Yuri Berezkin
Austronesian parallels in "Kojiki" and
Indo-Pacific sources of "folk Christianity"
At least two motifs of "Kojiki" have specific
Austronesian parallels. One of them, the origin of cultivated
plants from the body of Goddess of Food, is well known. Another
motif seems to be still unnoticed by the researchers.
The motif in question is included into the
cosmogonic myth (ch. 1-6). When Idzanagi and Idzanami descend
from the sky to primeval island, they are engaged into the
dialogue asking each other about peculiarities of their bodies.
Being informed about their male and female characteristics,
Idzanami becomes to walk around the original column from the
right and Idzanagi from the left. When they meet again, Idzanami
says, "What a handsome youth!". Idzanagi says in response, "What
a beautiful maiden!". They
marry
but
Idzamani
gives
birth
to
a
worm.
Sky gods advice the first couple to repeat
their marriage ceremony in such a way that the man and not the
woman would speak first. After this Idzanami gives birth to the
islands of Japan and other noble
kami.
This episode has its counterparts in creation
stories of Taiwan aboriginals. According to the Ami myth, after
the flood brother and sister married each other but the sister
gave birth to snakes and frogs. The Sun sent gods to teach the
first couple the divine ceremonies and after this they begot
normal children (Ho Ting-jui 1964: 39-40; 1967, no. 94: 268-269;
Matsumoto 1928: 122-123]. In a version of this myth, brother and
sister who survived the flood get from the Sun permission to
marry each other but the sister gives birth to a crab and a fish.
The Moon explains that because marriage among siblings is not
generally allowed, they should copulate through a mat. After this
the sister gives birth to a stone with four babies inside and
these children become the ancestors of the Ami and the Chinese
[Matsumoto 1927: 123; Walk 1949: 96]. In Paiwan version the motif
of the re-marriage by the order of gods is absent but in other
respects the story is similar to the Ami one. Brother and sister
who survived the flood married each other but their first
children were blind, maimed, etc. The next children were not so
badly disfigured and the last ones were perfect [Ho Ting-jui
1967, no.93: 267-268].
There are parallels for such an episode in the
stories of Ngaju of southern Borneo. Several versions of Ngaju
creation myths were recorded, some of them similar to Paiwan one
(first children of the primeval couple are animals or spirits but
no re-marriage). However, at least one version contains the motif
of the re-marriage initiated by gods. Mahatara throws from
the sky two pieces of wood, they turn into a man and a woman.
First the woman produces miscarriages which
turn into different spirits according to the place where each of
them fell or was put (water, dry land, forest). After this
Mahatara descends to earth to teach the couple how to carry out
the marriage ceremony, and then the woman gives birth to three
male ancestors [Mallinckrodt 1924 in Schдrer 1966:
76-77].
The theme of the first couple who gave birth
several times with some of the children becoming spirits or worms
(reptiles, predator animals, etc.) while others became real
humans is also found among Austronesians of Flores Island
[Fischer 1932: 227] with less direct correspondences among the
Mandaya of the Philippines (origin of spirits only) [Cole 1913:
172]. Geographically more distant parallels are found among the
Tibeto-Burman and Dravidian peoples of South Asia and Burma:
Lepcha [
Sieger
1967: 112-113], Bugun [Elwin 1958a, № 4:
10-13; 1958b, № 5: 112-114], Kachin (origin of spirits only
[Gilhodes 1909, № 33: 116-117]), Pulaya [Thaliath 1956:
1033-1034]. These Asian stories have close analogies further to
the northwest among northern Russians and Belorussians [Belova
2004: 246], Karelians [Belova 2004: 245-248], Norwegians and
Islanders [Christiansen 1964, № 39: 91-92; Simpson 1972: 28-29],
Saami [Enges 1999: 229-230], Udmurt [Moshkov 1900: 202; Potanin
1883: 800], Komi [Limerov 2005, nos. 66, 353: 63, 404-405],
northern Kirghiz [Tolstov 1931: 275]. Numerous versions recorded
all across Western and Southern Europe and Northern Africa are
slightly different. God visits the first woman who conceals from
him part of her children. These children become not spirits or
reptiles but the ancestors of the poor commoners while those
children who had been demonstrated to God became the ancestors of
the rich and the noble [Uther 2004, no. 758: 415-416].
European, North African and Central Asian
cases are characteristic for the "folk religions" of the
Christian and Muslim peoples. Though the primeval couple in all
these stories is Adam and Eve, the motif of spirits and humans
born by the first woman has nothing to do with the Bible or the
Quran and finds no parallels in the early sources on
Mediterranean and European mythologies. This motif is only one in
a series of others (e.g. "Original earth wider than sky"; "Earth
on the back of a bull and/or fish"; "Body of the first humans had
hard covering from which finger and toe nails remained"; possibly
"Sun cannot marry because his children would burn the world")
which came from the east. In the Indo-Pacific Asia from the
non-Aryan India till Austronesian world these motifs were part of
actual mythological beliefs. After being brought to the west,
they were incorporated into "folk Christianity" and "folk Islam"
ignored by official Christian and Muslim doctrines.
What is the place of "Kojiki" in this
trans-Eurasian picture? In comparison with the most of other
East, South and Southeast Asian cases, "Kojiki" is rather vaguely
related to the European stories and certainly was not its source.
However, the Japanese case is firmly connected with the Ami and
Ngaju. All the three contain not only the motif of spirits or
worms begot by primeval couple together with real people or gods
but also the motif of the re-marriage by the order of the high
gods after which only good children are born. Because no
parallels for such a series of episodes are known among the
Altaic (including the Koreans), Ainu and Paleoasiatic peoples,
there is good reason to believe that all this story came to Japan
from the south and not to the Austronesians from the north. With
the A.D. 712 date of "Kojiki", we can presume that both motifs,
i.e. "Spirits as well as humans/gods begot by primeval couple"
and "New or formally arranged marriage ceremony corrects the
nature of the first children" were deeply rooted in traditional
mythology of Taiwan and island Southeast Asia. Consequently the
transmission of all the series of motifs in question from east
(southeast) to west (northwest) and not vice versa is
plausible.
Additional argument in favor of the same
conclusion presents the mythology of Tsimshian Indians of British
Columbia. The Tsimshian creation myth [Boas 1895, № XXIII/2: 278;
1902: 72; Deans 1891: 34] has obvious parallels not only among
the neighboring Talhtan [Teit 1919-1921, № 21: 216] but also in
"Kojiki" (ch. 32), Nihon Shoki (ch. 2) and in the Philippines
(Apayao, Tboli [Eugenio 1994, № 165, 182: 282, 307-308; Wilson
1947b: 87]; probably also Urawa Papuans [Schmitz 1960: 241-243 in
Yamada 2002: 69]). The Tsimshian version lacks any traces of
European borrowings and contains the motif of "Original skin as
hard as finger or toe nails". Consequently, the latter motif had
to be known in East Asia before some of the cultural ancestors of
the Tsimshian moved to America. Making another logical step, we
can conclude that the motif in question was brought to western
Eurasia from the east.
The very fact of migration of folklore motifs
across Eurasia from beginning of the formation of trans-Eurasian
economic and cultural links in the last centuries B.C. does not
seem strange. But the transmission of the entire class of motifs
related to cosmology in only one direction, from east to west,
deserves special attention and is not so easy to explain.
Материал размещен на сайте при поддержке гранта РФФИ №06-06-80-420a.
|