшим трудом отстоял
и мне дали все-же убрать, а ведь, а строику
начали только в декабре т.е. только рас-
чищать площаду. Я занимаюсь творчес-
твом и над многоми вопросоми думаю,
которые водную всех. У нас 60000000 милион
письонеров и если им дали возможность
трудится чесно посиле возможности они
бы вполне хорошо кормились сами и кормили
вас у вожоемые господа, Как трудно добится
клачек земли, за которую мы столько проли-
ли крови, Но как просто занять у часток не
оброщаясь ни кодному на чальнику. А прото
бери лапату и копой надоброе здаровие,
а уж згонят не взыши, но все же года
два и ли больше попользуешся, а некоторы
счасливчики пользуются более 15 лет.
Ват так я и живу с одного места согнали
я перешел на другое, огродил огород пост-
роел себе сараи, даже зделал отопление.
Живу, хожу на незаконое дачу. Все растет
а меня это радует и забываю проболезнь.
Имею 10 кур, 2 сабаки вся моя занятие и
тут-же здаровие. Труд человку дает
здаровие, радасть и надежду. Вот это
по истене духовная жизнь, когда человек делоет
себе добро и остольное доет людям. Вот и
вы, задумаитесь над этим.
20/V-91 г. (подпись) инволид II групп уч. ВОВ.
стр.3
Вот вы спрашвоете читателей
как быть с сельским хозяиством. Мой
совет вам таков. У нас был в наше время
самый умный человек врассее эт Маленков.
Он за како то 2 года наладел всю страну
Восех отнашениях. И была решена продоволь-
ственая програма полностью. Но блогодаря
предательству Хрушева все пошло подоткос.
1956 г. июнь месяц когда "обвинили" атипортеи-
ная группу. Молотов прямо сказал. Партии уже
не сушествует. И вот мы пожиноем плоды с 1956 г.
и с этого момента на чинают объ винять пар-
тию, как бы не провельная система и хотят вся-
ческими путями похаранить эту систему,
но вместе стем вех держатся за нее крепко.
на поминаю
С чего на чинал Маленков востонавливать
сельское хозяиство, были у нас засухи врассеи
начали сожать лесозащитные полосы изменили
климат. Колхозы стали разводить племенной скот.
Инкубаторы бали в кождом районе, цыппок стоил
дешевле самого яица, А сеичас циппок стоит.
в 10 роз чем яицо. И Вот когда он ушел в отствку.
передаю дословно его заявления.
Так как примне… Снижение налого скалхозников,
открытие целины, роспуск заключенных, отмена
заимов, Закрепление за рабочим жил прощади и
ряд других мер, но несчитаите что это сделал я
это все сделла партия. А я ухожу так как
неспровился сработой. И вот выходит сделал
все хрущев. Вот таварищи так получается у нас.
Однажды видел потеливезеру. Ражкова спрасили
что мы потеряли за это время — он прямо сказал
совесть. А вот зачем от в президеты лезет, Интересно?
20/V-91 г. (подпись) инволид II групп уч. ВОВ.
стр.4
увожоемая редакция.
Вместе с письмом посылаю свое стихотворения.
перестроика.
Перестроику социализьм
Превратили в бюрократизм.
И кричат всему народу,
За анархическую свободу
льется кровь мужчин напрасных.
Всем понятно не одному,
Остовляют детей несчасных
Нету дела ни кому.
За перестроику все слюбовью.
В народных массах круговорот.
Облевается сердце кровью
Почему все делоется на оборот.
За перестроику все слюбовью,
Так шумит рабочии класс.
Обливается сердце кровию
Почему порядка нет унас
Болтунов у нас так много
Обещании без конца
Разберитесь ради бога,
Все зависит от одного лица.
Болтунов у нас так густо,
Разберисе милый мой.
На приловках везде пуста,
А ты, только качаешь головой
Чтотворица у нас носвете,
Народ думает отом,
Ктоже будет в ответе
При правительстве коком?
20/V-91 г. (подпись)
Письмо 2.
стр.1
Редакции газеты "Труд"
Приближается день выборов Российского
Президента 12 июня 1991 года. В этот день
Россияне решат свою судьбу, как им жить?
Жить по человечески или-же продолжать
жить в нищенском рабстве в которое завело
нас руководство КПСС в течение 74 лет.
Срок большой — равный средней жизни человека.
А что же наш народ видал за эту прожитую
жизнь? Миллионные мертвы, унижения,
бесправия, нищета нашего народа. Всё это
было замаскировано КПСС, как лучшая жизнь
в мире. Все беды которые перенес наш народ
свалили на И.В.Сталина. А руководила страной
КПСС, единственная партия, которая и довела
наш народ до нищеты. Сталин умер в 1953 году,
он руководил всего 29 лет за тот период време-
ни наш народ перенёс революцию, гражданскую
войну, Велиную Отечественную войну. Мирного
время было мало. А жить, жили по человечески.
После смерти Сталина прошло 39 лет мирной
жизни, а что изменилось? Пришли к нищете
и невидать просвета к лучшей жизни. Кто-же
привел нас к такой жизни? Ответ однозначный,
КПСС. Для того, чтобы выйти из такого
трудного положения и вывести наш народ в
нармальную человеческую жизнь, необходимо каждому
россиянину проголосовать за Б.Н.Ельцина.
Только он со своими саратниками сможет
улучшить жизнь нашему народу.
Голосуйте за Б.Н.Ельцина — не ошибетесь.
Убежден, что о заботе народа равных
Б.Н.Ельцину нет.
(см. на об.)
стр.2
Николай Иванович Марченко.
660059, г.Красноярск, пр.Красноярский
рабочий, дом 92а, кв.198.
4 июня 1991 года
Письмо 3.
стр.1
Здравствуй газета Труд
Получила газету труд за 31 число 91 г
в которой прочитала статью
Заражоная картошка Меня так взволновало
что пришлось пить таблетку господи
сколько же у нас друзей этих сволочей
я немогу их иначе назвать ведь наш
руский Иван как был дураком так и
остается мы для зарубежных гостей
последним куском поделимся а гости
или как мы привыкли называть зарубежные
друзья так вот наши друзья так нас
уважают что только наровят завезти
нам какулибо заразу в одно время
наделили нам руским картошку с
колорадским жуком сколько лет мы
мучимся неможем вывести то теперь
еще с какойто заразой и так с
года в год как только наша страна
стр.2
чтото закупила за рубежом то
обизательно с какойнибудь заразой
я немогу даже описать как я их
всех зарубежных друзей ненавижу
они с нами рускими только на
словах друзья но на самом деле они
все время ставят нам палки в
колеса все они сволочи былаб
моя воля ябы этих всех друзей
давилаб как жуков
Я люблю только свою страну
это Советский Союз
Простите что неназываю
свою фамилию Л.М. с
Большим уважением к вам
Желаю кореспондентам газеты
Труд всево самово хорошиво
Л.М.
Письмо 4.
стр.1
Уважаемая газета трудового люда! Я
рабочий-пенсионер, думаю, что выражу
мнение большинства людей труда. И Вы,
это ощущаете особенно, что Демократия
наша в опасности, к которой так долго
стремились появились террористические акции. Вся беда в том, что нет един-
ства этой плотформы; весь разнобой и
разношерстность — способствуют едине-
нию? Конечно нет. Весь вопрос в том
за кем и кого слушать людям труда –
рабочим города и деревни. Скажите, Вы
как настоящая Трибуна Рабочего, не та
Р.Т. — прокомуннистическая использовавшая
это емкое нозвание, а наша профсоюзная –
кого нам слушать? Какую альтернативу
коммунистам: ДПР, РПРФ, Дв. Отеч, СДПР,
Р.Н.П.Р., ОФТ, и т.д. всевозможные либеральные,
независимые, инициативные и левые
центры и межрегиональные группы.
Вы-то в редакции, люди — грамотные
достаточно, как сейчас называют
политизированные, как разобраться
во всем этом хаосном — плюраллизме,
чтоб у рубочего не крутилось цир-
кулем в голове. Замечаете ли
главную особенность рабочего; -
он стал инертен, безразличен, уже
ни во что не верящий, вся болтовня
на Т.В. и в прессе надоела и осточертела.
Потому, что улучшения не предвидится.
стр.2
Неужели, в нашем обществе, (Я имею ввиду
народившейся демократии) нельзя создать единый
блок — ученых, юристов, экономистов, без своих
амбиции и метания (как у Каспарова) Собиритесь
Вы Все — Ради бога: - И Оболенский и Собчак, Вол-
когонов и Ельцин, Распутин и Попов, Шостаков-
скии и Белов, Станкевич и Лысенко, Травкин
и Старовойтова, Жириновскии и Черниченко
и т.д. И если Вы ИСТИННЫЕ + демократы — не
крутите говолы себе и людям, соби-
ритесь и выработайте — единую плат-
форму; чтоб рабочий — Вас понял! Пен-
сионер — тоже! — Не персональный конечно,
навряд ли беспартииные, есть такие!
У рабочего создается впечатление, что
все эти альтернативные коммунистам
партии, которые их окрестили в "так
называемые"; всё это — бывшая, так
называемая пятая колона у демокра-
тов. Все это на руку коммунистам!
Вся эта распыленность! Прутики — не
веник! Вот почему и нет единого
блока — фронта. А Коммунисты
пережив, шок стали "монолитнее
переменив тактику (но не идеологию)
заигрывания с рабочим классом.
Пока не будет согласия в политической
структуре власти, а ее определяет
Верховный Совет и республики и СССР
а депутатов — рабочих, раз два и обчелся,
так-же и беспартииных
стр.3
не будет и стабильности в управлении.,…
А значит будет продолжаться и эконо-
мическая анархия, мутный поток разлада
и несогласованности, где ловят рыбу
новоявленные дельцы — предприниматели,
и это — в стране диктатуры рабочего класса —
появились миллионеры, за счет богатства
не управляемого продукта труда рабочих города и
деревни. Минус такому правительству,
которое само должно заниматься пред-
принимательством и контролем, а не
давать лазейки для рвачей-шустри-
ков типа Тарасовым и Стерлиговым,
вот ума много надо; для спекуляции
готовой продукции или сырья, кото-
рую модно стали называть — предпри-
нимательством; - кооперативным дви-
жением. Пожалуйста, занимайтесь с
нуля. Что в земле и под водой, например
миллиарды тонн металлома. Где та
грань, (которая и была положена в основу
революции трудового народа) которая
должна стереться между бедностью и богат-
ством, между нищетой одних и роскошью
других. Где они эти законы права и
справедливости, месяцами дебатиру-
емые, проедая народные деньги. Что
мешает, когда привилегии одних
стр.4
не дают права другим? Где единство мнений
трудово народа? Когда кончится агония, жад-
§Я§а§г§д§Ъ §Ъ §зЁў§б§С§Я§о§с ЎЄ §У§г§Ц §быстроменяющии мир? Что за власть, внес-
шая психологию, лишь бы мне? Все это
у трудового люда рождает недовольство
и апатию трудовой деятельности, без-
различия и обиды, семейные разлады,
преступность, которую и совершает
в основном наша смена — молодежь. И
даже в армии. Вот откуда и дедов-
щина или т.н. неуставные отношения.
Это наши дети и внуки мстят за
обездоленную и униженную вечно мы-
кающую в труде жизнь — своих дедов
и отцов, иногда даже и в глаза их не
видевших. Я например писал об этом
на Т.В. в передаче "Кто есть кто". Д.Т.Язову
Таких письмишек видно достаточно, когда
нет ни ответа ни привета. А что можно
мне ответить. Если я член профсоюза с 1942 г.
Учась в Р.У и работая, а в конце войны и в армии
до 6летней службы. Ни за труд ни за службу
никаких льгот. Ни льготного проезда ни в
год раз, пайка. Не машины — велосипеда — без-
рамного (ноги болят) купить не могу. Что я
за жизнь заработал? Не пью не курю. Ни
машины, ни дачи. Имею только хрущевку
без стенок, гарнитуров и хрусталя, двоих детей
и 3 внуков и пенсию 120 р не считая 65. Живем,
надеемся со своей бабушкой. на Светлое будущее.
Пьем чай с одуванчиком. Надо бы доски заготавли-
вать, да кооператоры все похватали. Утомил? Извините
ад: 140061 г.Лыткарино Ухтомская 25-63. А.Т.
Письмо 5.
стр.1
Здравствуйте!
Привет из далекого Урала!
Пишет вам Ленинградец.
Я родился в городе Ленина в 1926 г
жил 15 лет в разных детских домах
во время войны наш детский дом
эвакуировали в Курганскую обл.
Детский дом раньше находился по адресу
Ленинград Демидов пер 1 возле Мойки.
И мне, как и многим другим непонятно,
почему Ленсовет во главе Собчака решил
переменить г. Ленинград на Санкт-
Петербург? Ведь это конщунство по
отношению к погибшим
и живым Ленинградцев, что похо-
ронены на Пискарвском кладбище.
Мы живые свидетели страшной войны,
что полыхала в 1941-1945 г на нашей
стране не позвлолим подонкам
иначе их так не назевешь дать другое
звание Великому городу, городу героя,
городу труженика. Народ не допустить
этого. Руки коротки.
стр.2
Народ требует руки прочь от
Ленинграда!
Отстоим город Ленина!
Гериков
Мой адрес
456213 Челябинская обл.
г. Златоуст
ул Доватора 32-118
Герикову Виктору
Викторовичу
Письмо 6.
стр.1
Дорогие газетчики!
журналисты и кореспонден-
ты. Давайте не будем
улыбатся и делать
насмешек над человеком
который действительно
хочет вывести страну
на правельный путь.
Вы лучше смейтесь над
тем, а хотите плачьте
кто нас довел до такой
жизни. Болит печень,
нет алахола. Болит
голова, нет цитрамона,
болит сердце, нет волидола.
А чего есть? Нет ничего…
Хочется попить чаю, нет
сахару. Давали по 1 кг.,
а сейчас совсем нет!
Дочегоже мы дожили?!
Люди добрые! Как можно
терпеть такое униже-
ние!! 50 лет без войны!
Одни мафия развелась и
спекуляция.
стр.2
Зачем мы будем голосовать
за тех, кто развалил
всю Россию. Хотя бы за
Рыжкова, зачем? Что он
может зделать лучше?!
Да ничего! Кроме хуже.
Я всей душой за
Жириновского. Чувствуется:
что человек от всей
души хочет людям только
добра. А не скитания на
вакзалах разводить вшей.
И разводить хулиганов
и насильников! Когда же
будет этому конец?!
Все устали от такой
жизни. Неужели выто еще
не поняли. Уж кто-кто а
выто народ грамотный.
Я надеюсь что все поддер-
жите Жириновского. Только
он сейчас может вытянуть
нас в люди. А остальные
пустота… С уважением
Анна Ив. пенсионерка
Письмо 7.
стр.1
Здравствуйте!
Дорогая редакция я извиняюсь
за раннее я не когда не писал
в газету да и не очень грамотный.
о себе прожил 64 года у отца и
матери я шестой работал в
сельской лесной отрослях и
вот с 1961 года проживаю в Йошкар-оле
и все это время работал на
строительстве разных обектов в
качестве плотника.
Вот я очем хочу на писать
сколько за мою жизнь было
государственных руководителей
но не кто так не стремились к
руководству, как сечас претенденты
на пост росийского призидента
Вот работа была Косыгина он не
появлялся так часто на теле-экране
но работу вел ето мне так кажется
не плохо, а вот вчера т.е. 6 июня
смотрел телепередачу как отвечал
на вопросы журналистов тов
Жириновский, не ужели росияне
выберут такого призидента росий
вы меня извините за выражение
и можите не публиковать. ето на
стр.2
ваше усмотрение, он что со
знаком качества или с приветом.
Выступая перед своими избирателям
и так вести себя, ето я считаю
не достоен он етого поста, его
не кто не знает на верное кроме
з-ка если он следователь.
и ещо о РЫЖКОВЕ Н.И. он же
больной. и надо вспомнить как
вступал на пост Черниченко
за чем нам только голосовать
да провожать в последний путь
и расходовать государственные
средства. Это мое мнение
мне симпатичен Макашов А М.
с уважением к редакций
Верещагин Александр
Григорьевич
Письмо 8.
стр.1
Уважаемая редакция
мы пожилые женщины
смотрим телепрограммы, и
видим, что творится в стране.
Раньше при Брежневе не
высовавали носа и работники
исскуств, писатели и поэты. А
сейчас Горбачев развязал этот
узел, все открыли рты (и опять
плохо). Еще больше дрязки
начались при образовании депута-
тов РСФСР. Эти росияне с
перекошеными от злобы лицами
(не все конечно), Но ведь всем
понятно, что от сюда и пошла
национальная рознь, митинги
и забастовки. С первых дней
борьба была не за улучшения
жизни рабочих, а за престол.
Некоторым руководителям
РСФСР уж очень хотелось
высшего чина. Вот эти подстре-
катели его и поддерживали.
А ведь, что греха таить эти
стр.2
руководители по бумажке
прочитать никак не могут, а
вот подижты возвысили до
царька. Они хотят себе возвратить
особнеки принадлежащие графам
т.е. вернуть до революционное
время. Вот тогда бы эти депутаты
развернулись, а мы стали бы
целовать их ручки. Становится
страшно за нашу родину.
Приехал Ельцин в Чечено-
Ингушетию на митинге один
об’являет. Вот мол выступает
Борис Николаевич он противь
коммунистов. Стыдно мне
кажется. На вопросы отвечать,
как следует не может и как,
какая встреча, куда-то уезжает
(деловой).
Извините пожалуйсто за
неграмотность, но это от
чистой души, как мы пожилые
понимаем настоящие Росияне
и больно за людей оплевавших советский союз.
Письмо 9.
стр.1
Уважаемая редакция
газеты "Труд"
Моему возмущению нет
предела.
Сейчас, так трудно с
квартирами.
Людям негде жить, а
доме по Алтуфьевскому ш.
д 100, квартиры
на 1ом этаже не заселены.
Дети повыбивали стекла,
дворники держат в
квартирах песок.
Не исключено, что и в других
домах по Алтуфьевскому
шоссе такая же картина.
Жалуются люди.
В доме 100 живет, моя
мама, поэтому я в курсе.
Письмо 10.
стр.1
Я знаю, что мое письмо не дойдет
до печати, а хотелось бы.
Но я выскажу боль людскую, и у меня
будет легче на душе.
Выписываю газету "Труд" и читаю как
народ высказывает свое мнение
и я решил написать, может
М.С.Гарбачев устыдится, и прислу-
шеется к народу, я думаю, что не я
один такого мнения. Чем пока-
зывать Р.М.Горбачеву по телеви-
дению при посещении ею за границей
достопримечатильностей при каждой
поездке. Представте сколько эл-энергии
уходит за 4-5 мин по вему СССР.
Лучшебы эти затраты на эл. энергию
повернули к нуждающимся старикам.
Мне думается, если бы. М.С.Горбачев.
уважал себя, он бы это запретил.
и народ
стр.2
И вообще народ имеет президента,
но не его жену пазирующюю перед
экраном. Нам она не интересна.
Она не должна тащитьсе за мужем
при посещении М.С.Горбачевым
при рабочем Визите. Создается
такое впечатление, что М.Сергеевич
стал на пост чтобы посмотреть
мир со своей супругой, а не заботится
о народе
Письмо 11.
стр.1
Дорогая редакция газеты "труд" в вам
обращаюсь Я Пенсионерка Лунина А Ф Я никогда
не писала но вот решила может быть
мое письмо дойдет и может вы прочтете
Я несколько десяток лет выписывала
газету "Труд" и "Известия" это мои самые
любимые газеты Я их жду и читаю
но на 1991 г. повысили цену мне две га-
зеты стало не покарману и я выбрала
вашу газету "Труд" как самую любимую
и только на 6 месяцев и вот я пошла
продлить прописку до конца года и мне
говорят, что цену на газету повысили
до 30 руб. и я продлила, отдала 15 руб,
а кто выписал на весь год у них оста-
лась прежняя цена, меня прямо пойма-
ли чтоже это такое, чтобы газета
которую выписывают может милион
простые рабочие теперь не в состоянии
получать газету лишили нас возможности
этой. Что-же творится с чьего согласия
распоряжаются ценами каждый сам по
себе без согласия министра финансов
стр.2
Павловым, а если это с его согласия
то что-же он думает сколько можно
нам выворачивать карманы сколько
можно унижать нас малаобеспеченных
доводить нас до нищеты. Для когоже
вы будете, выпускать газеты для
кооператоров, спекулянтов, воров, так
они нечитают газеты им некогда им
только бы деньги загребать и обирать
простых рабочих. у меня стаж работы
около 40 лет Я трудилась в нелегкие годы
мне 74 года Я член К.П.С.С. с 1941 года
но никогда не думала что доживу до
такой разрухи. В чем же мы ви-
новаты, что у нас такие руковдители
никудышные. Я знаю слушаю все сесии
знаю что там идет между депутатами
и о газетах литературе спор и думаю
что должны одуматся чтобы не лишать
нас последней привилегии читать
газеты учавствовать гласности
извините, что если не так выражаюсь
но я от чистого наболевшего сердца тоже
болею за нашу страну куда мы идем куда
нас ведут наши депутаты. Лунина А Ф.
Письмо 12.
стр.1
12 июня будим голосовать за Президента
РСФСР. Содной стороны вроде хотим чтоб
власть была сильноя. Но почемуто ничто не
изминяетца в жизни народа. Горбочов как
стал Президентом то никокого изминенья
в народе жизни и посей поры все идет к
ухудшенью. Возможно депутатом ущемлена
власть Призидентов. Я думою будит в
бюлютени указон Рыжков, конечно нужно
бы голосовать за ту партию котороя свергла
копитолизм. Хотя и Рыжков кокраз и в этой
партии, но вот нужно лично от него народу
знать, что он может или нет вывести
республику из кризиса. Вить и он причасен
когда был министром завел строну в
кризес. Не ужели за короткое время тов.
Рыжков исправился. Я душой хош и беспортийна
но за ту партию Ленина. Не лучше ли тов.
Рыжкову перед народом выскозотца через
печать и телевизор, что он намерен в
будущим Призидентом исправить жизнь
народа. А так вроде страшно голосовать
вить выбереш Призедента а жизнь лучшей
небудит и вроде как для этой цели и
нужен Призидент, и как говоритца выбереш
да насвою голову. Вить есть же как
говорят народные депутаты, но некотора
идут против народа их высказавонья
стр.2
Например если власти не выполняют и
местам и вредят, дак почему же неимеет
право Президент сместить ато и накозать.
Такие высказывонья есть от депутатов. Не
ужели если чтота вредит то пусть и вредит.
Это не правельно и власть должна дадено
Призиденту кто будит им. Народ неверит
что Рыжков чтота может доброе зделоть, когда
он же цены на все продукты и товары в
газете писоно что увеличил. А вот продукцию
не смог увеличить. Так что за Рыжкова не
все будут голосовать, а за остольных и подавно
то что эти совсем не знакомы и могут так
завезти республику только в Тресину
Кто виновен что партию забили в угол
Там где нарушатца то чесной портиец
не может в никать. Вот тут то и порядко
небудит как и сомой жизни. А комсомол его как
нету унас Дак окаком социолизме можем
говорить когда в строне демократы и радикалы
и прочея партии которые засоряют социализм
и притом друг другу вредят что и дожили до
нищеты. Вот где нужна власть чтоб очистить
от нарушителей. Так что Призиденту власть
должна дадено. Вот что Орлов пишит в
раионной гозетке Каким должен Призидент,
Тут тоже правильно говоритца. Так что
кто будит Президентом должен народу все
скозать Сумеет ли вывести с кризиса
К сему Лубков 28 мая 1991 г.
Письмо 13.
стр.1
Редакции газеты "Труд"
Уважаемая редакция!
Пенсионеры получающие пенсию
до 120 рублей в месяц, вынуждены
по мере возможности работать.
Для того, чтобы концы с
концами сходились. Согласно
положения о пенсионерах
работающие пенсионеры
могут до двух месяцев
взять отпуск без содержана
сессия Верховного Совета СССР
принял половинчатый решения
о компенсации трудящимся
(за удорожание т.е. за
повышения цен.
За апрель м-ц компенсацию
оплатили по отдельной
ведомости. А с мая м-ца
включили в тариф или оклад
А пенсионерам уходящим
в отпуск без содержания
предприятие или организация
компенсацию неоплачивают,
а также и собес.
Выходить в конечном счете
страдает пенсионер.
Выходить повышения цен провели
за счет трудящихся, чтобы
еще раз ущемить и унизить их
стр.2
-2-
оплату должны производить
за компенсацию предприятия,
или собес, об этом должен
быть конкретный документ.
Верховный Совет СССР должен
заниматься изданием действитель-
ных законов, а не пусто словием
за годы перестройки
разрушили созданную до
1985 г. структуру гос-ва во-
всех сферах жизни.
Редакцию газеты убедительно
прошу ответить на
поставленный мною вопрос.
Срочно профсоюзу СССР
войти с ходатайством в
Верховный Совет Совету министров
решить жизненно важный
вопрос трудящихся, отдавших
свою сознательную жизнь,
для защиты Родины.
С уважением,
ветеран профсоюза. подпись
И.Сентов
Г. Целиноград 413032
Каз. ССР. пр. Победы 85/52
Сентову. И.С.
4VI 1991 г.
Письмо 14.
стр.1
Дорогая редакцыя труд я
труд увожаю и читаю и каждый
гот выписоваю и в перво я к вам
обращяюсь с письмом а тож моя письмо
и напечатается Жто снами происходит я
всегда читаю и удивляюсь и становитсе
прискорбно мне 80 лет пинсенер и ветенар
труда и я сколько прожыл свою жызнь
и таково бордака невидал как сичас у нас
творится што творять нашы как
можно вызазить Лененцы как
правитель Горбачёв я просто нопойму
почемуш он неуходит в атставку вить
до пеньсий дажыл на жызнь небось да хватет
да ухадилбы одыхал набирался сил А то вить
многие ему народ говорят спосибо за ево
перестройку и все скоро будут с квартирами
и другое удобство да хватит как говорят
народ за 5 лет наварочил делов Люди
стали недоверчивоми все озазленомы ждут
день отодня каковото праху и хатят заставит
хорошо трудится Да нет я думаю от
битой каровы молока ненахлебаешся
а также от овсех рабочих как на производстве
ток и в диревне я думаю так Мне осталос
жыть мало но яб пожелалбы ему уходилбы
немучил людей сосвоей политикой А мож
лутше будет кто другой будет вот так извиняй
Писал Панов Николай М Липецкая обл. Добровского рна
село Махоново дом 37
стр.2
Клянуть все старухи жывет
вокруг поля свеколные а чяй попить
не чим стаят умогозинов с
5 чясом ждуть какбы отоварит
талон на песок да бывает ево небывает
и вот все говорят дожыли перестроились
кок дольше жыть вот такие у нос
недоволстие да и заставь ити в
поле работать И многие говорят
да пусть хоть попреет все но мы
непойдём видно будим надеется на
свой приусадбеный учясток наКартошку
да на Капусту но непойдём вот
токие розговоры И молоды наслушваются
хорошые слово отних Вот вся
наша токоя жолоба из диревни
махоново липецкой облости
Мы думаем што наша письмо
дойдет да мош што толку ну
вродибо потеха Написали мож
публикуйте мы буди ждать
штоб домногих дошло нашые
токой жызни Панов Да ище
Какоя страмь кагда глядиш телевизер и он
бывает хоть в японий да хоть и в другой стране
И возит свою страмотулю спрашавается зачем
она што он эе напоказ возит Допирет цари
разежялись ито небрали это таво на какчелибо
болы а ето смотреть страмь Возить ее
Письмо 15.
стр.1
Дорогая редакция
очень очень прошу
напечатайте об этом
безобразии какие есть
люди позорившие весь
колектив связи.
Очень прошу может быть
Ваше слово поможет
хоть немного опозорить их.
Этих хапуг которые
устраиваютса на работу
только воровать
и жить за чужой счет.
Нет слов выразить эту
обиду.
На урале тяжело с продуктами
тете моей 78 л. вот хотелось ее
угостить. и помянуть родителей.
а что получилось.
Трощинская
стр.2
Вопервых извините меня за беспокойство
не подумайте что я хочу чтото
вернуть. Нет! но уже не только
я но и многие жалуютса на работу
почты. С посылками!
Пишет Вам пенсионерка Трощин-
ская Валентина Н. г. Бендеры Молд ССР.
ул Коммунистическая д 195 кв 44. 278100.
Почтари!
Сколько Вы еще будите
Вытаскивать из посылок вещи
Продукты!
После войны не было такого
безобразия как сейчас
За пересылку берете большие деньги
За оценку еще больше
И вот послав старушке тете моей
в г. Чайковский посылку 1ый раз.
вытащили 1 литр. тушонки натолкали
бумагу почтовых мешков. 2ой раз укра-
ли колбасу твердого копчения 1 палочка
о чем же вы думаите позорите всех
почтовых работников. Безобразие и все.
Письмо 16.
стр.1
Я за Макашева
Во первых немного о себе
Я участник Великой Отечественной войны
Ветеран Труда. Жизнь прожил
при всех советских правителях.
начиная от Сталина и кончая Горбочевым
Я тот самый народ на который
кивает и за который так пекутся
все правители.
Моя позиция: Везде и всегда
в Любом деле порядок слаженность
и дисциплина. Что же происходить
унас в стране сейчас: хаос безпо-
рядок неразбериха во всем и везде:
В Торговле, в Транспорте, в Связи, в
Медицине в Культуре и т.д. Пере
числять можно множество неготивного
Но кто же в конце концов остоновить
и наведет порядок наладить нашу
жизнь. Все выступают от имени народа
все для народа, а народ улучшения
не видет, а наабороть ухдьшения
жизни и я это чувствую на себе. Какая
дороговизина стала всего. Трудовому
человеку компенсация мизирная
стр.2
себе элита оклады устанавливат
тысячные, а рабочему человеку Гроши
Сейчас представилась нам Люди
возможность решить каждому не
в Курилке. А по государственному
не быть пасивным, отдать свои голоса
за человека решительного болеющего
за Родину за Державу, За Россию
и Своими действиями приостоновить
развал России нужно действовать а
не заниматся болтавней. На данном
моменте считаю только Макашов
способен на это молодой полн сил
а главное работоспособный и имеет
желание помочь своей родине
России вывести из кризиса. Ни как
некоторые, которые смотрят за кардон
надеятся на заграничного дядю
просят кредиты, а кто будет расчиты-
ватся, дети, Внуки наши. Да как
нам не стыдно Люди Лучше
быть нищим но гордым не
стоять с протянутой рукой. Кому
это пришло в голову распродать
все землю все завоевания
стр.3
трудового народа Привитизация
разбрасываются словами иностранными
околпачивают простой народ будто
у нас у своего народа не было
ничего хорошего вытащили
узаконили все плохое спекуляции
коперативы как грибы поганки
не производительные а перекупочные
все что малость было у государства
не стало скупили и в три дорого
продают трудовому народу обогощаются
новоявленные буржуи. И ведь нада
же кто сейчас на верх всплыл
Теневики спекулянты для них
беспорядок их стихия, а для
Трудового народа это гибель
Вот этот сорт людей и боите
таких как Макашов и льют
грязь на армию да это же
детище нашеи Родины наши дети
и что же это за люди когда наста
ет беда все взоры на армию на
МВД помогите, спасите и они
помогают спасают не желея
своих сил и жизни не ужели
стр.4
Люди вы это не понимаете
подумайте оцените по достоинству
Сейчас больше всех за Ельцина и Рыж
кова призывают голосовать. Но они же были
у власти, Что сделали какое облегчение народ
увидел, да представте как больные да уже
пенсионеры работать будут. Хватит мы уже
сыты их обещаниями, и что они рвутся к
власти Они думают что они рысаки рус
ские, а на самом деле топчутся на
одном месте, а думают скачут годы не
те. Со старыми людми у всех такое проис
ходит пусть не мешают молодым. Свое
они уже покозали. И я думаю Россия
достойна иметь Первого своего Призидента
энергичного, Работоспособного, умного
Решительного и на данный момент
таковым является Макашов. И я
призываю: Народ. Люди. земляки Россияне
чтобы наша Держава Россия
была стояла навеки голосуйте —
за Макашова
Алт. край г Рубцовск
6 V 91 г. д Федоренко 14-27
Литвинов Ник. Еф.
Письмо 17.
стр.1
Главному редактору газеты Труд. т. Потапову
От оператора Котельной. з-да Коммаш г. [нрзб]
орловской обл. Кузнецова Ивана Семёновича.
Вот я уже 6ой десяток тружусь, трудится мы
на учились, а вот за труд платить разучились, а
вот пойдёш за труд просить так тут сразу
шутиш вскричал коварный тебе затруд не блого-
дарный, и сразу не нравится пиши заявление и
уходи.. и вот так и тянем лямку, и изрук
начальника смотрим что дадут то и берем и
не дадут тут же будет.
Во первых ближ к делу есть ли единые
нормы оплаты труда для котельных или они воб-
ще не сушествуют. Во первых не знаем какие
разряды положены, сколько стоит час, сколько
отпуска положено, какая сетка нам положена
возле котлов, но уже не говоря о премиальных
их у нас и кому сколько на усмотрение начальника
плотят. если с ним пьёш то то премии
побольше чтобы и ему стакан налил.
Во вторых мы считаемся заводские только одна
разница. завод работает, унас с утра и с 3х до 1130
На заводе 1 сменная, а укотельной без её не
обойтись Но сами понимаете котлы не остановиш
так вот против заводского графика унас получа-
ется 12 дней неработаем, а они ни куда не входят
я сказал мне обьяснили мы вам платим, а им
говорю они должны к отпуску входить и даже
стр.2
к пенсии, мне сказали не нравитца уходи.
Теперь я мельком слышал вот как то не берёш
отпуск. и там переработка дни то сколько дней или
месяцев наберёт работой, то на столько раньше на
пенсию уйдёт. я поинтересовался в бухгал-
терии переглянулись, и мж собой шу шу и
говорят мы не знаем у нас в практике так не
водится, я решил к Вам может у Вас практи-
чески что нибуть водится. Ул. Кочергина.
В тьретьих на счот отпусков, компенсация не
даётся, а вот говорят если 3й отпуск положен
то 1й проподает. Ну там за за три года
Но ладно может и проподает Нам старикам
на дискатеку не ходим что на работе посидим что
дома, отпуск дапустим проподает а деньги
за отпуск за тот [нрзб] проподет.
Я выписываю Вашу и тут както
газету стали носить чере пятое на десятое
Вот так было пятница принесли нормально — суботу
нормально вокресенья на в понедельник за вторник и
среду прошедшей недели, а за пятницу принес
ли за пятницу этой недели и сразу за четвер прошед-
шей недели. Почта от меня через 2 квартала я
пошол спросил чего так газеты ходят мне сказа-
ли так Москва присылает. Ты хочеш унас разоб-
ратся, в верхах черти что делается, Ну я и ушол.
О работе разряды сняли были 5ые стали 4ые разряды
обьясните темному деду, хоть и дед смертью
[строка не читается]
Письмо 18.
стр.1
Главному редактору
газеты "Труд"
тов. Потапову
103792, ГСП, Москва К-6
Настасьинский пер. 4
Обращаю Ваше внимание на плохое
обеспечение читателей газеты "Труд"
Так в Мае м-це с 2 по 7/V не была
доставлено газеты, так же 10-11 и 12/V
газеты нами не были получены
газеты нами не были получены
Нас совершенно не интересует сколько
типографий печатают Вашу газету,
т.к это Ваши проблемы и Вам
их решать. Наше дело получить
газету. Если Вы не в состоянии
обеспечить читателей, верните
деньги за IIое полугодие, мы
подпишимся на другие издания
стр.2
Благо выходит в Союзе достаточ
ное количество. И прекратите
агитировать подписываться на
Вашу газету, лучше введите
ограничение на подписку, чем
обманывать читателей.
Стыдно в месяц не додавать
по 8 газет.
Сразу видно как Вы перестроились
в Вашей работе. Такая Вашая
работа не устраивает читателей.
С уважением
4 подписи
и др.
Москва, 123098 ул. Маршала Василевского
тел. 196-28-26 дом 7-2-269
З.С.Максимова
Письмо 19.
стр.1
Дорогая редакция, я пенсионерка, сама
хожу по округе своего города электроугли
и что я хочу написать, просто сердце
кровью обливается, когда вижу, что
твориться в нашем городе, вот дали
большие права о земле, и что вы думаете
везьде копают, а особенно Москвечи, но
это бог сними, копайте сколько вам
угодно, но зачем-же губить березки и
остольные дерево, а где, я подскажу
есть унас токой знаменитый завод
"Керамблоки" господи божемой све с него
тащут, а рядом по походу дороги
стоят самые настоящие дачи, да при-
том незаконные стоят токие ограды, что
пожалуй, как у менистрой, и кто, вы
думаете ими пользываються большенство
Москвичей. Как они надоели, всё посадки
березывые вырубаются до самого 43 кл. а
грязи, не долеко, пойти за пруд, это в
городе самом, одни дачи, а в лесу что
творится, но почему-же нет токого
закона наних, штрафофать за это
надо
стр.2
а если подумать, кто будет штрафовать
когда одни тузы имеют хорошие
дачи и нахорошем месте а вот, как
я прожела 60 лет, здоровье потяряла,
работала в три смены, плотили в те
времена мало и не чего неимею, кроме
пеньсии, конечно я маленький человек
для сохронение природы, но губят её те
кто много говорит о ней гдето, а
приезжает к себе надачу, ему надо хорошо
провести время, вот берут топоры идут
в лет рубят любое дерево и жгут костры
а скозать боишся токие лбы сидят, что
гляди и голову отрубят вот токи дела
скоро в электроугле неверно бует один
уголь а не леса а какие были гребы а сейчас
поганок нет, место грибов, щеголяют с
топорами. затокими случаеми надо
просто наблюдать годами, вот токой я
человек каждую веточку мне жалко, видно
унас так повелось, что только для себя и
мне-бы было хорошо, а остальным…
тровушка нерости, извените за небре-
жное письмо, да и за ошибки. Имя свое
не пишу, и фомилья. город не большой меня
каждый первый знает а обиду свою написала
можить быть приедите случайно
и посмотрите
Письмо 20.
стр.1
В отдел писем газеты Труд.
от ветерана войны Михалева Ф.Ив.
и ветерана труда Цибулькиной Е.А.
Прочитали мы в вашей
газете, мы ее выписываем,
нам очень нравится читать
ее. Но, вот стали проскальзывать
в вашей газете про В.И.Ленина и
С.М.Кирова, что в роде того, что
они ничто и даже гдето статуи
демонтировали и окозалось что
у них обоих выломили по руке
мы считаем это враги народов
делают, и почему местное руковод-
ство смотрят на эти гадости
сквозь пальцы, возможно с их
указки делается. Нет предела
нашим возмущениям и пакостям
Да еще мы слышали что хотят
город Ленинград обратить в
Питербург — спрашивается зачем?
ведь революцию сделали В.И.Ленин
С.М.Киров и очень многие другие
большевики, которые сложили
головы, на это была революция
и мы живем, весь Советский
Союз и народ, благодаря той
революции, которую нам сделали
и надо благодарить и помнить
о тех, кто создал нам эту жизнь.
А то часто в газете печататют царя
Николашку-2, на чорта он
нужен, ведь кто то ждет этого
стр.2
времени когда будет в России
царь. Да если будут а не
дай бог такие как Ельцин
Г.Попов, Сабчак и прочие люди
такие как они во власти,
то случится не предсказуе-
мое с нми всеми.
приведем пример: прошлой
осенью нужно срочно было
убирать урожай в колхозах
а что сделали эти прохиндеи
митинги демонстрацаии и кто
это сделал Москвичам? Попов
Ельцин Собчак, Афанасьев и
Травкин — это же негодяи
так сделали, что мы не знаем
как проводились съезды депу-
татов — это не съезд был, а
шалман, дико нам было
смотреть телевизор, попали
туда на съезд случайные
люди и гнать их в шею,
чем быстрее, тем будет
лучше для народа.
Извените что написали много
о том, о чем болит душа.
Досвидание.
Мы за Н.Ш.Рыжкова
22 V-91 г
Письмо 21.
стр.1
Уважаемая редакция! Ответьте пожалуйста
в частном порядке или в газете на вопрос.
За последние годы идешь по улице и читаешь
об’явления: "Такого-то числа, в таком-то мага-
зине будет распродажа товаров или продуктов
для участников ВОВ или ветеранов труда". А
кто мы, я спрашиваю у органа "Труда" с
48-50 летним профстажем. Они что эти
65 летние имеют право только на ношение
медали Ветерана Труда, а льготно купить
стр.2
хоть в год, что нибудь, не заработали?
Кто защитит бывших тружеников? Об
этом я писал в "Правду" и все — молчок. Где
свобода слова и печати? Попутно ответьте
и на такой вопрос, куда деваются все
письма трудящихся? Где и сколько времени
хранится этот бумажный снегопад? Например
могу ли я узнать, где мое письмо 4 июня 1987 г.
и кому — написать подобные обиженные и ожесто-
ченные письма? Когда мы как говорят оказались не
п… ни в Красной Армии. 1928 г. или 1929 г. рож. напр. Н.И.Рыж-
ков не напишет об этом, если он служил 2 года (если вообще слу-
жил). Или всем договориться, ни слать Вам писем и
оставить Вас без работы. Если всем об’явить бойкот пресе
Письмо 22.
стр.1
Увожаемая редакционная
коллегия газеты "Труд"
С большим вниманием
прочел передовицу подписаную
профессором Дмитрием
Волкогоновым. и возмутился
почему это в газете вместо того
что бы на передовой странице
поздравить трудовой народ
страны с днем Победы!!
редакция напечатала статью
снова и снова порочащая нашу
систему в начале Великой
Отечественной войны вплость
до очернения дней 18 года
оплакивая эссеров и
с какой издевкой он пишет
о потерях 27 мл. не вспомнил
о 12 мл. фашистов вооруженых
стр.2
до зубов — идолов да фашисты
потеряли — 10-12 мл. чел но
это чистые армейцы — а
в нас из 27 мл. чел. погибло
такое же количет солдат
а остальные это мирные люди
это дети, старики, женщины
насильно угнанные в Германи
и соженны и уничтожен
в лагерях смерти
фашистами. Как говорит
профессор надо знать правду.
Так почему он не напишет
правду сколько именно
солдат и офицеров Сов. Армии
и Армии Гитлера погибло
без детей, стариков, женщин
он пишет ради того что бы
замарать нашу армию
оклеветать нашу разведку
нашу партию показывая
стр.3
тов. Сталина И.В. злее и
коварней фашистского главаря
Гитлера — ублюдка людоеда.
он не хочет рассказать нашей
молодежи нашему нинешнему
поколению, о патриотизме о
любви к родине к партии
Ленина-Сталина, а кто
он такой этот Волкогонов
у него и фамилия начинается
с Волка он ярый
противник комунизма
он сын рассрелянного
врага народа, так
что и какую правду он
сможеть написать о
тов. Сталине И.В. о нашей партии
о героическом рабочем
классе и колхозникаъ
о нашей Армии
стр.4
он на всю будет
клеветать на наш строй
а вы ему даете
передовицу такой
рабочей газеты и
датированной 9м Мая 1991 г.
он и сейчас считает
всех советских людей
в том числе и вас
уважаемы члены редколеги
не цивилизованными людми
а дыкарями и пророчит в
своей статье ваше [нрзб]
в цивилизаци через 10-15 лет
вдумайтесь во все
это а таких как
Волк.-Волкогонов
вылезло с подполья тысячи
и они чем дальше
становятся похамее
стр.5
и пользуясь вашими
политическими близорукастями
использую прессу для
розвала нашей родины
что бы сделать её
сырьевым придатком
капитализма
Опомнитесь товарищи!
или вы уже не товарищи
а господа!! как
на прессконфиреции т. Горбачев
с Метераном т. Горбачев
к вам обратился со словами
дамы и господа, забыв
что в конференцзале
находятя и товарищи но
он этими тов. принебрег.
еще раз подумайт
у кого совесть чиста!!
стр.6
с уважением к истинным
коммунистам ленинцам
рабочим корреспондентам
Ветеран войны и труда
подпись
Будьте бдительны!!
контреволюция и
троцкисты всех мастей
ушли в подполье!!
так сказал т. Сталин И.В.
на 18 съезде партии после
разгрома врагов нашей родины
Письмо 23.
стр.1
Редактору газеты Труд
от Шулаковой И.П.
гор. Сорока Молдова
Посмотрев передачу в которой
передовали, что Р.М.Горбачева
пожертвовала в детский
фонд 100 000 доллоров и закра-
лась в голову мысль, а где же
она их взяла такие большие
деньги. Надеюсь ни последние же
она доллоры отдала, а я всю
свою жизнь проработала и
заработала пенсию 75 р. да вот
еще компенсация 65 р. сейчас
и закрадывается мысль где
же это равноправие и как же
мы нибудим за чертой бедности
Вот ведь какая жизнь и вот
думаешь низря грызутся Горба-
чев и Ельцин за портфель они
боятся потерять свои милли-
оны. Ведь если снимут Горбачева
стр.2
то и Раисе М. нибудит ездить
по заграницам и менять по
несколько раз в день менять свои
наряды, а мы ни можим купить
себе тапочки за 10 руб. так где
эта справедливость и равноправие.
Прошу ответить на мое
письмо через газету труд
подпись
Письмо 24.
стр.1
Редакци газеты "Труд"
От ветерана труда Тамбовского Виктора Васильевича
Адрес: Липецк 398002. Ул. Кротевича 68-2
Уважаемая редакция! Вы может мое письмо
просто бросите в карзину т.к. таких писем тысячи
Это дело ваше. Как надоело слышать по радио и
телевизору разные "умные" речи про нашу
экономику и все говорят мы идем то к рынку
или еще куда, раньше говорили мы идем к
коммунизму, и все время и сейчас народ
дурачат, а насамом деле мы уже пришли…
к хаосу, к межнациональной вражде,
к преступности и т.д. Были раньше и
сейчас бездарные руководители нашей страны.
Один уничтожил животноводство, другой
затеял войну с Афганистаном и сейчас
нестало в магазинах не промтоваров, не
продуктов питания. Ходим без носок без
трусов, нет ниток чтобы починить дырявые
стр.2
носки или брюки. Мне 69 лет но такого безобразия
я за свою жизнь не видел, президент Гробачев
встречается с преззидентом Бушем, у одного
в стране пустые прилавки у другого в
изобилии товаров и продуктов. И где же у
нас что будет? Ведь гонят за рубеж все что
можно: лес, пушнину, уголь, руду, нефть,
газ, электроинергию. И думает правительство
что это у нас неисчерпаемо. Снабжали
Вьетнам, Кубу, Монголию, Польшу и т.д. и
не одна из этих стран не отдала долг
Советскому Союзу, а ведь это наши народные
трудовые богатства, где с народом не
спросились правительство, а теперь с
народа опять дерут за родукты питания
и за промтовары в тридорога. Тот же
Горбачев давно ли заверял народ что не
будут ударажания за продукты. Болтун
он и больше нечего. Навешал на себя
стр.3
множество должностей даже не законно
президента, когда президента выбирает
народ, а не кучка депутатов. Мы никогда
из этой ямы не вылезем. Без согласия
народа, снабдили Ирак техникой и вот
американцы смеются над нами как они
бомбили в Ираке наши танки и как они
горели, а ведь Ирак и не думает нам за
эту технику платить. А чтобы эти
танки с которых бы снять броню и отдать
нашим фермерам вместо тракторов, а
в восточной Германии сколько оставили техник
А сейчас дали десятки гектар земли фермерам
а работать на этой земле фермеру не
на чем, нет не лошади, не тракторов.
Мало того за май м-ц нам пенсионерам
не отдали дотацию эти 65 руб. и неизвестно
когда ее отдадут. Павлов подсчитал
сколько человеку в месяц надо продуктов
стр.4
масла сливочного 350 гр, круп 500 гр. сахару 1,5 кг.
А вот интересно смотря на Павлова по телевизору
на его портрет, поскольку он в день чего ест?
Павлов обижается что в министерстве 23 чел.
министров нехватает, а я бы и остальных
бы выгнал из Москвы. Эти министры как
клопы на здоровом теле, ведь каждый завод,
предприятие отчисляет 70% своего дохода
министерству, а за что? Так что при нашей
структуре правления и при нашем правитель-
стве надо ожидать только худшего.
В застоиные времена хоть продукты
питания были в изобили.
6/V-91 г. подпись
Письмо 25.
стр.1
Николай Иванович.
Вы пошли на пенсию
получиле хорошую пенсию и
хорошую дачу, чевоже вам
еще нужно, лезите в Президенты,
и тем более только болели или
вобще неболели, кто вас засто-
вляет на этот пост идти.
Пенсионерка Павлова.
Письмо 26.
стр.1
дорогая редакция Труда
пишем вам от пяти человек
сожаления за человека который
нам помог по состоянию здоровья
сеансами ето Анатолий Михайловичь
почему на него нападают как
враги, ученые вот передачу посмотрели
сидят как тузы доказывают а что
они нам помогли живут только для
себя почему другим розрешают ездить
по городам в Алмату в джамбул и дальше
подкакойто маркой помочи отних нет
авот еще продажная шкура баба
видимо подкуплена сидит как копна
кореспонденту врет всеподряд лижбы
окупица а кореспондент записывает
а не посмотрит может уние за пазу
хой бомба готовица в индии раджива
ганди с ела такая же ведьма да и сама
подавилась а ета что клевещет начело
века ей ни нада было делать операцию
а голову отрезать, а етим мудрецам
поменьше нада подпрягацы под
таких лжесвидетелей
стр.2
кашпировский никому не
сделал плохо только хорошо
а его мучат вот мы увидели
его потелевизору аж надуше
легче стало давно не видели
его лица но жаль что сним так
поступают ето не чистые силы
и только напоказ собирают всяких
чокнутых ето все безумно
его нада защищат всем народом
не нада грязь лить на человека
который не заслуживает
вот и чумака за топтали но
глубоко ошибаюца его вода целебна
пусть не каждому но многим
она помогла небуду описывать подро
бности но ето точно
насибе испытано просим все наше
письмо прочтите пусть подумает
наука а природа науку перевышает
всегда
Салина и другие 5 человек
Письмо 27.
стр.1
получаю газету "Труд", читаю и
непойму кто виноват в разрухи страны
и никто не несет ответственность за
судьбу людей и что ждать от детей,
Горбачев враг народа, это все знают,
и слушаем его речь, и он улывается.
Нам не надо корман набивать, мы все
не вечны, но мы хотим жить, как до
перестройки, как в застойные годы. Все
продали, мы рабы, рабы не мы, долой
горкомы, обкомы, райкомы это дормоеды,
а мы их разводим как муравьев,
исполкомы, что они сделали для родины.
пьют да гуляют, но мы их не обработаем.
страна нищая, хозяв много,
но нам надо один царь.
а эти депутаты за язык их повесить.
в очереди за
конфетами
Век наш короткий, дайте пожить.
стр.2
пока будут существовать горкомы, исполкомы
мы жить хорошо не будем.
р/п Лупино
Пензенской обл
ул. Ломоносова 101
Князева М.М.
Письмо 28.
стр.1
г. Москва, в редакцию газеты
"Труд" от пенсионеров: Кокшарова
Геннадия Егоровича проживающий
Шадринск Курганской обл., ул Ленина
д № 144 кв. 26 и Попова Александра
Евгеньевича, Спартака, 23.
Дорогая, редакция мы пишем 2й раз. 1й раз
писано от 20 марта 1991 г. по случаю приусадебного
участка, который нуждается в световой
энергии, но у нас как таковой, почти нет, т.к.
очень большие тополя (до 20 м) с большой кроной
заслоняющие наши участки. Подробно описывать
небуду, т.к все прописано в 1м письме. Ответа
на 1е письмо досих пор не получили, хотя прошло
достаточное время (около 2х м-ев)
14/V 91 г. Кокшаров Геннадий Егорович
г. Шадринск, ул. Ленина, 144 кв. 26
Письмо 29.
стр.1
Уважаемая газета "Труд"
Прочитал заметку "Материальная
помощь… Кагановичу".
Действия секретаря парткома
Б.Ибрагимова и директора,
который тоже член партии
наверно, непартийных дирек-
торов не бывает. Они копи-
руют всех наших руково-
дителей, тоесть правительства.
Прославимся своей добро-
той но только не партий-
ными деньгами, а завод-
скими.
Ведь наши руководители
страны так и жили, зато
партия при деньгах, а
государственных не жалко
раздавали всем кто брал.
стр.2
А эту статейку надо
было печатать на самым
видном месте и крупным
планом.
Руководство страны
прочтите — подумайте.
Старость доживать прий-
дётся на родной земле.
А слава приходит и уходит.
2 мая 1990 г.
подпись /Григорьев/
Письмо 30.
стр.1
В редакцию газеты "Труд"
Прошу поместить в газете мнение
народа
Митинг на красной площади прошел
но не такого митинга народ ожидал.
Много слишком много, говорилось о
положении в стране, действительно
трудном. Но зачем точить языки
еще в присутствии Президента СССР
М.С.Горбачева. О "тупике", "голоде" и т.д.
Ведь всем ясно, что перестройка
необходима, ведь надо более эффективно
работать в условиях свободной конку-
ренции. Раз надо то ясно что рынок
это во первых об’ективные цены.
Какой рынок товаров, если мясо 2р кило
и помидоры 4 р кило. А Голода нет.
Все страны идут через упорядочение
цен и ликвидацию уравниловки
стр.2
через дотации. Хозрасчет того
не потерпит. Мое заработанное [нрзб]
А раз надо то надо и потерпеть
и экономнее пожить год-два.
Призывали с трибуны все как один
с запевали профсоюзного руководителя
к единству, солидарности в борьбе за
свои права. С кем бороться? с властями,
с правительством. Чтож значит оно и [нрзб]
не дает что ли. Ни какие абсурдные
в основном поверхностные выступления
а это подобие главного первого направ-
ляющего выступления.
Только требования, даже ультима-
тивного и угрожающего характера
Это ведь опять фактически призывы
к забастовкам.
Совершенно не было призывов
к повышению производитлеьности труда
стр.3
повышению качества, снижению себестои
мости, режиму экономии.
Видимо наши профсоюзные вожди забыли
что нельзя копировать деятельность проф-
союзов в кап. странах
Там ведь в условиях частного хоз-ва
трудящийся заинтересован прежде всего
в хороших условиях работы и высоком
заработке. Остальное все покупается
Там главное деньги, у нас не только
деньги, но и общественные фонды
Нашему народу надо понимать и
профсоюзы обязаны это делать,
что не забастовки могут улучшить
положение работающих, а заботу
профсоюзов о работающих надо
начинать с коллективных договоров
и потом следить за обоюдным
их выполнением.
стр.4
затем не уменьшения цен, не
нарушать их согласованности, а
добиваться компенсаций, и индексаций
что и было сразу предусмотрено.
Недостаточно было призывов к солидар-
ности в улучшении дисциплины, как
будто это не дело профсоюзов. Ошибки
что Вы профсоюзы можете требовать, если
много прогуливаете, перекуриваете,
отдыхаете (4 дня мая) и ещ 2 дня победы
Вот с чего надо начинать борьбу
за улучшение материальных и социаль
ных благ трудящихся.
Мало сказано о доверии к власти,
к правительству. Это что профсоюзы
хотят сами управлять страной?!
Это страна проходила, хотя и дав-
ненько. Власти надо помогать, ведь
власть то народная, а не капиталисти
стр.5
Профсоюзы сначала должны быть
организаторами дисциплины труда
и быта, а потом защитниками
иначе чего же защищать.
И странно слущать руководителя
московских профсоюзов, что их глав
ная задача — оппонировать властям.
Вот главное, что надо было
говорить на митинге
Впечатление такое, что популизм
понадобился лидерам нащих профсоюзов
Требования мелкие: 5% налог, индекса-
ции, некоторые изменения розничных
цен. Все это из без митинга
было намечено
Какой то митинг обиженных чтоли
Опять наша сумасшедшая Россия
не пример всем народам
стр.6
В большинстве южных республик
это был праздник, а у нас это
митинг и еще и он не удался.
Профсоюзы неправильно настраивают
трудовой народ на повышение зара
ботной платы без улучшения труда.
Вот такие разговоры идут
в народе о митинге и выступ-
лениях на нем.
Плохой митинг.
Слушал В.И.Ленин в мовзолее и
думал что они эти профсюзники??
Может быть это наша "солидарность"
как в Польше?
Поместите выборки из этого письма
в откликах на митинг.
Народ очень возмущен митингом!
Не подписываюсь — стало опасно.
ветеран.
Письмо 31.
стр.1
Редакцию газеты Труд
очень прошу поместить мое
письмо, а дело в том что
сколько можно читать и по
телевизеру смотреть как гибнут
наши дети в Амении и Азердбаджане
военные и с частей МВД и работ
ники милиции зачто родители
теряют детей а дети отцов
Когда это будит конец я например
пинсионерка читаю газеты и думаю
куда смотря депутаты и президент
Горбачов и думаю если бы у этих
людей были сыновья или внуки
они давно бы укоротили армяней
ведь в союзи самые заядлые
спекулянты куда бы не поехал везде
они роспустили их до последнего
и где только они достают орушия
а в Москве только заседаю и
никакого прока. Товарищи депу-
таты посмотрите когда будит
кому кровопролития не ужели нель
зя сделать так чтобы они
почуствовали что над ними всеже
есть руководство. Ато у них было
землетрясения и им розрешили
выезжать куда они пожелают
а почему бы им сидеть у сибя
и строить для сибя жилье как
было это у нас в Ашхабаде ведь
мы никуда не поехали а строили
сибе жилье
стр.2
И такой помощи нам не было
и им весь мир помогает и
по телевизору смотрим как
армяни спекулируют этой
помощью. Я как мать как
бабушка был бы кто там
служил в армии или сын или внук
я бы поехала изабрала. пусть
ихи дети и внуки служат усебя
Ох как жаль тех солдат кто там
служит я не знаю кто как а я
очень и очень сожалею их солдат
и их родителей. Вот я очень прошу
наше руководство примите кним
самые строгие меры а то их
как по головки поглаживают
они б’ют внутренние войски
а солдаты неимеют право их
бить.
Тарасова.
13/V-91 г.
Примечания - Народный архив был создан в 1988 году. Идея его создания принадлежит профессору Б. С. Илизарову, историку-источниковеду. Целью архива является сбор личных фондов граждан СССР, "рядовых" людей, документами которых государственные архивы, как до революции, так и в советское время пренебрегали. Это письма, открытки, фото-, видео- и кинопленка, звукозаписи, дневники, записки, мемуары, художественные и научные произведения, рисунки, графика, чертежи, фотоальбомы и многое другое. Народный архив принимает практически все, "что считает ценным главный "коллективный" эксперт: фондообразователь и фондодержатель, коллекционер, архивист, историк, человек, принесший с улицы пачку квитанций или писем. Для нас ценно все то, что представляет хоть какой-то интерес для любого другого человека. На практике это означает, что мы берем все, так как для нас нет "серого", "массового", "рядового", порочного, "обычного" человека" [Илизаров]. Основная масса документов охватывает период с конца XIX по 90-е году ХХ вв., однако в большей степени архив отражает историю жизни россиян нового и новейшего времени.
- Об этом см. [Князькова 1974].
- Для определения круга носителей разговорной речи были выдвинуты следующие критерии: "1) для говорящего русский язык — родной; 2) он родился и вырос в городе (как правило, в речи таких лиц нет диалектных черт); 3) имеет образование высшее или среднее" [Русская разговорная речь 1973: 7].
- Следует отметить, что Л. К. Крысиным было выделено два типа просторечия. Круг носителей просторечия-1 — "горожане старшего возраста, не имеющие образования (или имеющие начальное образование), речь которых обнаруживает явные связи с диалектом и полудиалектом, <…> и горожане среднего и молодого возраста, имеющие незаконченное среднее образование, не владеющие нормами литературного языка; их речь лишена диалектной окраски и в значительной степени жаргонизирована (просторечие-2)" [Крысин 1989: 56]. Однако такая классификация, как представляется, не вполне описывает дифференциальные различия между носителями просторечия.
- Надо отметить, что в подходе к изучению диалектов у исследователей отсутствует фактор оценочности, никто не рассматривает говоры как нарушения литературного языка, хотя они и находятся за его пределами.
- В Народном архиве хранятся также письма, адресованные в газеты "Известия" и "Московский комсомолец". Однако по своей направленности эти письма отличаются от изучаемых нами писем в газету "Труд". Это обусловлено иным социальным статусом, культурным и образовательным уровнем читателей газет "Известия" и "Московский комсомолец". Большинство их писем имеет прагматическую направленность, в основном это справки юридического характера, а также ответы на различные викторины и конкурсы, проводимые газетами. Писем, которые попали бы в категорию "наивной публицистики", обнаружить не удалось.
- Ср. слова М. И. Калинина: "Письмо в газету, хотя бы и на мое имя, уже не есть частное письмо, частная жалоба, а документ: автор своим письмом стремится произвести политическое действие, он обращает внимание общества на известное ему зло, выявляет его причины, часто предлагая и соответствующие средства исцеления зла" (цит. по [Прохоров 1966: 5]).
- Цифрами в квадратных скобках обозначается номер письма, приведенного в Приложении. Во всех письмах сохранен характер авторских написаний, особенности пунктуации, а в Приложении также и разбиение на строки и страницы.
- Естественно, что особый язык, который в свое время Дж. Оруэлл назвал "новоязом", пронизывал не только сферу публицистики (см. исследование Е. Г. Рабинович о формировании "переводных советизмов" в советских учебниках английского языка [Рабинович 2000]).
- См. также комментарий М. И. Шапира к статье Г. О. Винокура ""Горе от ума" как памятник русской художественной речи" [Шапир 1990].
- К. А. Долинин определяет спонтанную речь следующим образом: "Если считать, что всякая речь проходит через этап нерасчлененного замысла — "неоформленной интенции", "плана" или "внутренней программы", то, очевидно, спонтанность можно определить как практическую одновременность развертывания этого замысла в связное высказывание и реализации этого высказывания в той или иной материальной форме" [Долинин 1973: 60].
- "Интерференция — это такой вид связи, при котором какой-либо сегмент полипредикативного высказывания является одновременно частью двух предикативных конструкций, например: Она жила под Москвой была ее деревня" [Земская 1971: 73].
- Ср. высказывание Ж. Вандриеса: "Основное различие между языком аффективным и логическим (интеллектуальным) заключается в построении фразы. Эта разница бросается в глаза при сравнении языка письменного с языком устным" (цит. по [Шведова 1960: 5]).
- Нарушения в письмах могут быть расценены как ошибки только с точки зрения норм письменной формы литературного языка.
- РР — принятое сокращение для обозначения разговорной речи.
- При анализе употреблений в письмах деепричастий не будут рассматриваться те из них, которые уже перешли в разряд других частей речи (наречий и предлогов), утратив свойство предикативности и связь с субъектом действия, и правильность употребления которых с точки зрения норм литературного языка не вызывает сомнений.
- Деепричастие по определению обладает семантикой вторичной предикации, обозначая процесс как признак другого процесса [Белоусов 1998: 107].
- Тексты рассматриваемых писем носителей просторечия ориентируются именно на повествование.
- В разговорной речи опускается все, что может быть опущено. "Ситуативность приводит иногда к тому, что фактически не названной оказывается даже рема" [Сиротинина 1974: 103].
- "ППВ [полипредикативное высказывание. — Т. В.] в РР и сложное предложение в КЛЯ [кодифицированном литературном языке. — Т. В.] сходные, но не идентичные единицы" [Земская, Китайгородская, Ширяев 1981: 229].
- О смысловой структуре письма-отклика в газету см. [Колпакова 1989; Максимова 1995].
Материал размещен на сайте при поддержке гранта №1015-1063 Фонда Форда.
|