Томский Ордена Трудового Красного Знамени
Государственный университет им. В.В. Куйбышева
Проблемная научно-исследовательская лаборатория истории, археологии и этнографии
Легенды и сказки хантов
Записи, введение и примечания В.М. Кулемзина и Н.В. Лукиной
Издательство Томоского университета
Томск 1973
Ответственный редактор
А.П. Дульзон
Художественное оформление С. Бардина
Введение
Ханты - один из многочисленных народов Сибири, расселенный на территория среднего и нижнего течения Оби и ее притоков. Основная масса хантов живет в Ханты-Мансийском и Ямало-Ненецком национальном округах и на севере Томской области. По переписи 1970 г. их численность составляет 21 тыс. человек. Основными видами хозяйственной деятельности являются охота и рыболовство, подсобным - оленеводство.
Огромная территория расселения хантов, разные географические и исторические условия привели к сложению отдельных групп этой народности, различавшихся по языку и культуре. Одну из таких групп составляют васюганско-ваховские ханты. Васюганские ханты проживают на территории Каргасокского района Томской области (бассейн р. Васюган), а ваховские - в Нижневартовском районе Ханты-Мансийского национального округа Тюменской области (бассейн р. Вах). Их объединяет прежде всего общее наречие, а также значительное сходство материальной и духовной культуры*1.
Собиранием хантыйского фольклора занимались многие ученые, главным образом, лингвисты*2. Наиболее значительные публикации - И. Папай, В.Штейниц и др. - были осуществлены за рубежом и доступны только специалистам*3. Известно несколько публикаций на хантыйском языке. Это, главным образом, сказки и песни для детей*4. На русском языке произведения устного творчества.
_____________________
*1 Е.В. Лукина. Об этнических связях васюганско-ваховских хантов. - Сб. "Материалы по этнографии Сибири". Томск. 1972.
*2 Подробно об этом см.: З.Н. Куприянова. Собирание и изучение фольклора народов Севера в советскую эпоху. - Сб. "Языки и фольклор народов Крайнего Севера". Л., 1969; J. Papay.
Die Nоr-ostjakische Volksdichtung. L. 1900; J. Рарау. Eszaki-osztjak neylvtanue Lmanuok. Bdp., 1955; Sibirische Marchen. Erster Band. Wogulische und Оstjakische Marchen. Неrausgegeben von Jahos Gylua. Еugen Diderichs Vorlag, 1968; W. Steinitz. Ostjakische Chrestomatie. Stockholm-Uppsala, 1942. W. Steinitz. Ostjakische Volksdichtung und Erzahlungen aus zwei Dialekten. I Теi1. Таrtu, 1939.
*4 "Sovre" ("Зайчишка". М.-Л., 1934; "Monset anavzemeta" ("Сказки для ребят народа ханты"). Записали Д.В. Зальцберг и Н.Ф. Прыткова. Л., 1935; В. Штейниц. Ханты арыг (Хантыйские песни). Гослитиздат, 1937; Сказки, записанные на хантыйском
с.3.
с.4:
хантов были опубликованы С.К. Паткановым, И. Ошаровым и др.*5. Отдельные публикации фольклорных материалов васюганско-ваховских хантов были осуществлены дореволюционными авторами: Н. Григоровским*6, Г. Садовниковым*7, К. Доннером*8. В предисловии к работе М.Б. Шатилова "Ваховские остяки" говорится о том, что автором было собрано более тридцати произведений народного творчества, но в работе приведено лишь краткое содержание некоторых из них. Несколько коротких произведений народного творчества ваховских хантов было опубликовано Н.И. Терешкиным*10. Некоторые фольклорные материалы васюганских хантов были записаны и опубликованы В. Величко*11 и Л.И. Калинивой*12.
Публикуемые в настоящем сборнике произведения народного творчества были записаны нами в процессе сбора этнографического материала среди васюганских и ваховских хантов в 1969/71 гг. Основная часть их была записана на русском языке. Рассказчиками были лица разного пола и возраста, с различным уровнем грамотности
____________________
языке П.Е. Хантанзесвым, помещены в сборнике "Северные россыпи". Салехард, 1962.
*5 С.К. Патканов. Остяцкая былина про богатырей г. Эмдера; S.К. Раtkanov. Die Irtysch-Ostjaken und ihre Volkspoesie. St-P., 1901; М. Ошаров. Северные сказки. Новосибирск, 1936; Записанные и переведенные с хантыйского языка Н.И. Терешкиным сказки опубликованы в сборнике "Сказки народов Севера", составители М. Г. Воскобойников и Г.А. Меновщиков. М.-Л., 1959.
*6 Н. Григоровский. Описание ВасьюганскоЙ тундры. - "Записки Зап.-Сиб. отд. Русск. Геогр. Общ.", кн. 6. СПб., 1884.
*7 Г. Садовников. Богатырь реки Сабуна, правого притока реки Ваха. - "Ежегодник Тобольского губернского музея", вып. XX. Тобольск, 1912.
*8 К. Доннер. Самоедский эпос (перевод В.М. Крутковского). -"Труды Томского общества изучения Сибири", т. III, Томск, 1915.
*9 М.Б. Шатилов. Ваховские остяки. - "Труды Томского краевого музея", т. IV, Томск, 1931. В архиве Томского краеведческого музея хранится рукопись М.Б. Шатилова "Драматическое искусство ваховских остяков" (опись 4, дело 91). В ней приведено одно из сказаний об Альвали и Сэвсики. Остальные материалы М.Б. Шатилова были утрачены.
*10 Н.И. Терешкин. Букварь (на языке ваховских ханты). Л., 1959; Его же. Очерки диалектов хантыйского языка, ч.I. Ваховский диалект. М., 1961.
*11 В. Величко. Васюганские легенды. - "Сибирские огни", 1941, № 2.
*12 Л.И. Калинина. Три сына. Хантыйская сказка. - Сб. "Языки и топонимия Сибири", I. Томск, 1966.
c.5:
и степенью знания родного и русского языков. Некоторые сказки, полученные на хантыйском языке в магнитофонной записи, были переведены на русский язык молодыми хантами, хорошо владеющими родным и русским языками. Несколько коротких сказок было рассказано детьми. Это, как правило, сокращенные варианты или отдельные части больших сказок (Похищенный мальчик, Старик и медведь, Обиженный костер и др.). При подготовке к публикации тексты были оставлены в том виде, как их рассказывали наши информаторы. Исправлены были лишь ошибки, связанные с недостаточным знанием русского языка - согласование слов в предложении, падежные окончания и др.
Рассказывание сказок (маньть) у хантов происходило обычно вечером и нередко затягивалось до утра. Обычай запрещал рассказывать сказки днем, от этого могли выпасть волосы, потеряться память и т.д. Среди хантов были известные сказочники, однако сказки знали и умели рассказывать многие. Было принято, что на промысле охотник, съевший голову глухаря, сваренного в общем котле, обязан был рассказать сказку.
У васюганско-ваховских хантов существовала категория ворожеев (маньтье-ку), которые определяли и излечивали болезни в процессе рассказывания сказок. Ворожея приводили в жилище больного поздно вечером или ночью. Посредине жилища разводили небольшой костер. Маньтьё-ку садился на пол спиной к огню. По другую сторону, также спиной к огню, усаживали больного. Больной не должен был произносить ни слова. Маньтье-ку начинал рассказывать сказки, в которых упоминалось о травмах, ожогах, вреде курения, злых духах, поселившихся в душе больного, и т.д. По реакции больного, выражавшейся во временном облегчении, ворожей угадывал причину заболевания и давал ряд практических советов по излечиванию.
Маньтьё-ку пригладили также к покойнику на первую ночь после смерти, в эту ночь он рассказывал сказки по заказу присутствующих. Считалось плохим предзнаменованием для заказывающего, если маньтьё-ку сбивался или забывал содержание сказки.
Исполнители легенд в напевной форме (арэх-юнг-арах) назывались арэхта-ку. В этих легендах, исполняемых под аккомпанемент музыкального инструмента (панан-юх) рассказывалось о
с.6:
прошлом народа, его происхождения, древних обычаях. Хорошие исполнители заучивали такие легенды наизусть.
В героических и исторических сказаниях рассказывалось о сражениях богатырей, о военных столкновениях с татарами и самоедами. При этом нередко указывалось конкретное место происходящих событий. Такая конкретизация характерна и для некоторых других сожетов. Например, у васюганских и ваховских хантов широко известен рассказ о приходе злого духа людоеда Сэвсики к двум женщинам, живущим с детьми в урмане. На Васюгане событие происходит в вершине р. Нюрольки и по эпизоду с застрявшим котлом это место получает название Котельный плес; на Вахе это же событие происходит на небольшой речушке, получившей название Нинкан-ёган (нинкан - две женщины).
В мифологических сюжетах отражены представления хантов о происхождении земли, небесных светил, людей, священных мест и т.д. Близки мифологическим волшебные сюжеты. В них описываются необычные ситуации (превращение людей в животных и др. ), волшебные предметы. Следует упомянуть цикл сказаний об Альвали и Сэвсики. Образ Альвали (Альви) дается в виде обыкновенного человека, наделенного особым умом и хитростью, которые помогает ему одолеть Сэвсики. Сэвсики (Сэвэс) представляется в разных обликах: то обыкновенного человека, то огромного существа, ломающего деревья как сено, то в виде заколдованного старца. Цикл сказаний, где Сэвсики изображается в виде змеи с разным количеством голов, от одной до семи, сказочники излагают в определенном порядке: вначале об одноголовой змее, затем о двухголовой и т.д.
Некоторые из волшебных сюжетов отражают большую древность, например, упоминание о сожительстве лесного духа с девушкой. К волшебным сюжетам относятся сказки о животных, в которых последние нередко наделяются человеческими качествами, вступают в контакты с людьми. Особой хитростью и умом наделена лиса. Животные нередко выступают помощниками человека, здесь можно проследить явления, связанные с тотемистическими представлениями хантов. Например, бобр и выдра почитались у хантов как священные животные, их было запрещено убивать, знак Бобра являлся тамгой васюганских хантов. В мифологии бобр и выдра выступают
с.7:
обычно в роли помощников и защитников людей.
В сказках о медведе проявляется особое отношение хантов к этому животному. Ханты избегают называть медведя его настоящим именем, употребляя иносказательные термины "он", "старик", "зверь". Поэтому иногда в начале сказки бывает непонятно, о каком животном идет речь, и лишь позднее выясняется, что действующее лицо - медведь.
В произведениях народного творчества нашли отражение реальные события, образ жизни и религиозные представления хантов, поэтому они могут служить этнографическим и историческим источником. Из содержания сказок и легенд явствует, что васюганско-ваховские ханты были рыболовами и охотниками. На Вахе ханты занимались также оленеводством, но в сюжетах их сказок этот вид занятий почти не отражен, что может служить определенным доказательством сравнительно недавнего появления оленеводства у ваховских хантов. Из охотничьих орудий упоминаются луки со стрелами, отказы, пальма. Издавна средствами передвижения служили ручные нарты, лыжи, долбленые лодки. Интересно утоминание о корыте, на котором герой сказки переплывает реку. Возможно, что здесь имеются в виду какой-то древний вид водного транспорта (калданка), не зафиксированный у данных групп хантов этнографическими материалами.
В качестве жилищ фигурируют, главным образом, землянки. В качестве очага называется чувал с очень широкой трубой, через которую герои сказок наблюдают происходящее в жилище. Сведения о чумах имеются в сказках ваховских хантов. Верования, связанные с почитанием домашнего очага и огня, отражены в сказке "Обиженный костер".
Предлагаемые сказки имеют определенное значение и для выяснения вопросов, связанных с этногенезом ряда сибирских народов. Отметим, во-первых, удивительное сходство некоторых сказок и легенд, слышанных нами как у васюганских, так и у ваховских хантов (Альвали и Сэвсет, Алъвали и дочери Сэвсики, Воробушек и сестренка, Заяц и ворона). Этот факт, наряду с некоторыми другими, может служить подтверждением того, что в прошлом данные группы хантов представляли единое целое. Своеобразие фольклора хантов р. Вах заключается в том, что здесь широко распространены
с.8:
легенды о борьбе с ненцами. Они отражают исторические события, связанные с заселением хантами р. Вах и вытеснением оттуда ненцев.
При сравнении произведений народного творчества васюганско-ваховских хантов с фольклором других народов выявляется ряд общих сюжетов. Так, цикл хантыйских легенд об Альвали и Сэвсики близок циклу легенд об Итте и Пюнегуссе самоедского эпоса*13. К. Доннер называет их сагами и отмечает, что "остяцко-самоедсвие племена... начиная от обитающих неподалеку от Томска вплоть до Тазовой губы на Сев. Ледов. океане, знают действующих лиц... как по их именам, так и по наиболее характерным эпизодам"*14. Хантыйский Альвали и селькупский Итте - это положительные герои, поборники добра, защитники людей. Их антиподы - великаны Сэвсики и Пюнегуссе, представляются в виде чудовищ, злых духов, людоедов. Общим в хантыйском и селькупском цикле легенд является их лейтмотив - подвиги положительного героя, умом и хитростью побеждающего злого и сильного великана-людоеда. Сходство проявляется также и в отдельных характерных деталях: в том, как герой жил с бабушкой на краю большого озера, в котором водились кривой карась и кривая щука, и нарушил запрет бабушки ездить на другую сторону озера; как он попал в ловушку великана-людоеда, а впоследствии ослепил его пескам, брошенным с дерева и т. д.
В мансийском фольклоре хантыйскому Альвали близок герой Эква-Пырищ*15. Оба героя нередко попадают в сходные ситуации и действуют в них одинаково. В качестве примера можно привести эпизод с превращением героя в щуку, которая попадает в ловушку (запор) своего врага. Последний пытается убить героя, но каждый раз удары приходятся на старуху, а герой выходит невредимым*16. Очень близок и эпизод с превращением героя в горностая, шкурку которого он носит в кармане. Этот же эпизод отмечен в
_______________
*13. См: Н. Григоровский. Итя (Сказка обских самоедов). - "Томские губернские ведомости", 1833, № 24.
*14. К. Доннер. Указ. соч., стр.40.
*5. См: В. Чернецов. Вогульские сказки. Под редакцией и с предисловием В. Г. Богораза-Тана. Л., 1935.
*16. См.: Там же, стр. 79.
с.9:
фольклоре чукчей В. Г. Богораз-Таном*18. Герой кетской сказки Каскет, так же как хантыйский Альвали и селькупский Итте, засыпает глаза своему врагу, бросая с дерева мелкие камни*19. Многие легенды хантов об Альвали и Сэвсики заканчиваются характерным эпизодом сжигания Сэвсики и превращением его пепла в комаров. Он также встречается у кетов*20. В.Иохельсон указывает на общность этого сюжета в сказаниях остяков, самоедов, айнов, юкагиров, коряков, северо-западных и южноамериканских индейцев*21.
В одной из хантыйских сказок происхождение белого мяса у некоторых птиц и животных связывается с рябчиком, напугавшим бога. Рассерженный бог разорвал рябчика на куски и наделил белым мясом глухаря, куропатку, лося и др. Подобное же объяснение дается в одной из эвенкийских сказок*22. Сказка "Отчего у глухаря глаза красные", записанная нами на р. Вах, сходна по содержанию с эвенкийской*23 и шорской*24.
Отдельные моменты хантыйских сказок находят аналогии за пределами Сибири. Так, образ умного и хитрого героя с плешивой головой в сказках васюганских и ваховских хантов наделен умом, хитростью, находчивостью, позволяющими ему выходить победителем в трудных обстоятельствах. В узбекском и таджикском фольклоре имеется цикл сказок с главным действующим лицом -плешивым, наделенным такими же чертами*25. Одинаково и название героя: каль (плешивый) - у таджиков и узбеков, калим-ох (плешивая голова) - у васюганских хантов. Образ гигантской хищной птицы Кярэс, причиняющей вред людям, встречается в
_______________
*18. В.Н. Чернецов. Указ. соч., стр. 9.
*19. См.: А.П. Дульзон. Кетские сказки. Томск, 1966, стр.23.
*20. Там же, стр. 55.
*21. В. Иохельсон. Натуралистический сюжет о происхождении комаров и других гадов в сибирско-американских мифах. - Сб. Музея антропологии и этнографии", т. V, вып.1, Пгр., 1918.
*22. Эвенкийские сказки. Собраны и обработаны И. Пинегиной, Г. Коненкиным и др. Читгиз, 1952, стр. 33.
*23. Там же, стр. 34.
*24. См.: Н.П. Дыренкова. Шорский фольклор. М.,1940, стр.283.
*25. См.: А.Л. Троицкая. Некоторые старинные обычаи, обряды и поверья таджиков Верхнего Зеравшана. - "Труды Института этнографии", Новая серия, т. LXCVII, Л., 1971, прим. 9 на стр.228.
с.10:
фольклоре васюганских хантов. В.Н. Чернецов отмечает этот образ у других групп обских угров и связывает его с иранским фольклором*26. Приведенные примеры могут очевидно служить косвенным подтверждением этногенетических связей хантов с другими народами на разных этапах их истории.
Сборник представляет интерес для фольклористов, этнографов, историков, а также для широкого круга читателей.
___________________________
*26. В.Н. Чернецов. К вопросу о проникновении восточного серебра в Приобье. - "Труды Института этнографии". Новая серия, т.1, М.-Л., 1947, стр. 116.