На правах рукописи ГОЛОВИНА Руслана Викторовна АНТРОПОНИМЫ В РУССКОЙ НАРОДНОЙ ЛИРИЧЕСКОЙ ПЕСНЕ Специальность 10.02.01 – русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Орел - 2001 Работа выполнена на кафедре русского языка Курского государственного педагогического у
Научный руководитель – | кандидат филологических наук доцент Климас И.С. |
Официальные оппоненты: | доктор филологических наук профессор Бахвалова Т.В., |
| доктор филологических наук профессор Гехтляр С.Я. |
Ведущая организация – | Елецкий государственный университет |
ниверситета
Защита состоится "19"декабря 2001 г. в 9.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.183.01 в Орловском государственном университете по адресу: 302015, Орел, ул. Комсомольская, 41 С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Орловского государственного университета Автореферат разослан "12" ноября 2001 г. Ученый секретарь диссертационного совета Гришанова В.Н.
Собственные имена – своеобразная лексико-грамматическая категория, которая исследуется наукой в различных аспектах. Антропонимисты рассматривают специфику антропонима как языковой категории, структуру его значения, степень мотивированности семантики антропонима, функции антропонимов в языке и речи (см.: [Бестужев-Лада 1968]). Широко изучается использование имен в художественной литературе, социальная обусловленность антропонимов, способы и средства выражения эмоционально-экспрессивных оттенков в именах. Рассматриваются официальные и неофициальные формы антропонимов, их стилистическая дифференциация, продуктивные способы образования фамилий и имен в русском языке, антропонимия в территориальных и социальных диалектах [Палагина 1968, 1972; Поротников 1973]. Исследователи не раз обращали внимание на специфику использования имен собственных в фольклорном тексте. О проблеме комплексного анализа антропонимов пишет в своих работах А.Т. Хроленко [1988; 1987], утверждая необходимость полного обследования имен собственных в жанрах русского фольклора: "Совершенно очевидно, что имена собственные в фольклорном <…> тексте столь же специфичны, как и остальные, главным образом, опорные слова этого текста" [Хроленко 1988: 53]. По мнению Т.Н. Кондратьевой, занимающейся антропонимами в русском эпосе, пословицах, поговорках, загадках, изучение собственных имен в народном творчестве предполагает решение сложнейших семантических задач [Кондратьева 1961; 1959; 1983]. Мотивировку употребления имен собственных в пословицах она сводит к конкретным лицам, жившим когда-то и выделившимся по каким-либо качествам своего характера. "Ко внешней одежде пословицы надо отнести и личные имена. Они большею частию взяты наудачу, либо для рифмы, созвучия, меры", – считает В.И. Даль [1989: 19]. Об этом пишут в своих работах и другие исследователи [Бабаева 1973; Китиков 1978; Морозова 1971]. Антропонимия в русской художественной литературе и фольклоре рассматривается в работах К.Б. Зайцевой [1988], С.И. Зинина [1970], М.В. Карпенко [1974], Э.Б. Магазаника [1968; 1978] В.Н. Михайлова [1981], В.А. Никонова [1979; 1982], Г.А. Силаевой [1986] и др. Созданы ономастические словари языка писателей и отдельных художественных произведений. Роль имени собственного в мифологической лексике рассматривают А.Б. Пеньковский [1979], О.А. Черепанова [1983], В.В. Шуклин [1995]. Своеобразием имен собственных в великорусских былинах занимались В.И. Абаев [1935]; Н.А. Акопян [1976]; А.Н. Митропольская [1974]; Р.Х. Салимов [1969]; А.И. Соболевский [1890]. Исследования Л.В. Доровских [1980] и М.Н. Морозовой [1977] посвящены именам собственным в сказках. Работ о специфике имен собственных в песенном фольклоре известно крайне мало: работа В.Н. Белищер [1976] об изучении антропонимов в песенном творчестве народа коми; исследование Б.Ф. Любченко посвящено диахронному и синхронному изучению антропонимов на материале исторической казачьей песни [1974]. Таким образом, при достаточно пристальном внимании к антропонимике со стороны науки, несмотря на довольно большое количество работ, исследующих или затрагивающих проблемы имен собственных в обыденной речи, художественных текстах, современных документах, литературных и исторических памятниках, вопрос о специфике антропонимов в фольклорных текстах лингвистической наукой разработан далеко не полно. Итак, актуальность диссертации определяется общей потребностью в дальнейшем изучении антропонимов как одной из лексических групп русского языка и их недостаточной изученностью в песенном фольклоре. По возможности полное обследование имен собственных в разных жанрах русского фольклора позволяет глубже проникнуть в семантический строй русского фольклорного слова и выявить внутренние закономерности устно-поэтических текстов (см.: [Хроленко 1988: 58]). Объектом исследования является русская народная лирическая песня. Выбор народных песен в качестве объекта исследования обусловлен рядом причин. 1. Народная лирическая песня отличается тематическим и внутрижанровым разнообразием. 2. Необрядовая песня, кроме того, – один из наиболее динамичных фольклорных жанров. "…Лирическая песня совсем не остается в покое, а как сама жизнь, разнообразно изменяется. Она прилагается к различным эпохам народной жизни, применяется к известному месту, к различным положениям человека и к его занятиям, которые часто кладут на нее свою печать" [Лопатин 1889: 2]. 3. Песня активно живет и в наши дни, что дает возможность диахронического анализа. 4. Лирические песни встречаются повсеместно. Если бытование былин и исторических песен ограничено определенной территорией, то ареал лирических песен совпадает с ареалом всего русского языка, что позволяет говорить об изменении, сохранении языка песен в разных регионах страны [Оссовецкий 1979: 211]. 5. Несмотря на то что лирическая песня в фольклористическом и лингвистическом отношении исследовалась, и исследовалась основательно, специальных работ об использовании антропонимов в лирической песне нет. Предметом исследования являются антропонимические единицы (имена, отчества, фамилии, прозвища) в контексте русской народной лирической песни. "Собственное имя, – по словам Т.Н. Кондратьевой, – самая конкретная, а вместе с тем самая абстрактная категория, которая дает возможность проследить за превращением знака конкретного номинального значения в символ, в образ, в нарицательное понятие на языковых контекстах, фиксирующих историю народа, историю мировоззрения, историю слова" [Кондратьева 1969: 3]. Цель работы – установить состав и специфику функционирования антропонимов в русской народной лирической песне. Общая цель обусловила постановку следующих задач исследования: 1) составить словники имен, использованных в русской народной лирической песне, и охарактеризовать их в количественном и в качественном отношении; 2) выявить причины высокой частотности отдельных антропонимических единиц; 3) дать классификацию антропонимов, использованных в лирической песне; 4) установить корреляцию частотных списков антропонимов по разновидностям лирических песен; 5) установить отличия в использовании имен собственных в фольклорных текстах Курской губернии и других регионов, сравнить словник антропонимов, употребляемых в курских песнях, с именами, используемыми в быту; 6) сопоставить и охарактеризовать словники имен, зафиксированных в песнях разных периодов (первая половина XIX в., вторая половина XIX в. и XX в.). Научная новизна работы состоит в том, что это первое исследование русской народной лирической песни с точки зрения состава и особенностей употребления в ней антропонимических единиц. База эмпирического материала. Учитывая, что в фольклористике нет единой, принятой всеми классификации необрядовых русских народных песен, учитывая неоднородность в терминологии и различные установки составителей песенных сборников XIX – XX веков [Колпакова 1962: 11, 12, 20], необрядовую лирику понимаем широко, не исключая внутрижанровую дифференциацию. В качестве источников фактического материала привлекались самые авторитетные собрания русской народной лирики XIX–XX вв. Из большого количества песенных сборников XIX века нами использованы "Песни, собранные П.В. Киреевским: Новая серия"; "Великорусс в своих песнях, обрядах, обычаях, верованиях, сказках, легендах и т.п." П.В. Шейна; свод А.И. Соболевского "Великорусские народные песни". Дополнительно привлекались региональный сборник курских лирических песен XIX века М. Халанского, Метрическая книга для записей родившихся, бракосочетавшихся и умерших в Преображенской (с. Моква) церкви Курской области за 1893 год. XX век представлен областными собраниями песен Воронежской, Курской, Новгородской областей. Методология исследования. В процессе работы основным был описательный метод. Вместе с тем при анализе применялись сопоставительный метод, методики классификации, элементы квантитативной методики и графического представления результатов исследования, компонентного анализа, попытки лексикографического описания антропонимической лексики. Материалы исследования рассматривались в синхронно-сопоставительном и сопоставительно-диахронном аспектах: проводилось фронтальное исследование всего состава имен в русской народной лирической песне, сравнение конкретных репертуаров имен, были составлены именники с указанием удельного веса и степени употребительности различных групп имен; для определения локальных особенностей использования антропонимов были привлечены ареальный метод анализа материала и методика лексикографической аппликации слов, основанная на поэтапном сопоставлении структурных частей словарной статьи. Теоретическая значимость и практическая ценность исследования. Наблюдения и выводы, содержащиеся в предлагаемой работе, способствуют дальнейшему решению теоретических проблем лексики и фольклорной лексикографии. Материалы работы можно использовать при проведении спецкурсов и спецсеминаров по языку устного народного творчества, а также в лексикографическом описании устно-поэтической речи. Достоверность результатов и обоснованность выводов обеспечиваются совокупностью многих факторов: изучением теории вопроса с привлечением широкого круга публикаций, в том числе новейших; использованием комплекса методов, методик, приемов; привлечением достаточно большого объема эмпирического материала, извлеченного методом сплошной выборки; многоаспектностью анализа фольклорного материала. Апробация. Основные положения диссертации обсуждались на аспирантско-докторантских семинарах Лаборатории фольклорной лексикографии КГПУ (1997 – 2000 гг.), были изложены на научной Региональной конференции в ВГУ по проблемам собирания и изучения фольклора в современных условиях (2000 г.) и нашли отражение в четырех статьях [1996, 1997, 2000, 2001]. Положения, выносимые на защиту: 1. Среди антропонимов, зафиксированных в народно-песенном фольклоре, выделяются следующие тематические группы: личные имена, патронимы (отчества, андронимы), фамилии, прозвища, имена исторических лиц, этнонимы. Основную часть ономастикона русских народных лирических песен составляют имена. Реже в лирических песнях используются отчества и фамилии. Прозвища употребляются редко. Большую часть именника составляют имена христианского происхождения. Имен славянского и "неславянского язычества" использовано крайне мало. На выбор имен в русских народных лирических песнях влияют традиции литературного именослова, требования жанра, ритма, рифмы, внутренняя природа и обстановка сюжетного конфликта. 2. Антропонимическая система в региональных лирических песнях имеет свои отличия. 3. Антропонимикон лирических песен достаточно устойчив. Динамика использования собственных имен в лирической песне осуществляется весьма замедленно. Структура работы. Диссертационное сочинение состоит из введения, трех глав, заключения, списка источников и сокращений, списка цитируемой и упоминаемой литературы (219 наименование) и приложений. Текст изложен на 151 странице рукописи. Содержание работы. Во введении содержится обоснование актуальности избранной темы, определяются объект, предмет, цель и задачи работы, характеризуется база фактического материала и методология исследования, оценивается научная новизна, практическая и теоретическая значимость диссертации, формулируются положения, выносимые на защиту. В первой главе рассматривается состав антропонимов и жанрово-видовая специфика их употребления в русской народной лирической песне. § 1 посвящен описанию состава антропонимов в народно-песенном фольклоре. 1.1. Характеризуются личные имена, зафиксированные в фольклорных текстах лирических песен XIX – XX вв. Все имена собственные распадаются на ряд тематических разрядов онимов: антропонимы – личные имена, патронимы (отчества, андронимы), фамилии, имена исторических деятелей, прозвища, антропоморфные имена, этнонимы; по сфере использования – фольклорные антропонимы, литературные антропонимы, диалектные имена. 1.1.2. Характеризуются самые частотные антропонимы Иван, Авдотья, Марья. 1.1.3. Описываются зафиксированные в лирических песнях старые, малоизвестные, редкие, раритетные и забытые имена, имена с так называемой затемненной семантикой, окказиональные, контекстуальные антропонимы. Это зачастую ситуативные именования (Бабрей, Гагамка, Засора). 1.2. Расматриваются разновидности антропонимов в фольклорных текстах XIX – XX вв. Было выделено три патронимических имени: Казаковна, Кузьмовна, Путятинский. В текстах лирических песен встретились единичные случаи употребления андронимов: Булдариха, Дружиниха, Мартыниха, аугментативное имя с увеличительно-устрашающим оттенком значения в контексте песни – Васильевища [Подольская 1978: 70]. Зафиксировано 484 словоупотребления мужских отчеств и 425 словоупотреблений женских отчеств. Составы наиболее употребительных мужских и женских отчеств совпадают на 50% (не совпадает последовательность слов по рангам – это происходит, главным образом, из-за наличия в этих группах отчеств, образованных от малоупотребительных имен. Общими для двух групп являются отчества от имен Иван, Василий, Петр, Никита, Григорий. По частоте употребления как в составе женских отчеств, так и в составе мужских первые два места занимают отчества от имен Иван и Василий. В текстах лирических песен XIX – XX веков зафиксировано два употребления матронимических фамилий – Бабынин и Вдовин. По сравнению с употреблением личных имен и отчеств количество используемых фамилий в фольклорных текстах указанного периода намного меньше. Многие из них употребляются дважды, чаще единожды. В состав фамилий входит 81 единица, в 21 случае наблюдается употребление имени и фамилии, один раз употребляется фамилия с именем и отчеством. В основном по фамилии в песнях именуются мужчины. Женщины редко называются по фамилии. Возможно, это связано с тем, что исторически абсолютное большинство фамилий у русских составляют патронимичные, указывающие на предков первого носителя фамилии, женская фамилия редка, так как женщина была бесправной [Никонов 1988]. Фамилии в песенных текстах употребляются со вспомогательными лексическими средствами индивидуализации лиц (титулы, "термины знатности", лексемы, указывающие на социальное происхождение, род занятий, степень родства). Малочисленно употребление так называемых групповых антропонимов – имен семейств, групповых фамилий: Глазковских молодежь (Шейн 1, 312), Чигуновы дети (Шейн 1, 101), Карповы дети (Шейн 1,100). Наряду с употреблением имен и отчеств часты именования типа: имя + патроним (или андроним) на –ов(а), -ев(а), -ин(а). Часто употребляется в подобных формулах слово дочь. Женщину чаще называли по имени отца (см.: [Никонов 1988]). В русских народных лирических песнях зафиксированы имена известных исторических деятелей. Имена исторических лиц в песенном фольклоре составляют особую группу наименований. В текстах использованы имена исторических персонажей, намекающие на их известные качества или действия. В антропонимической науке такое явление называется антономасией [Щетинин 1966: 62] (Петр Первый, Голицын, Ромодановский, Степан Разин и др.). Своеобразную группу наименований песенного текста составляют прозвища. Прозвище – бытовое, обычно нежелательное имя, присваиваемое отдельным лицам в связи с их какими-либо отличительными особенностями [Фролов 1973: 78]. В основной своей массе прозвищные имена фиксируются в шуточных, сатирических песнях, в детском фольклоре, поэтому достаточно легко объяснить их появление жанровой разновидностью песен, их назначением веселить, смешить. Некоторые образования, наименования, возникающие в условиях ритмизованного текста, могут восприниматься как прозвища, возможно также, что переходят в разряд прозвищ (Рюшка, Гришка Мурышка, Сеня-Косеня). Особую группу составляют наименования, которые трудно отнести к какой-либо группе антропонимов и которые представляют собой "редкое для русского фольклора… обозначение неживого предмета личным именем" [Щетинин 1966: 62]. Антропоморфные имена – явление антропоморфизма, квазиантропонимы, когда любым именем называются не люди, а животные, предметы, явления; собственное имя человека, перенесенное на животное, предмет, явление, становится его собственным именем [Подольская 1978: 30]. Квазиантропонимы фиксируются в текстах праздничных, юмористических, детских песен, в жеребьевках-прибаутках. Как квази-имена выступают имена: Арина, Аксинья, Апросинья, Василий, Гаврило, Маврушка, Матрюшка, Мирошка, Павлушка, Праскутка, Хаврошка. Фонд имен русских лирических песен XIX–XX веков включает и этнонимы – слова, указывающие на принадлежность человека к какой-либо народности, языку [Подольская 1978: 167]. Слова для обозначения национальности в песне могут восприниматься и как отапеллятивные прозвища. 1.3. Рассматриваются структурно-фонетические особенности имен собственных в лирической песне. Антропонимические диалектизмы вычленяются на фонетическом уровне, когда звуки имени заменяются на диалектные сочетания звуков, и на словообразовательном уровне. "Результатом фонетической адаптации заимствованных имен на Руси стало появление разнообразных вариантов имен, социально и стилистически разнородных" [Аникина 1988: 8]. В § 2 рассматривается жанрово-видовая специфика использования антропонимов в необрядовой лирике. Наиболее четко внутрижанровые разновидности разграничены в собрании лирических песен П.В. Шейна [1898, 1900], поэтому для исследования были взяты песни из этого сборника. Кроме того, привлечены хороводные и свадебные песни из книги "Традиционный фольклор Новгородской области" [1979], свадебные песни из сборника "Народные песни Воронежского края С.Г. Лазутина" [1993]. 2.1. Антропонимы в необрядовых песнях. В юмористических, плясовых, детских песнях в количественном отношении мужских имен больше, чем женских, и употребляются они намного чаще. В хороводных песнях женских имен больше мужских и по составу, и по количеству словоупотреблений. В необрядовой лирике разнообразен набор антропонимов, так как появление имен часто объясняется требованием ситуации, ритмом, рифмой. Частотными являются имена Иван, Авдотья, Марья. 2.2. Антропонимы в обрядовых песнях. Особенностью текстов обрядовых песен XIX–XX веков является наличие песен-матриц, которые заполняются мужскими и женскими именами и отчествами в момент исполнения. В песнях обрядовых имя менее всего обозначает какого-то конкретного человека, стремится к обобщению. Наиболее частотны традиционные для фольклорных песен XIX–XX веков Иван и Марья. Список частотных антропонимов пополняется именами персонажей календарно-праздничных обрядов: Кострома, Авдотья Изотьевна. 2.3. Сопоставительный анализ употребления антропонимов в обрядовой и необрядовой лирике показывает, что, с одной стороны, выбор имени объясняется жанровой разновидностью песни; с другой, изучая собственное имя, можно проследить за превращением знака конкретного номинального значения в символ, в образ, в нарицательное понятие. Этот процесс и происходит в лирической песне на уровне различных видов одного жанра. Несомненно, что большая часть личных имен используется для размера и рифмы, но в то же время чтобы "живее и нагляднее употребить название лица вместо человека вообще" (Ф.И. Буслаев) (см.: [Бабаева 1973: 402]. Имя в песне не обозначение какого-то конкретного человека, а просто указание на героев–"девицу" и "молодца". Обрядовая и необрядовая песни по-разному "пользуются" именами: списки зафиксированных в них имен не совпадают, различается число мужских и женских антропонимов, отчеств и других наименований; употребляются они с разной частотой. Набор мужских и женских имен, зафиксированных в необрядовой лирике, намного разнообразнее, чем в обрядовой. И употребляются антропонимы в необрядовых песнях чаще, чем в обрядовых. Обрядовая песня охотнее пользуется отчествами, чем необрядовая. В обрядовых песнях нами не отмечено употребление прозвищ, андронимов, этнонимов и др. подобных наименований. Во второй главе исследуется динамика использования имен собственных в русской народной лирической песне. Исследования подтверждают мысль о том, что антропонимия фольклора, в том числе и лирической песни, не остается неизменной. С одной стороны, антропонимы фольклора в основном совпадают с именами, распространенными в быту [Белищер 1976: 346], а реальные имена подвержены изменениям во времени. С другой стороны, и сама лирическая песня не остается в состоянии покоя. Песня, являясь одним из самых продуктивных и жизнеспособных жанров русского фольклора, обнаруживает постоянное развитие. Все изменения в песне осуществляются и синхронически в форме вариативности ("вибрация чувств"), и диахронически. В § 1 рассматриваются антропонимы в русских народных лирических песнях первой половины XIX в. В песнях первой половины XIX в. зафиксировано мужских имен больше, чем женских, они составляют 34% от числа всех имен, использованных в текстах; однако мужские имена употребляются реже (38%), чем женские (44%). Словник наименований включает почти равное количество мужских (15,9%) и женских (16%) отчеств, 8% составляют фамилии и 3,5% – прозвища. Употребление мужских (5,5%) и женских (5,5%) отчеств, фамилий (5,5%) в песнях указанного периода примерно одинаково. Всего 1% приходится на употребление прозвищ. Наиболее употребительные антропонимы – мужское имя Иван (464), женские имена Мария (193) и Авдотья (170). В § 2 характеризуется состав антропонимов в русских народных лирических песнях второй половины XIX в. Количество мужских имен в песнях второй половины XIX в. в два раза больше женских. Употребляются они чаще женских на 11%. Число использованных мужских (9%) и женских (11%) отчеств в песенных текстах этого периода примерно одинаковое, совпадает и процент словоупотреблений (2%); фамилий больше, чем отчеств, но употребляются они так же нечасто, как и отчества. Прозвища составляют всего 4% от состава всех наименований, использованных в песнях второй половины XIX в., употребления в песне – 0,5%. Наиболее употребительны мужское имя Иван (971), женские имена Авдотья (454), Мария (322), Екатерина (288). В § 3 описываются антропонимы в русских народных лирических песнях XX в. В песнях этого периода зафиксировано примерно одинаковое число мужских (26%) и женских (29%) антропонимов, женские имена употребляются чаще мужских на 8%. Мужских отчеств на 3% больше, чем женских, используются они на 3% чаще женских. Число фамилий составляет 11%, а процент их употребления очень мал (2%), всего 1% прозвищ (0,4% словоупотреблений). Чаще других используются мужское имя Иван (226), женские имена Мария (151) и Авдотья (122). Сравнительно-сопоставительный анализ использования антропонимов в песнях XIX–XX вв. в § 4 позволяет сделать вывод, что употребление антропонимов в песнях первой половины XIX в., второй половины XIX в. и в XX в. различается и количественно (используется разное число антропонимических единиц), и качественно (одни и те же имена собственные в песнях трех периодов употребляются с разной частотой). § 5. Частота употребления имен в песнях трех периодов. Сравнение употребительности мужских и женских имен показывает, что в лирических песнях XIX/1 в. и XIX/2 в. женские имена употребляются намного чаще мужских, причем разрыв этот к XX в. увеличивается в пять раз, – при том что набор мужских имен, наоборот, к XX в. уменьшается, а в текстах второй половины XIX в. превышает состав женских имен в два раза. § 6. Классификация антропонимов с точки зрения динамики. При анализе словника мы выделили антропонимы, общие для всех периодов, и ограниченные, то есть зафиксированные только в песнях одного периода. Итак, составы мужских имен в песнях первой половины XIX в., второй половины XIX в. и XX в. различны. Основной корпус имен в песнях второй половины XIX в. составляют мужские антропонимы, ограниченные употреблением только в рамках указанного периода (55%). В песнях первой половины XIX в. зафиксировано 24% имен, ограниченных употреблением только в рамках данного периода. В песнях XX в. обнаружено всего 11% ограниченных употреблением только в рамках данного периода имен. Высок удельный вес общих для трех периодов имен в песнях XX в. (76%); немного меньше их в песнях первой половины XIX в. (48%); самый низкий удельный вес они имеют в песнях второй половины XIX в. (27%). В списках мужских имен в песнях первой половины XIX в. и второй половины XIX в. 15 общих антропонимов, в песенных текстах второй половины XIX в. и в XX в. 4 общих имени, а для песен первой половины XIX в. и XX в. всего два таких имени. В песнях первой половины XIX в большую часть именника составляют общие для трех периодов женские антропонимы (62%). В песнях второй половины XIX в. общих женских имен меньше, чем в песнях других периодов (всего 44%). Больше всего ограниченных употреблением в рамках данного периода женских имен (33%) зафиксировано в песнях второй половины XIX в. В песнях XX в. таких имен больше (22%), чем в песнях первой половины XIX в. (15%). Чем ближе песни по времени их записи, тем больше фиксируется между ними общих женских антропонимов. В словниках имен песен XIX/1 в. и XIX/2 в. обнаружено 7 общих женских имен, для песен XIX/2 в. и XX в. – 4 таких имени, а в XIX/1 в. и XX в. – всего 2. § 7. Коэффициент встречаемости (плотность) мужских и женских имен в песнях трех периодов. Плотность женских имен в текстах лирических песнен, изначально превышающая плотность мужских имен, падает на протяжении 150 лет. Показатель плотности мужских имен возрастает в два раза в песнях второй половины XIX в. по сравнению с плотностью в песнях первой половины XIX в. и к XX в. резко падает. § 8. Самые частотные антропонимы в песенных текстах первой и второй половины XIX в., XX в. Списки наиболее употребительных мужских имен в фольклорных текстах указанных периодов не совпадают, исключение составляют антропонимы: Иван, Василий, Алексей (порядок следования имен не сохраняется). Самым частотным на протяжении 150 лет остается имя Иван. Между словниками песен XIX/1 в. и XIX/2 в. 50% совпадений: Алексей, Василий, Еремей, Иван, Фома. Среди самых частотных мужских имен в песнях XIX/2 в. и XX в. совпадают 5 единиц: Александр, Алексей, Василий, Егор, Иван. Совпадения в словниках наиболее употребительных женских имен в песнях XIX/1 в. и в песнях XIX/2 в. составляют 80%: Мария, Авдотья, Екатерина, Анна, Прасковья. Александра, Анастасия, Наталья. Списки самых частотных женских антропонимов в песенных текстах XIX/2 в. и XX в. совпадают на 70%: Мария, Авдотья, Екатерина, Анна, Александра, Прасковья, Наталья. Списки наиболее употребительных женских имен в лирических песнях первой и второй половины XIX в., XX в. оказываются более стабильными, чем составы мужских имен; наблюдается семь совпадений антропонимов из десяти (70%): Авдотья, Марья, Екатерина, Анна, Наталья, Александра, Прасковья. Частотные имена, занимающие первые три места в списках употребительных женских антропонимов, Авдотья, Марья, Екатерина, сохраняют свои позиции в течение 150 лет. Третья глава раскрывает региональные особенности использования имен собственных в русской народной лирической песне. В §1 рассматривается состав имен, используемых в народно-песенном фольклоре Курского региона. Ономастикон курских лирических песен второй половины XIX в. составил 56 имен, из них 27 мужских (256 употреблений) и 29 женских имен (327 употреблений). Кроме личных имен, словник включает также отчества: мужские – 20 единиц (64 употребления), женские – 23 единицы (84 употребления). В антропонимиконе фольклорных песен второй половины XIX в. Курского края отсутствуют фамилии и прозвища. Возможно, это объясняется жанровыми особенностями курских песен: это в основном семейно-бытовые, свадебные, любовные, праздничные песни. Мы уже отмечали, что прозвища чаще всего используются в шуточных и сатирических песнях. Состав антропонимов курских лирических песен второй половины XIX в. имеет территориальную ограниченность. Степень употребительности общерусских имен различна на территории Курска и других регионов России. Подобные же результаты получены В.В. Палагиной, установившей, что степень употребительности общерусских имен различна на территориях с южнорусскими и севернорусскими говорами (см.: [Палагина 1968: 89]). §2. Сравнительно-сопоставительный анализ имен, зафиксированных в лирических песнях, и имен, использованных в быту. Самые распространенные реальные имена мало отличаются между собой по количеству словоупотреблений. Среди наиболее частотных фольклорных имен наблюдаются большие отличия в количестве употреблений. В "наборах" частотных мужских и женских антропонимов по шесть имен с относительно равным количеством словоупотреблений и по четыре имени с малым числом употреблений в тексте. По результатам исследования можно говорить о том, что в текстах курских народных лирических песен чаще всего употребляются женские имена: Анна (Ганна), Матрена, Марья, Елена (Алена), Авдотья, Татьяна; мужские имена: Иван, Василий, Николай, Григорий, Александр, Петр. В группе наиболее распространенных фольклорных и реальных антропонимов четыре совпадения в женских именах: Авдотья, Анна, Марья, Наталья; среди мужских имен семь совпадений: Иван, Василий, Николай, Александр, Петр, Михаил, Алексей. Антропонимы, используемые в курских народных лирических песнях, в основном совпадают с именами, распространенными в быту. В текстах XX в. количество наиболее употребительных имен уменьшилось в сравнении с песнями второй половиной XIX в. Наиболее активные имена в курских песнях второй половины XIX в. присутствуют и в именнике народно-песенного фольклора Курской губернии XX в. В составах частотных мужских имен два совпадения: Иван (занимает первую позицию во второй половине XIX в., сохраняя ее и в XX в.) и Василий; в группах частотных женских имен шесть совпадений: Анна, Марья, Елена, Авдотья, Татьяна и Наталья (порядок следования имен не сохраняется). Заметно к XX в. увеличение удельного веса каждого из наиболее распространенных имен. Частота использования имен возросла: Иван – в 2,58 раза, Мария – в 3,69 раза, Авдотья – в 3,4 раза. В песенных текстах XX в. стали активными и вошли в группу наиболее распространенных имена Андрей, Виктор; Екатерина, Анастасия. На наш взгляд, могла сказаться существующая так называемая "мода" на имена. Состав наиболее употребительных мужских имен обновился на шесть единиц, т.е. более чем наполовину; если принять общее количество частотных имен за 100%, то обновление именника составит 75%. Набор женских частотных имен изменился к XX в. на четыре единицы, т.е. обновился в меньшей степени – всего на 33%. Состав женских имен более устойчив к изменениям. В результате исследования мы пришли к следующему заключению. Антропонимы являются составной частью лексики народно-песенного фольклора. Анализ фактического материала позволяет сделать следующие выводы. Зафиксированный ономастический материал распадается на тематические группы: личные имена, патронимы (собственно отчества, андронимы), фамилии, имена исторических деятелей, прозвища, антропоморфные имена, этнонимы. В основном это христианские (канонические) имена. Наиболее частотны имена Иван, Авдотья, Мария. В процессе работы над материалом были обнаружены так называемые "темные" имена: редкие по употребительности, очень старые имена, забытые имена, имена иноязычные (Абросим, Азар, Ахрем, Бабрей, Гагамка, Засорин, Заждася, Пинай, Рюшка, Рожа, Салмонида, Хайка). Имя в песенном тексте стремится к обобщению и часто обозначает человека вообще. Многие имена собственные употребляются в русской народной лирической песне для поддержания ритма, рифмы; часто используется семантика так называемых "говорящих" имен. По сравнению с фондом личных имен и отчеств количество использованных фамилий в фольклорных текстах указанного периода намного меньше. Многие из них употребляются дважды, чаще единично. Самая малочисленная группа антропонимов – это прозвища. Это могут быть промежуточные варианты, которые трудно отнести к фамилиям или к прозвищам (например, Марья Казара, Иван Голован). Зачастую в качестве прозвищ выступают окказиональные, диалектные образования, созданные исполнителем, продиктованные ритмом, рифмой поэтического текста (Лакала; рифмоиды Гришка Мурышка, Танька-Потанька). Отдельную группу составляют наименования, которые отражают редкое для русского фольклора явление антропоморфизма, когда человеческими именами называются неживые предметы и животные, (например, утка Проскутка; сова Елизаровна). Фонд имен русских лирических песен XIX и XX веков включает и этнонимы (Сербина, Турка, Татар, Татарчонок), которые в условиях песенного текста могут переходить в разряд других онимов и выполнять функцию прозвищ. Специфической особенностью фольклорного ономастикона являются антропонимические матрицы. Внутри жанра русской народной лирической песни выделяется множество разновидностей. Каждый тематический цикл и жанровая разновидность имеют свой словарь имен. Списки наиболее употребительных имен в песнях разных видов различны. На выбор именования героя оказывают влияние жанровая принадлежность произведения, значимость персонажа в сюжете, функция его образа в конкретном эпизоде, идейная нагрузка образа в понимании исполнителя, внутренняя структура текста. На частотность употребления имен влияют также протяженность песенной строки, объем песни, закрепленность имен за определенными эпизодами. С помощью варьирования именований исполнители выражают свое отношение к герою, создают речевые характеристики персонажей. Употребление антропонимов в песнях первой половины XIX в., во второй половине XIX в. и в XX в. различается и количественно, и качественно. Количество мужских имен в текстах второй половины XIX в. превышает количество женских имен в два раза, однако к XX в. число использованных мужских имен уменьшается. Частотность употребления женских имен в лирических песнях на протяжении 100 лет возрастает, мужские имена чаще всего использовались в песнях второй половины XIX в., в XX в. их частотность уменьшается в два раза. Сравнение частоты встречаемости мужских и женских имен показывает, что в лирических песнях указанного периода женские имена употребляются намного чаще мужских. Разрыв этот к XX в. увеличивается в пять раз. Количество антропонимических единиц, зафиксированных в тот или иной период, различно. Основу антропонимического словника составляют широко известные имена. Диалектные формы имен в лирической песне встречаются, но они отличаются хронологической и локальной ограниченностью в употреблении. Удельный вес таких слов низок. Высокочастотные антропонимы всегда входят в группу хронологически общих слов. Антропонимическая система лирических песен достаточно устойчива. Динамические изменения в использовании имен собственных в фольклорных текстах, в лирической песне, осуществляются весьма замедленно, хотя состав мужских частотных имен в песнях второй половины XIX в. обновился на 70% по отношению с частотными мужскими именами в песнях первой половины XIX в. и на 60% по отношению к текстам XX в. Список самых употребительных женских имен в песнях второй половины XIX в. отличается на 10% от фольклорных имен в песнях первой половины XIX в. и на 30% – в песнях XX в. Составы имен, зафиксированных в лирических песнях различных регионов России второй половины XIX в. и в курских народных песнях, неодинаковы. Антропонимы курских лирических песен второй половины XIX в. имеют территориальную ограниченность в употреблении. Степень использования общерусских имен различна на территории Курска и других регионов России. К особенностям именника курского фольклора (лирическая песня) можно отнести большую активность женских имен Ганна (Анна), Матрена, Елена. Некоторые имена в курских лирических песнях испытывают взаимопритяжение. Мужское имя Григорьюшка чаще всего употребляется с женским именем Ганнушка; Васильюшка – с Людмилой; Васильюшка – с Ганнушкой; Елена с Петром; самая многочисленная группа – употребление имени Микалай (Никалай) с именем Матрена. Набор бытовых имен, отмеченных в Курском регионе, превосходит список имен, употреблявшихся в курских лирических песнях. Количество бытовых мужских имен в два раза больше количества мужских имен, употребляющихся в лирических песнях Курского края. Самые распространенные реальные имена мало отличаются между собой по количеству словоупотреблений. Среди наиболее частотных фольклорных имен наблюдаются большие отличия в количестве употреблений. Антропонимы фольклора в основном совпадают с именами, распространенными в быту. Заметно к XX в. увеличение удельного веса каждого из наиболее распространенных имен. В песенных текстах XX в. стали активными и вошли в группу наиболее распространенных имен Андрей, Виктор; Екатерина, Анастасия. Состав наиболее употребительных мужских имен обновился на 75%; состав женских частотных имен к XX в. обновился в меньшей степени – на 33%. В лексиконе курских лирических песен много украинизмов. Фиксируются формы имен Ганна, Ганнушка, Галечко, Оксана, Василь, Иване, Иванко, Микалай, Питро. Итак, исследование антропонимической лексики народно-песенного фольклора позволяет сделать вывод о том, что имена собственные являются составной частью фольклорного текста, их выбор зависит от традиций именной системы народа, жанровой разновидности произведения, конкретной ситуации, сюжета, наконец, размера песенной строки, ритма, рифмы, влияния литературного языка и "моды" на имена. Динамические изменения, касающиеся антропонимикона лирических песен, происходят весьма замедленно. Количество имен, используемых в фольклорных текстах, со временем уменьшается, но по закону компенсации употребляются они чаще. По теме диссертации опубликованы следующие работы: 1. Головина Р.В. Антропонимы в русской народной лирической песне // Фольклорная лексикография. Вып. 5: Сб. науч. статей. – Курск, 1996. – С. 15–17. 2. Головина Р.В. Динамика использования антропонимов в русской народной лирической песне // Исследования по лингвофольклористике. Вып. 2: Слово в фольклорном тексте. – Курск, 1997. – С. 39 – 40. 3. Головина Р.В. Фамилии в русской народной лирической песне XIX – XX вв. // Лингвофольклористика 3: Сб. науч. статей. – Курск, 2000. – С. 71–75. 4. Иван да Авдотья… // Лингвофольклористика 6: Сб. науч. статей. – Курск, 2001. – С. 23–31.
Материал размещен на сайте при поддержке гранта №1015-1063 Фонда Форда.
|