С.Б. БорисовСовременные разновидности русских женских коммуникативно-магических практикВ своём выступлении на Международном конгрессе в Кремсе-на-Дунае (9-12 октября 1990 года), организованного по инициативе Института изучения реалий повседневной жизни в Средние века и раннее Новое время и Международного культурно-исторического общества "Medium aevum quotidianum" в 1990 году, Линда Рапер высказала мнение что в Германии XV1 века господствующей мужской культуре противостояла автономная женская сеть коммуникаций, "женская субкультура", охватывающая мир сплетен, взаимопомощи при родах, "прядильного станка", обмена рецептами, лекарственными средствами и магическими приемами. Л. Рапер обратила особое внимание на роль магии в мире женской субкультуры: "Только женщины тайно хранили "сорочку" новорожденного и пуповину. Только они знали, как лишить мужчину силы или заставить его влюбиться; они знали, как можно приворожить мужчину с помощью лоскутка от его одежды или же – специально приготовленного блюда, как охранять с помощью магии дом, закапывая у его порога горшки. И мужчины, и женщины XV1 века верили, что все женщины владеют любовной магией и колдовством." 1 На наш взгляд, концепция женской сети коммуникаций, высказанная Л. Рапер применительно к Германии Х1V века, находит подтверждение на материале России ХХ века. В научной литературе уже рассматривался распространенный в женской среде с начала ХХ века феномен "святых писем" и ставший популярным во второй половине ХХ века в девичьей среде феномен "писем счастья" 2. Оба они имеют совершенно отчетливую религиозно-магическую подоплеку, и оба они в качестве существеннейшего своего компонента включают передачу письма в женской среде. В 1990-е годы в стране возникли новые коммуникативно-магические практики -- передача в женской среде "пирога счастья" и "гриба счастья". Рассмотрим подробнее первую разновидность. "Пирог счастья", или пирог "Герман" Впервые с данной коммуникативно-магической практики мы столкнулись, почитав письменное сообщение 1999 года студентки 5 курса Шадринского пединститута: "А вот недавно мне передавали письмо и тесто, из которого через 10 дней нужно испечь пирог…. Но тесто делится на 4 части, и ты пекешь из четвертой, а три – отдаешь с рецептом. Этот пирог называют "Герман", он ходит по земле 100 с лишним лет и несёт счастье. Но его нужно по-особому готовить и есть в конце только членам своей семьи и весь сразу. Первый день – помешать деревянной ложкой и поставить в теплое место, закрыть полотенцем. 2, 3, 4 – мешать. 5 – добавить 5 яиц, сода, 2 ст[акана] _ана_ день – помешать деревянной лож– мешать. 8 – добавить кефир – 1 ст[акан]. 9,10 – мешать и выпекать. Было вкусно!" По нашей просьбе студентка сообщила подробности об этом пироге: "Пирог "Герман" мне передала семья моей подружки из г. Шадринска. Возраст родителей примерно 40 лет, подружки – 20. Он называется "пирог счастья". Еще я удивляюсь, что он есть и у нас в Далматово. Одна знакомая семья сказала, что им передали его аж из г. Кургана. Все верят в него, а кто не верит, все равно берут и пекут." 3 (1) Позже информация о "пироге счастья" стала попадаться чаще: "Мы обмениваемся пирогом "Счастье", есть специальный рецепт, его приготовление, чтобы он получился и все были счастливы, 1 часть его нужно отдать хорошему человеку, а тот тоже должен приготовить из этого теста, и 1 часть этого теста отдать лучшему человеку или хорошему знакомому, тесто похоже на жидкость, и чтобы оно приготовилось, его нужно кормить несколько недель, постепенно добавляя различные соотв[етствующ]ие рецепту ингредиенты. Съесть такой пирог нужно обязательно в кругу своей семьи, если съешь его, обязательно будешь счастлив."(2) "…Тут совсем недавно соседка (уже довольно взрослая женщина) принесла нам пирог счастья с прилагающимся к нему рецептом. Суть заключается в том, что этот пирог, точнее тесто, нужно было "настаивать" 10 дней, подкармливая его то сахаром, то молоком. Через 9 дней, на десятый, нужно было убить яйца, добавить сахар, муку и испечь пирог, предварительно разделив тесто на 4 равные части. Из одной испечь пирог, а остальные отдать с переписанным рецептом в хорошую добрую семью. Приготовленный пирог нужно съесть в кругу семьи, и через некоторое время в дом приходит счастье. Честно говоря, младшая сестра выполнила все инструкции и испекла пирог, но его никто не стал есть, даже собака, почему – не знаю. Я не стала есть, потому что видела, как это тесто в течение 9 дней то понималось, то опускалось и кисло, да и пахло не очень-то вкусно. В общем, аппетит у меня перебило." (3) "…Я получала от знакомых тесто и пекла. Так называемый пирог счастья. А потом всей семьей его ели. Отделила кусочек теста от него и отдала соседке. Она отделила и отдала другим. Так пирог счастья побывал у нас в Катайске чуть ли не во всех семьях." (4) В декабре 2000 года мы попросили группу студенток написать работы, описывающие их личный опыт "столкновения" с "пирогом счастья". Из анализа полученной информации, мы сделали такие выводы: С "пирогом счастья" студентки, родившиеся во второй половине 1970-х гг., встречались большей частью во второй половине 1990-х гг. По всей видимости, в рецепте "пирога счастья" указывалось на давность данной магической практики и на её территориальные масштабы. Одно свидетельство подобного рода мы уже приводили выше -- "он ходит по земле 100 с лишним лет и несёт счастье" 1. В сообщениях нам встретилось еще одно упоминание об этом: "Я принесла баночку и записку на кухню. И прочитала: "Пирог счастья. Передается с 19 в. Обошел пол-Европы и т.д. (не помню). Поставить банку в теплое место …" 11 Ссылка на давность заставляет вспомнить аналогичные пассажи из "святых писем" ("Переписка ведется с 1936 года") 4 и "писем счастья" ("Игра началась в 1949 году во Франции", "Ирина Вершина, взрослая девушка, придумала эту игру в 1910 году." 5). Лишь однажды нам попалось сообщение о том, что пирог следует разделить на 2 части: "Потом <...> из половины этого теста испечь пирог и съесть... Вторую половину вместе с посланием нужно отдать другому человеку. И так бесконечно." 13 Значительно чаще сообщается о том, что пирог следует делить на 3 или 4 части: "Его делят на 3 части. Из одной части пекут хлеб… Остальные 2 части отдают другим" 12; "…Через 3 дня "подкармливать" молоком с сахаром.…. Затем разделить на 3 части, 2 отдать в хорошие руки, 1 часть испечь и съесть всей семьей…" 11; "Оставшиеся после выпечки две части бабушка отдала своей золовке и соседке по дому" 8; "Тесто нужно разделить на 3 части. Из одной самим испечь, а две других раздать также с написанным рецептом" 9; "По моей памяти этот пирог заводится 10 дней, затем тесто делится на 4 части, одну часть оставляете себе, печете, а остальные отдаете хорошим людям – это главное условие." 7 Этот механизм "размножения" также напоминает "святые письма" и "письма счастья", когда требовалось переписать письмо 2-4 и более раз 6. В ряде сообщений указывается на рекомендацию съесть пирог в кругу семьи, что необходимо для воцарения "семейного счастья": "Его нужно съесть только членам нашей семьи. После этого нужно было дать немного замешанного теста своим друзьям, чтобы продлить семейное счастье." 6; "Пирог нужно было есть всей семьей, всем вместе за одним столом. Предполагалось, что он принесет счастье" 10; "…Одну часть испечь и съесть всей семьей…. Все делала мама. Испекла, и мы сели всей семьей есть его. Пирог на удивление был вкусным, очень пышным... Самое необычное было то, что после этого в доме воцарился мир в прямом смысле этого слова. Раньше мы постоянно ругались, спорили даже из-за пустяка, а сейчас все утихло. Может, сами себе это внушили, не знаю. Месяца через 2 жизнь опять пошла такой, как была." 11. В других сообщениях выполнение загаданного желания не связывается с тем, что именно вся семья должна разделить трапезу: "Из одной части пекут хлеб, когда его едят, загадывают желание." 12; "Одну часть пекут как пирог и сами съедают, а другие две нужно отдать добрым людям. И якобы загаданное желание сбудется" 14. Нам встретилось также однократное указание на то, что "пирог счастья печется один раз в жизни" ]7. Предложение принять тесто-закваску для "пирога счастья" не всегда встречают согласием: "Моей маме, которой 43 года, знакомая учительница, которой 38 лет, приносила пирог счастья, предлагала, но мама категорически отказалась. Она считает это ерундой и не занимается этим" 15; "Еще мне предлагали взять тесто пирога "Германа". Но т.к. за ним нужно было ухаживать и в определенный день что-то добавлять, т.е. растить его, я не стала" 16. Итак, общая картина бытования коммуникативно-магического "обряда" такова. Передаваемый предмет ("закваска", тесто) вручается знакомому человеку при согласии последнего. Вместе с "закваской" вручается рецепт, где будущий продукт называется "пирогом счастья" или "пирогом "Герман"". Тесто, "подкармливаемое" в течение 10 дней, делится на две, три или четыре части. Из одной части готовится пирог, оставшуюся часть или части следует передать вместе с рецептом "хорошим, добрым" людям, – лицам женского пола в возрасте не моложе 17-18 лет. Испечённый пирог нужно съесть в кругу семьи, после чего в семье должно воцариться счастье (мир, согласие), либо съесть без выполнения особых условий, после чего должно исполниться загаданное желание. В некоторых сообщениях, посвященных описанию "пирога счастья", встречается выражение "подкармливать", позволяющие предположить обращение с тестом как с живым существом: "4 года назад ко мне в гости пришла знакомая и рассказала, что ей передали рецепт пирога счастья "Герман" и, когда она испечет, передаст мне кусочек теста и рецепт. Его нужно подкармливать 10 дней, а затем испечь, я согласилась. Через 4 дня Ольга принесла мне кусочек теста и рецепт. Я переложила его в большую чашку и начала подкармливать. Затем купила ванилин, крахмал. Через прошедшее указанное время я добавила оставшиеся от подкормки компоненты и испекла коржи. Как положено, отложила кусочек и отдала своей подруге Ларисе с рецептом" 10. Только в одном сообщении содержится прямое указание на необходимость общаться с тестом-закваской как с живым существом: "Про пирог "Счастье" я услышала от своей мамы примерно 6 лет назад. Моей маме не работе женщина сказала рецепт этого пирога. Мы решили его испечь. Для этого надо было завести тесто и чтобы оно настоялось 10 дней. Каждый день нужно было разговаривать с ним, делиться с ним своими надеждами, мечтами. В общем, нужно было с ним общаться как с членом своей семьи. На протяжении 10 дней мы проделывали все манипуляции: добавляли сахар и еще какие-то продукты, разговаривали с ним. Через 10 дней мы испекли этот пирог" 6. Это единственное сообщение, содержащее указание на необходимость личного "общения" с тестом для пирога счастья. Таким образом, если информатор не ошибается, то примерно в 1994-1995 году технология "пирога счастья" предполагала общение с некой, по-видимому, способной к восприятию, субстанцией. Во многих сообщениях передаваемое тесто-закваска именуется не только "грибом счастья", но и "грибом "Герман"". На память прежде всего приходит Германн из "Пиковой дамы" А.С. Пушкина и одноименной оперы П.И. Чайковского – символ стремления добиться удачи посредством использования недоступных обычным людям знаний. Однако коммуникативно-магическая женская практика "пирог "Герман"" может быть связана с христианским святым V111 века Германом. В Западной Болгарии, Македонии и восточной Сербии его стремятся умилостивить в целях предотвращения града, приглашая на рождественский ужин 7. В полевых записях, сделанных в Сербии, нередко речь идёт не просто об угощении, а прямо о пироге: "Зовут: "Герман, досточтимый праздник, приходи на ужин…." Замешивается большой рождественский пирог…"; "…Туда, где рубят дрова, выносим "зеляник", вино, пирог, блюдо с едой. … И зовём: "Герман, достославный праздник, приходи на ужин."" 8 Таким образом, можно предположить, что название пирога "Герман" может иметь основание и в южнославянской магической практике. Существует еще одна массовая женская практика, предполагающая общение с некой одушевленной субстанцией. Речь идет о магическом "чайном грибе", чаще именуемом "грибом счастья". "Гриб счастья" Приводим тексты трех сообщений, в которых наиболее подробно описываются как объективные, формально-технические, так и субъективные, лично и социально-психологические аспекты данной магической практики: "…А вот с чайным грибом мне пришлось столкнуться. Впервые я его увидела в 1997 г. в Новом поселке [район г. Шадринска. – С.Б.] у своей тети. Он был коричневого цвета с медным оттенком. Рос он в плоской тарелочке. О нем мне рассказали следующее: чайный гриб был создан тибетскими монахами для выполнения желаний. К нему очень бережно относились, ухаживали за ним, считали за одухотворенное существо. Его нельзя выбросить, можно лишь подарить от чистого сердца. Каждое утро его необходимо "кормить", поливать чайной свежей заваркой – обязательно прохладной. Если есть желание или сильная болезнь у хозяина чайного гриба, то грибу шепчется оно. Желание, как говорят, исполняется. Громких, грубых слов вблизи от гриба произносить нельзя. На девятые сутки необходимо принять "роды" у гриба и перенести новый гриб в чистое блюдце. Выбрасывать гриб нельзя, это приносит несчастье. Также нельзя допустить высыхания гриба, т. к. все живое нуждается в питье. На гриб загадываются лишь самые светлые желания, которые не принесут вреда другим, т. к. гриб обладает большой силой. Его нельзя ставить на холод и свет – яркий. Нужно растить в неярком свете, при комнатной температуре" 26; "Египетская трава. Это такой гриб, который растет, размножается, питается. Его мне дала однажды заведующая д[етского] сада, а ей привезла ее дочь из Лесников [дом отдыха в Курганской области. – C.Б]. Вместе с грибом заведующая принесла мне такую бумажку, где написала инструкция с кратким описанием об этом грибе и инструкцией, как за ним ухаживать: "Египетская трава. Назовите ее одним из имен (кроме имени матери). Загадайте 3 желания, которые кажутся вам неисполнимыми. Сохраните ее с привязанностью и любовью. Разговаривайте с ней, рассказывайте ей о своих делах, счастьях и несчастьях. Поите ее холодным чаем каждый день в одно и то же время в течение 3-х недель. Каждое воскресенье принимайте у нее роды у нее (после 6 часов вечера). Снимите верхний слой (это дитя ее) и отдайте в хорошие руки, людям, верующим в добро, которые будут ее любить. В последнее воскресенье, как она родит, слить чай, положить траву на чистую бумагу-салфетку и завернуть. Она высохнет и станет, как камень, который будет обладать космической энергией. Эта энергия будет оберегать ваш дом. Чай: 1 ст[оловая] л[ожка] заварки, 1 ст[оловая] л[ожка] сахара. Залить 2 ст[акана] воды кипяченой, настоять и процедить. Поить холодным чаем траву. Этой порции хватит на 3 дня. Роды: для того чтобы она родила, нужно осторожно отделить верхний слой (пласт – это ее дитя) от матери. Нужно дитя с любовью положить в другую посуду и покрыть материей. Роды принимать только в воскресенье, и дитя передать из рук в руки. Дитя отдают с первой копией собственноручно написанного описания. Это же описание положить с высохшей травой. Место ее нахождения определите сами, желательно, где вы больше всего находитесь". Теперь эту траву я ношу с собой всегда в сумочке" 17; "В 1998 году я приехала домой и увидела у двоюродной сестры странную, склизкую, издающую кисловатый запах [не дописано]. Я была очень удивлена, она мне рассказала, что это чайный гриб. Она мне рассказала, что это чайный гриб. Ему нужно дать имя, разговаривать с ним каждый день и кормить его чаем с сахаром, каждую неделю, в воскресенье забирать ребеночка и отдавать в хорошие руки. Мне было ужасно смешно, я не могла себе представить, как сестра разговаривает с грибом. Но т.к. я тоже поддаюсь легко на всякую ерунду, то я решила тоже увезти его и воспитывать в общежитии. Когда я его привезла и сказала, что его зовут "Даша", хохоту было неимоверно. Каждый считал своим долгом постоянно спрашивать, как живет Дашка, и родила или нет. Конечно, чаем с сахаром я ее кормила, но разговаривать себя с ней я не могла заставить, мне было смешно до ужаса. В общем, растила я ее две недели, вместе с подругой приняли двое род[ов] (срезали верхнюю выросшую поверхность). Но мне казалось, что пахнет этот гриб все хуже и хуже, и в конце концов, на третьей неделе, я его выбросила в унитаз (если честно, то было даже немного жаль)" 24. Для получения более подробной картины представим отрывки из различных сочинений, сгруппировав их по тематическим разделам. Время и обстоятельства встречи с "грибом счастья": "Лет 6 назад бабушка принесла моей маме гриб, который нужно было подкармливать <...> говорят, что он <...> приносит счастье" 10; "Впервые я его увидела в 1997 г." 26; "Я столкнулась с этим на 1 курсе, это было в 1997 г. Я жила с сестрой в общежитии, и она принесла этот гриб, который взяла у девушки из нашей секции. Я тогда впервые увидела и узнала про это" 31; "В 1997-1998 гг. я поступила в институт и стала жить в общежитии. На нашей секции одна студентка занималась этим делом, т. е. она привезла из дома грибок – еще маленький, "детку", -- и назвала его Дашей. Это грибок на чайной воде, заварке" 21; "Мне его дала подруга Таня в 1998 году" 29. В рассказах о "грибе счастья" часто описывается отталкивающий внешний вид "гриба", издаваемый им дурной запах, неприятное впечатление, производимое грибом: " "Гриб счастья" – точно не знаю, что конкретно он из себя представляет, -- некая органическая субстанция, живущая в какой-либо посудине – банке, кастрюле.… Издает запах уксуса" 18; "Он плохо выглядит, дурно пахнет" 21; "Он выглядел не очень красиво, расплывшееся пятно" 31; "…В общежитии <...> приходили и предлагали "гриб счастья". Он обычно находился в какой-нибудь тарелке или тазике. Он очень неприятно пахнул, был белый и какой-то расплывчатый" (25). Описание внешнего вида гриба: "И у него был очень такой специфический запах. На цвет -- темный, на ощупь и вид – слизкий и противный. Я такой гриб заводить не стала…. Глядя на него, мне уже было плохо" 19; "И вообще, гриб имел специфический запах, и я не хотела этот запах иметь у себя в комнате" 30; "[Бабушка] пришла к нам домой с небольшой баночкой в руках, в которой плавало что-то темное и, как мне показалось, довольно мерзкое. Я человек брезгливый, и поселение этого грибка у нас в доме, на самом лучшем месте, восприняла без энтузиазма" 20. Обращение с грибом как с живым существом. а. Назвать гриб (женским) именем, разговаривать с ним, установить с ним отношения по типу "мать" -- "ребенок": "Этот гриб должен стоять в комнате под кроватью. Ему нужно дать имя, разговаривать с ним, доверять ему все свои тайны" 5; "Моя подруга держала этот гриб в тазике под кроватью, но так и не довела это дело до конца. Кстати, этому грибу давалось имя, и он считался как бы ребенком. У нее этот гриб звали Дашкой, когда он рожал, она прибегала и сообщала, что стала бабушкой" 30; "С ним нужно разговаривать, делиться своими впечатлениями… Я на все это смотрю отрицательно. Он плохо выглядит, дурно пахнет, и как это можно разговаривать с плесенью" 21; "…Расплывшееся пятно, с которым нужно было бережно относиться, разговаривать, делиться с ним своими печалями и радостями… Также у гриба должно быть имя, которое нравится "маме", -- так назывался человек, который ухаживал за ним. А с человеком, у которого брали гриб, тоже как бы роднились, называли "тетями"" 31; "Моей маме подруга предложила гриб, который нужно держать в воде, назвать его женским именем, которого нет в родне. С этим грибом нужно разговаривать – о чем хочешь, можно делиться своими проблемами" 27; "Ему надо было дать имя, которого нет в родне. Нужно было с ним разговаривать, доверять свои тайны" 19; "Нужно было дать ему имя и разговаривать с ним, даже можно было погладить" 10; "Гриб "счастья". Когда ты взял этот гриб, ему необходимо дать имя. Его нельзя ругать. С ним надо каждый день разговаривать. Говорить ему добрые, ласковые слова <...> но если с ним не будешь разговаривать и не будешь его "кормить", то он превращается в камень. Мне его дала подруга Таня в 1998 году <...> звали у меня этот гриб "Лера"" 29; б. Кормление, прием "родов" и уход за грибом: "Каждый день его необходимо "кормить". Кормить его необходимо заваркой чая" 29; "Года 2 назад Ирина Ж. Привезла из дома в общежитие гриб-"счастье". Он у нее стоял под кроватью. Она его кормила заваркой, по-моему, еще сахаром" 19; "Постепенно он растет, и у него появляются детки (наросты), их нужно отделять и отдавать другим людям" 21; "Один раз в три дня этот гриб рожал, то есть это выглядело примерно так: одна большая скользкая масса в виде гриба, а сверху наподобие масса, только маленькая. Этот маленький гриб нужно отдать какому-нибудь человеку, рассказать, как им пользоваться. Затем гриб-мать моют, и снова все повторяется. Такая процедура должна повториться 3 раза. Затем этот гриб засушивают…" 30. в. Засушивание и последующее хранение "гриба": "Затем этот гриб засушивают и хранят в укромном месте, считается, что он принесет счастье" 30; "После того как у гриба было трое деток, основной гриб засушивают и носят в платочке с собой" 21; "…Гриб засушивают, и из него получается талисман. Он должен приносить удачу и счастье" 19; ""Гриб счастья" выращивается в течение месяца, образует небольшой камень, и этот камень нужно хранить всю жизнь" 7; "Бабушка сказала, что этот гриб приносит счастье, его нужно беречь, тщательно ухаживать, затем засушить и "пусть он у вас лежит"<...> наша мама с младшей сестренкой назвали [его] "Ксюшей".… Жила "Ксюша" у нас в "живом" виде месяца 3-4, у нее рождались детки, их надо было отдавать хорошо знакомым людям <...> cейчас Ксюша лежит в засушенном виде в стакане в стенке" 20; "Год назад гриб-талисман выращивала моя мама. Подробноcти не помню, так как я дома бываю редко. Он стоял в банке на окне. Сейчас он лежит в большой комнате в высушенном виде в "стенке"" 22. Магические свойства. "Считается, что если этот гриб держать в доме – это принесет счастье" 18; "Этот гриб размножался, через 10 дней, и этот гриб нужно было отдать другому человеку, и так вроде бы 3 или 4 раза, и после этого сбудется то желание, которое загадал, когда взял его <...> Нельзя было загадывать желание на темы: "чтобы я хорошо окончила институт", "чтобы я хорошо сдала экзамен". Нужно что-то реальное, простое" 31; "Постепенно он растет. И у него появляются детки (наросты), их нужно отделять и отдавать другим людям. Эти детки-грибы должны приносить счастье, удачу" 21; "Затем его необходимо засушить. Говорят, что он обладает какой-то лечебной силой" 5. Все процитированное выше дает представление о феномене "гриба счастья", то есть плесневом грибке, предположительно обладающем свойствами живого существа и магическим действием (приносить удачу, выполнять желания). Как свидетельствуют сообщения, передача и выращивание обладающих магическими свойствами "грибов счастья" и "пирогов счастья", стали массовой практикой примерно в 1996-1998 гг. Единичные сообщения (6, 10) указывают примерно на 1994 год, вероятно, это период становления новейших магических практик. Возникает вопрос, что послужило почвой для возникновения вышеописанных магических феноменов. Если вести речь о массово-бытовых предпосылках формирования феномена "пирога счастья", то использование продуктов из теста хорошо известно в русской (как и в восточнославянской, и – шире – мировой) магической практике. Что касается менее распространенного в русском быту плесневого гриба, то в письменных сообщениях студенток мы встретили достаточно большое количество информации как раз о бытовом, "народно-медицинском" его использовании: "Об этом чайном грибе я услышала еще на первом курсе от своей мамы. Она у меня любит читать про всякие знахарские средства, и вот однажды приезжаю домой, а у нас на холодильнике стоит банка с каким-то противным веществом внутри, у него был такой ужасный вид. У него был такой ужасный вид, он был похож на медузу в желтой воде. Я уже хотела вылить, а мама поднялась на меня и говорит, что это лекарство. Она прочитала в какой-то книжке, что этот чай от всей болезней. Я не помню, что она туда ложила, вроде бы чай, сахар, еще можно варенье, а также такой грибок, когда он вырастает, он становится трехслойный. Этот грибок нужно через каждые трое суток промывать под холодной водой. Я его никогда не пила, этот напиток, и что из него получается, но говорят, что получается как газированная вода. Мне было противно смотреть на это слизистое вещество, не то, что пить этот напиток" 23; "Чайный гриб. Такой гриб есть у моей бабушки. Не знаю, откуда он у нее. Но она за ним ухаживает, то есть она его моет, "заправляет" свежим чаем с сахаром. Потом он киснет в тепле. Бабушка его пьет (у нее пониженная кислотность). Я пробовала этот гриб. По вкусу он как газвода, только очень кислый. Когда он разрастается, бабушка его делит. Маленькие пластики она либо отдает, либо выбрасывает" 12; "А чайный гриб есть у моей бабушки. Она где-то узнала, что он очень полезен для человека и спрашивала у многих, где его можно взять. Бабуля даже писала объявление "Куплю чайный гриб", которое вывешивала в магазине. В результате откликнулась одна женщина из соседнего села и привезла бабуле гриб. Бабушка пьет его уже третий год. Что касается меня, то он мне очень нравится. Когда я бываю в гостях у бабушки, она обязательно угощает им меня" 32. Практика "выращивания" ("разведения") "чайного гриба" в оздоровительных целях хронологически предшествует его магическому пестованию. Есть устные свидетельства, указывающие на бытование "чайного гриба" уже в 1960-е годы. Но привести мы можем лишь письменные сообщения, свидетельствующие о существовании практики "народно-медицинского" выращивания "чайного гриба" лишь во второй половине 1980-х – первой половине 1990-х годов. "…Это было около 15 лет назад, у знакомых в гостях я слышала разговор о грибе, но не приносящем счастье, а якобы он полезен для здоровья, что его надо заливать заваркой, находится "гриб" в банке, потом этот настой надо пить" 33; "Гриб-пирог. Услышала примерно лет 10 назад. Моя родная тетя принесла его от какой-то женщины с работы. Она подарила его маме, объяснила, как за ним ухаживать, что делать. Насколько я помню, гриб-пирог надо заливать заваркой слабой с сахаром, мыть его один раз в неделю. С ним нужно обращаться очень аккуратно, бережно, нельзя заливать горячей водой, только тепленькой. Еще помню, что воду эту после гриба пьют. Примерно через несколько недель от него отделяют примерно три слоя и дарят другим людям. Он простоял у нас примерно месяца четыре. Потом он погиб у нас" 22; "Гриб. Мне никто никогда не предлагал этого. Но когда в 1995 году я была в гостях у родной сестры в Москве, у мамы (т. Аня) ее мужа я видела его. На кухне в трехлитровой банке, какая-то коричневая скользкая лепешка многослойная. Я спросила: "Что это такое?" А т. Аня: "Это грибок, его нужно пить, он очень полезен для здоровья." И говорит: "Хочешь, налью?" Я: "Ну, давайте немножко!" Т. Аня линула мне в кружку, через марлю. Я понюхала: запах кисловато-сладкий, и сделала глоток, на вкус оказался приятным. Мне понравился. Еще узнала, что надо подливать заварки" 11. В последнем сообщении говорится о Москве. Этот город упоминается еще в одном сообщении, внимательное чтение которого позволяет предположить, что именно в середине 1990-х годов начинает складываться "мифология" "живого гриба". Хотя используется "гриб" еще как напиток, полезный для здоровья, обращаются с ним уже не как с "целебной плесенью", а как с одушевленным существом: "Чайный гриб. В 1994 году, мне было 14 лет, я с мамой ездила в Москву. Гостили мы у моей тети Нины. И у нее дома на кухне был этот гриб. На вид он мне не понравился, я даже им побрезговала. Потом т. Нина стала рассказывать, что это чайный гриб, живой, за ним нужен умелый уход, это живое существо, все чувствует, может заболеть. А что это гриб счастья – ни слова. Только то, что очень полезный и необходим организму. Когда мы поехали домой, она нам его дала с собой, т. к. он размножается (его отделяют "лепешками"). На вкус он мне понравился и особенно летом быстро "выпивался". Он у нас жил года 3-4, мы его предлагали, -- брали, кто хотел. А потом в семье у нас всем надоело за ним ухаживать. Он долго стоял, начал бродить, а потом мы его просто выбросили. А готовить его нужно было: промывать в теплой воде (можно под краном), поместить в трехлитровую банку. Вскипятить воды, остудить, добавить чайной заварки, не слишком много (светлый должен быть) и сахара, ложки 2-3 столовых" 9. В следующем сообщении к "целебности" и "одушевленности" гриба прибавляются возможность называть гриб по имени и способность выполнять желания, обусловленная передачей "отпочковавшихся" частей гриба в другие семьи: "Гриб счастья. Этот гриб привезла т. Тома, мамина сестра из Евпатории. Гриб был сначала тонким. Мама поместила гриб в трехлитровую банку. Налила воды кипяченой, заварки и несколько ложек сахара. Когда гриб настаивался, через дня 2-3, мы пили из банки воду. Она получалась очень вкусной, чем-то напоминала газированную. Со временем гриб рос, и в банке ему было тесно. Тогда мама разделила гриб на части и поместила в разные банки. Когда долго воду из банок не пили, она застаивалась, мама меняла воду и промывала гриб. Со временем старый гриб утрачивал свойства, и мы его выкидывали, а молодой оставляли. Когда тетя привезла этот гриб, она сказала, что он хорошо влияет на желудок – лечит его. С этим грибом можно разговаривать, можно загадать желание. Когда гриб слоится, верхние части раздать другим семьям, для того чтобы сбылось желание. Гриб можно называть по имени" 28. По-видимому, "вторично" приписанная грибу способность выполнять желания быстро автономизировалась от изначально приписываемых ему целебных свойств и послужила основой для складывания магической мифологии "гриба". Таким образом, вероятный путь развития данных женских магических практик таков. С середины ХХ века до середины 1990-х годов по стране распространялся "чайный гриб" в качестве оздоровительного напитка, лечебного средства. С середины 1990-х годов стала складываться мифология "чайного гриба" как живого существа. Возникли новые формы обращения с "чайным грибом", предполагающие и потребление выделяемых им веществ, и реализацию желаний, обусловленную общением с грибом, как с живым существом. Наконец, в 1994-1997 гг. появляется собственно "гриб счастья" – магическая практика, исключающая потребление "грибного напитка" и сосредоточенная только на непосредственном общении с грибом для достижения удачи и осуществления желаний. В этот же период появляется и "пирог счастья" – магическая практика, в которой лично-коммуникативной аспект общения с органической (увеличивающейся в размере) субстанцией значительно уменьшен. По-видимому, "пирогами" и "грибами" не ограничивается набор субстанций, используемых в женских коммуникативных практиках. В нашем распоряжении имеется пока только одно свидетельство о "китайском рисе" -- еще одной "магической субстанции": "В 1997 году, когда мне было 20 лет, я поступила в институт на первый курс и тогда же первый год стала жить в общежитии. Я жила со своей подругой, с которой мы дружили еще с детства. Однажды, когда я была дома, я точно помню, что это было в октябре, мама рассказала мне про китайский рис, который очень способствует выздоровлению и похудению. Ей принесли его с работы, и она начала выращивать его дома. Это были крупные, белые, почти прозрачные крупинки. Они были похожи на расколотый студень, да и на ощупь они тоже его напоминали. Вкус у него был сладко-кислый, а запах какой-то чуть затхлый, но не противный (по крайней мере, на мой вкус). Через каждые три дня нужно было менять воду и ложить несколько ложек сахара. Из-за сахара этот напиток был даже газированный. Также каждые три дня надо было убирать лишние "рисинки", т.к. все это дело каким-то чудесным образом все разрасталось. Девчонки, которые приходили в гости, реагировали по-разному. Некоторые смеялись, а некоторые просили на "рассаду", но в конце концов все привыкли и уже никак не реагировали. Пропили мы этот рис почти полгода. А потом уехали домой и забыли про него, и он у нас "погиб" . Это было в г. Шадринске, а началось в г. Катайске" 24. Все вышеизложенное, на наш взгляд, позволяет говорить о том, что женские сети коммуникации продолжают существовать и в современном обществе, и средством их поддержания являются сменяющие друг друга формы коммуникативно-магических практик – "святые письма" (с первой половины ХХ века), "письма счастья" (последняя треть ХХ века), "пироги" и "грибы счастья" (рубеж ХХ и ХХ1 века). Примечания1 Смелова М.Н., Ястребицкая А.Л. Коммуникация и повседневность в позднее Средневековье и раннее Новое время (Обзор) // Культура и общество в Средние века – раннее Новое время. Методология и методики современных зарубежных и отечественных исследований. Сборник аналитических и реферативных обзоров. – М., ИНИОН РАН, 1998. – С.260-264 2 Панченко А.А. "Магические письма": к изучению религиозного фольклора // Канун. Альманах. Вып. 4. Антропология религиозности. – СПб, 1998 – С. 175 – 216; Пономарева Е.Н. "Магические письма" современных школьников // Традиционная культура и мир детства: Х1 Виноградовские чтения. – Часть 3. – Ульяновск, 1998 – С. 41-45; Пономарева Е.Н. Почтовые игры школьниц // Живая старина, 1999, № 1 – С. 10-11; Борисов С.Б. Культурантропология девичества – Шадринск, 2000 – С.57-58. 3 Здесь и далее приводятся выдержки из письменных работ студенток Шадринского государственного педагогического института (ШГПИ), выполненных по просьбе автора настоящей статьи и хранящихся в архиве Центра культурно-антропологических исследований ШГПИ. В скобках приводится номер работы, соответствующий нижеприведенному списку информантов. 4 Пономарева Е.Н. Почтовые игры школьниц – С. 10 5 Борисов С.Б. Культурантропология девичества – С.57 6 Пономарева Е.Н. Почтовые … -- С. 10-11 7 Кабакова Г.И., Седакова И.А. Герман // Славянские древности. Этнолингвистический словарь под редакцией Н.И. Толстого. – М., 1995 – С. 500. 8 Златкович Д. Приглашение Германа на рождественский ужин. // Живая старина, 1998, № 1 – С. 20 Сведения об информантах1. Работа П-шковой Натальи, 1978 г.р. из г. Далматово Курганской обл. Студентка 4-го курса факультета дошкольной и социальной педагогики и психологии ШГПИ (далее – дошк. ф-т). Работа мая 1999 года. 2. Елена Б-ченко, 1979 г.р. Студентка 4 курса заочного отделения дошк. ф-та. Работа октября 2000 года. Жила в Каргапольском р-не Курганской обл., затем в д. Першино Далматовского р-на Курганской обл., сейчас живет в г. Кургане. 3. Л. М-ва, студ. 4 курса филолог. ф-та ШГПИ. Май-июнь 2000 года. 4. Ольга Викторовна Д-ткова, 1976 г.р., студентка 4 курса заоч. отд. дошк. ф-та. Октябрь 2000 года. 5. Л. Р-ина, 1980 г.р., студ. 4 курса дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 6. Г. Е-мова, 1978 г.р., г. Сухой Лог Свердловской обл., студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 7. М. И-мина, 1980 г.р., студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 8. К.Ф-дова, 1980 г.р., г. Шадринск, студ. 4 к. дошк. ф-та . Декабрь 2000 г. 9. Я. П-кова, 1980 г.р., студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 10. М. В-нцева, 1980 г.р., г. Шадринск, студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 11. Ольга Л-нкова,1978 г.р., студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 12. Е. Т-чанинова, 1980 г.р., г. Шадринск, студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 13. Елена З-ля, 1980 г.р., студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 14. Ольга Ж-кина, 1979 г.р., г. Шадринск, студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 15. Светлана С-лова, 1980 г.р., районный поселок Каргаполье Курганской обл., студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 16. Е. Т-чило, 1980 г.р., с. Маслянское Шадринского р-на Курганской обл., студ. 4 к. дошк. ф-та ШГПИ. Декабрь 2000 г. 17. Наталья Сергеевна В-лова, 1979 г.р., студ. 4 курса заоч. отд. дошк. ф-та. Место рождения и жительства – село Малое-Белое Юргамышского района Курганской области. Октябрь 2000 года. 18.О. Б-нова, станция Кособродск Каргапольского р-на Курганской обл., студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 19. Жанна Ф-шина, 1979 г.р., г. Шадринск, студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 20. Ирина Т-рина, 1978 г.р., г. Катайск Курганской обл., студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 21. Н.В. К-рова, 1978 г.р., г. Заречный Свердловской обл., студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 22. Ирина В-ева, 1979 г.р., станция Кособродск Каргапольского р-на Курганской обл., студ. 4 к. дошк. ф-та . Декабрь 2000 г. 23.Оксана Х-тенко, 1980 г.р., г. Шадринск, студ. 4 курса дошк. ф-та . Декабрь 2000 г. 24.И. Ж-кова, 1977 г.р., студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 25.Н. Л-шкова, студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 26.О.Ю. Т-мачева, 1980 г.р., г. Шадринск, студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 27.Л. П-хова, 1980 г.р., г. Шадринск, студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 28. Н.В. М-зина, 1979 г.р., событие происходило в Крыму, в с. Кормовом, студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 29. Анастасия Ш-нова, студ. 5 к. дошк. ф-та, 2000 год. 30. Т. П-микина, 1978 г.р., г. Заречный Свердловской обл., студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 31. Лариса П-ова, 1980 г.р., студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 32. О.Т-чко, 1979 г.р., с. Чистопрудное Шадринского р-на, студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г. 33. Л.А. Л-кина, 1976 г.р., г. Шадринск, студ. 4 к. дошк. ф-та. Декабрь 2000 г.
Материал размещен на сайте при поддержке гранта №1015-1063 Фонда Форда.
|