Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

L37A. Узнать причины несчастий, Th H1291, ATU 460A.

(.11.).13.-.17.21.-.38.

По пути к могущественному существу, человек встречает персонажей, которые просят его задать тому вопросы от их имени (обычно узнать о причине их несчастий).

(Луба?), арабы Судана, кабилы, берберы и арабы Марокко, Туниса, Египта, португальцы, испанцы, (баски), каталонцы, итальянцы (Тироль, Тоскана, Кампания, Абруццо), сардинцы, ладины, французы (Шампань, Арьеж), фризы, фламандцы, немцы (Нижний Рейн, Гессен, Мекленбург, Восточная Пруссия, Швабия, Тироль), ирландцы, арабы Палестины, Ливана, Ирака, Саудии, мехри, тибетцы (Амдо), Мустанг, лаврунг, тото, качины, вьеты, моны, непальцы, Пакистан, химачали-пахари, Индия (хинди), муриа, байга, бинджвар, бхуйя, бенгальцы, ченчу, тамилы, Ява, ибаны, о-ва Кай, букиднон, китайцы (Чжэцзян, Гуандун; возможно, и другие провинции), чуань мяо, корейцы, венгры, сербы, боснийцы, хорваты, болгары, македонцы, румыны, албанцы, греки, гагаузы, словенцы, словаки, чехи, поляки, лужичане, русские (Терский берег, Карельское Поморье, Архангельская {Северная Двина, Пинега}, Олонецкая, Вологодская, Новгородская, Псковская, Тверская, Тульская, Воронежская), белорусы, украинцы (Закарпатье, Верховина, Покутье, Черниговская, Киевская, Харьковская), калмыки, абхазы, адыги, абазины, карачаевцы, осетины, ингуши, кумыки, лезгины, рутульцы, грузины, мегрелы, армяне, азербайджанцы, турки, курды, персы, бахтияры, таджики, памирцы, бухарские арабы, пуштуны, белуджи, туркмены, шведы, норвежцы, датчане, фарерцы, исландцы, литовцы, латыши, эстонцы, финны, карелы, ливы, Лутси, сету, западные и восточные саамы, вепсы, казанские татары, чуваши, мари, удмурты, коми, казахи (западный Казахстан, Синьцзян), киргизы, дунгане, прибайкальские буряты, ойраты (дюрбюты), халха-монголы, дагуры, манси, илимпийские эвенки, долганы, нанайцы, японцы (север Рюкю и юг Кюсю).

( Ср. Бантуязычная Африка. Луба (?) [текст уникален для Африки южнее Сахары и содержит мотивы, скорее всего заимствованные от миссионеров (попадет ли человек в рай или в ад); точное происхождение текста также не известно; две другие ссылки в Lambrecht 1963 (№№ 3332 и 3762) не имеют отношения к сюжету: одно из животных отправляется к божеству узнать название определенного растения, а на обратном пути забывает ответ); соответственно ссылки на Lambrecht 1963 в Uther 2004 и в El-Shamy 2004 неправомерны]: Lambrecht 1963, № 4175: 297-298).

Судан – Восточная Африка. Арабы Судана : El-Shamy 2004, № 461A: 232-233; (ср. мальгаши : Uther 2004(1), № 460A: 270; Утер ссылается на Hambruch 1922, № 30, но там перепечатан даякский текст из Hose 1912: 144-147; в мальгашском указателе Haring 1982 данного сюжета нет).

Северная Африка. Кабилы : Dermenghem 1945, № 12 [несчастный бедняк идет спросить Бога, куда тот дел его счастье; останавливается в доме разбойника; тот просит спросить Бога, будет ли он прощен – убил 99 человек, но отпустил и накормил этого бедняка; отшельник в пещере, взявший себе лучшую порцию еды, а гостю отдавший худшую, просит узнать, какое место в раю ему уготовано; голый человек среди песков: если у Бога есть еще несчастья, пусть пошлет ему; ангел передает Богу вопросы, получает ответы; разбойник будет прощен; заслуги отшельника ничего не значат; человек в песках получит, что просит – ветер унес песок и ему не стало, чем укрываться; сам же бедняк вернулся и стал счастливым]: 95-99; Frobenius 1921b, № 53 [примерно как в Dermenghem]: 272-274; берберы и арабы (?) Марокко , арабы Египта : El-Shamy 2004, № 460A, 460B, 461A: 229-230, 232-233; Тунис : Al-Aribi 2009, № 3 [У эмира родилась дочь, и он позвал звездочета, чтобы тот предсказал ее судьбу. Он сказал, что она выйдет замуж за бедняка, который родился с ней в один день, похож на нее внешне, и живет он недалеко от дворца. Эмир огорчился, нашел его, купил у родителей, положил в сундук и отправил плыть по реке. Его нашли крестьянин с женой и воспитали как родного сына. Эмир его опять обнаружил и решил от него избавиться. Он отправил его во дворец и послал с ним письмо. Когда юноша остановился в одном доме и заснул, хозяин открыл письмо и прочитал: «Повесьте его, как только он придет к вам». Хозяин переписал: «Встретьте его радушно». Его пропустили во дворец, а там уже эмир был. Задумал он в третий раз избавиться от юноши. Послал его достать 3 волоса с головы гуля, тогда он его женит на своей дочери, а иначе — смерть. Встретил он перевозчика через реку. Почему лодка стала медленно плавать? Хозяин сада. Почему яблоки стали горькими? Колодец. Почему из него исчезла вода? Старуха вырвала волосы и узнала ответы. Лодка — русалка, надо принести в жертву птицу на берегу реки (!). Яблоки — корни деревьев. Надо обрызгать их благовонием (ладаном). Колодец — наполнился саранчой. Все сделал юноша, его наградили, и он вернулся к эмиру с тремя волосами. Рассказал ему все, что с ним произошло, и эмир решил женить его на своей дочери, потому что этот юноша самый храбрый и достойный. «Храбрость и высокие моральные качества лучше положения и богатства!»], 45 [бедный брат отправился искать Господа своего узнать, почему он беден. По дороге к нему обратились женщина с просьбой узнать, почему ей не выдать замуж своих 7 дочерей; пальма, на которой не росло ни одного финика; человек с воробьем в клетке – почему он богат, а не знает, как тратить свои деньги; море, почему в нем нет рыбы. Встретил бедняк старца, тот отсоветовал продолжать поиски Господа, бедняк же ответил, что ему нужно дать ответ женщине, пальме, богачу и морю, о своей нужде он и позабыл. Старик сказал, что в море появится рыба, когда оно проглотит человека, который вскоре к нему явится; богач должен тратить деньги на добрые дела, например, давать милостыню или помогать тем, кто отправляется в хадж; женщина должна выкопать 7 слитков золота под порогом своего дома, тогда ее дочери выйдут замуж. Бедняк все рассказал. Богач подарил ему золотого воробья, пальма – кувшин с жемчугом и драгоценными камнями, старушка – 7 слитков золота. Старший богатый брат узнал, тоже отправился в путь, по дороге узнал, что все трое просителей обрели желаемое; дойдя до моря, заговорил с ним, оно его проглотило] в Коровкина MS.

Южная Европа. Португальцы : Braga 2002 (Альгарве) [богатый купец взял в услужение солдата; тот захотел жениться на одной из его дочерей; купец поставил условием сходить в ад, принести три локона черта; по пути один король просит узнать у черта, где то кольцо, которое он потерял; второй – как вылечить его дочь; на развилке солдат идет по той дороге, где следы людей (на другой – следы овец); отшельник дает три бусины; их надо бросить в перевозчика через темную реку; в аду мать черта прячет юношу; когда черт заснул, его мать вырывает у него пучок волос, черт просыпается, она объясняет, что ей приснился сон про короля, потерявшем кольцо; черт: оно в саду под каменной плитой; в следующий раз: под ложем больной принцессы жаба; на обратном пути птичка дает бусины бросить в перевозчика; короли наградили за помощь (кольцо найдено, принцесса выздоровела); юноша женился на дочери купца]: 237-241; Cardigos 2006, № 461 [бедному юноше суждено жениться на принцессе; король посылает его достать три перстня дьявола, либо золотые волоски великана, либо ценности заплатить за невесту; встречные просят узнать, где потерянное кольцо короля, как вылечить больную принцессу, почему высохло дерево или источник, когда перевозчик через реку сможет избавиться от своей работы; мать (бабушка, жена) дьявола или великана помогает юноше получить перстни или волоски и узнать ответы на вопросы; он сообщает их спрашивавшим, женится на принцессе; жадный король хочет все повторить, идет тем же путем; перевозчик, как научил его юноша, дает весла в руки королю и тот вынужден навсегда занять его место]: 109-110; каталонцы [король обещает отдать дочь тому, кто достанет три волоска из бороды дьявола; по пути слышит, как люди жалуются на дьявола: тот высушил озеро вина, испортил яблоню с золотыми яблоками, усыпил принцессу и та не просыпается, и др.; жена дьявола помогает юноше, он превращается в муравья, достает волоски и слышит, как дьявол объясняет, что надо сделать, чтобы решить проблемы; юноша исправляет все, что дьявол испортил, получает принцессу]: Oriol, Pujol 2008, № 461: 101-102; итальянцы (Южный Тироль) [одинокий богатый старик обещает оставить белдному юношу все имущество, если тот бросит в задницу черта три камня; юноша просит у господина выписать ему бумаги, чтобы пройти через лежащие на пути к черту три королевства; первый король просит узнать у черта, почему в его городе высохли все источники; второй – почему болен наследник; третий – почему фруктовые деревья цветут, но не плодоносят; перевозчик через реку, отделяющей страну черта, просит узнать, как долго ему заниматься этим делом; дома жена черта, она обещает помочь; уставший черт пришел вечером и заснул; по знаку его жены, юноша бросил в зад черта камень; черт проснулся, жена просит объяснить ее сон (это вопрос первого короля); черт: источники иссякли, потому что люди перестали устраивать процессию к часовне Мадонны; чтобы принц выздоровел, надо погонять коня, собрать с него пот и пыль, развести в воду и дать принцу выпить; стена вокруг сада слишком высокая: сделать пониже и деревья будут плодоносить; а перевозчик пусть столкнет кого-нибудь в воду на середине реки и тот займет его место; юноша сообщил это перевозчику, когда тот его перевез назад; третий король за совет ничего не дал, второй обещал принять к себе юношу, если тому потребуется, а первый дал много золота; вернувшись, юноша получил наследство]: Schneller 1861, № 34: 92-98; итальянцы : Базиле 2018 (Неаполь) [семеро братьев объявляют матери, что если она и на этот раз родит мальчика, а не девочку, то они уйдут; ждут на холме условного знака: если сын, то мать должна бросить в окно чернильницу и перо, а если дочь – ложку и веретено; мать случайно ошиблась; братья ушли в лес и стали жить в доме слепого орка; за это поочередно служили ему поводырем; Чьянна выросла и пошла искать братьев; нашла и осталась с ними; они предупредили уделять долю любой еды кошке; однажды Ч. съела боб, не поделившись с кошкой; та прыгнула на огонь, погасив его; Ч. пошла за огнем к орку; тот начал точить клыки, ибо ненавидел женщин; Ч. заперлась в своей комнате; братья обещали повести его к женщине через заднюю дверь, столкнули в яму и закопали; велели сестре не рвать траву на том месте, где зарыт орк, иначе они превратятся в голубей; однажды вошел странник, которого поранило упавшей с дерева шишкой; Ч. разжевала росший на месте могилы орка розмарин, сделала пластырь; братья превратились в голубей; сказали, что лишь мать Времени знает, как вернуть им человеческий облик; кит направляет к верховьям реки и просит узнать, что надо сделать, дабы его не било о скалы; мышонок: как избавиться от кошек; муравей: что надо сделать, чтобы им, муравьям, дольше жить; старый дуб: как вернуть честь (когда-то желуди были пищей людей, а теперь лишь свиней); Ч. встретила исцеленного ею старичка; он нес Времени оброк с поля; он рассказывает, что на вершине горы в развалинах сданий сидит мать Времени; ее веки столь тяжелы, что она не может их поднять; надо вырвать гири часов; ибо если старуха позовет сына, он съест пришедшую, но если в часах не будет гирь, он не сможет сойти с места; Ч. берет с матери Времени обещание не выдать ее; прячется, а старуха задает сыну вопросы; под корнями дуба сокровище; к лапам кошки надо привязать колокольчик; муравьи будут жить до ста лет, если откажутся от умения летать; кит (valena, ж.р.) должна прихорошить личико и завести дружбу с морской мышью (м.р. – какая-то рыбка); братья-голуби должны свить гнездо наверху колонны богатства; голуби сели на рога быка, стали юношами (аллюзия на рог изобилия); братья выкопали клад из-под дуба; на них напали разбойники, отобрали деньги и привязали к деревьям; но мышонок перегрыз путы, а муравей показал подземелье, куда разбойники унесли сокровища; кит отвез братьев и Ч. к их родителям]: 426-439; Calvino 1980, № 57 (Тоскана) [больному королю сказано, что его вылечит перо людоеда; один из придворных отправляется за пером; хозяин постоялого двора просит принести перо и ему; паромщик просит узнать, как долго ему еще быть на этой работе и тоже хочет перо; двое хорошо одетых мужчин у высохшего источника просят и им принести перо; монах дает свечу посветить в пещере и советует прийти туда в полдень, когда людоеда нет; жена людоеда обещает добыть перья, прячет юношу под кроватью и намерена бежать вместе с ним; женщина притворяется, будто спит, каждый раз вырывает перо и говорит людоеду, что ей приснилось то-то и то-то; монахи должны начать делать добрые дела; тогда затесавшийся к ним черт будет найден и они перестанут ссориться; вернувшийся людоед стал вынюхивать юношу, но не нашел; из-под источника надо достать змею, вода вновь потечет; паромщик должен выпрыгнуть раньше своего пассажира, тот займет его место; хозяин постоялого двора скучает по дочери – она и есть жена людоеда; юноша все уладил, женился на дочери хозяина постоялого двора, король выздоровел; людоед бросился следом и остался работать паромщиком]: 185-188; испанцы (Сьюдад-Реаль; также Кастилия, Эстремадура, Мурсия) [когда муж ушел на войну, жена родила трех мальчиков, а ее две сестры послали негра бросить младенцев в реку; но старушка попросила отдать их ей; собачка бегала во дворец и уносила для мальчиков лучшие куски; сестры отравили еду; старушка положила умерших мальчиков и собаку в корытца и пошла к Матери Ветра (Madre del Aire) за средством их оживить; по пути река просит узнать, почему она высохла; голубка – почему она не может летать; granao {гранатовое дерево?} – почему оно не плодоносит; Мать Ветра спрятала старушку; Ветер чует человечину, но его мать задает вопросы и тот отвечает; в стволе дерева золото; на лапке голубки цепочка; река должна проглотить старуху; Мать Ветра начинает причесывать сына, используя разные гребки; на каждом остается по волоску; дерево отдало золото, стало плодоносить, голубка – золотую цепочку, взлетела; реке про старуху женщина говорит, перейдя на тот берег; река стала наполняться водой, но старушка убежала]: Camarena, Chevallier 1995, № 461: 332-336; сардинцы : Cerise, Serafini 1975, № 460A: 108; корсиканцы [сеньон разорился на благотворительности, пошел к Иисусу Христу; по пути владелец поместья спрашивает, почему его земли не плодоносят; аббат – почему его монахи дерутся друг с другом; женщина: почему ее дочери не могу выйти замуж; «родственник Христа» идет к нему и приносит мешок камней; пусть сеньор раздает их в качестве милости; пусть вдове и каждой из дочерей тоже даст по камню; в монастыре повару надо дать распятие и звонить во все колокола; владелец поместья пусть снесет стены вокруг своей земли; повар оказался чертом и убежал; камни превратились в алмазы]: Delarue, Tenèze 1964: 146; ладины : Brunold-Bigler, Widmer 2004, Uffer 1973, № 64 [дровосеку все говорят, что Бог воздаст ему за работу; он решил пойти к Богу и получить обещанное; священник просит узнать, сколько угодных Богу месс он сослужил в жизни; монахи велят спросить, почему в их обители ссоры; распятый на кресте Бог: пусть священник посмотрит, сколько цветущих роз у него в саду – столько и месс; среди монахов есть колдун; дровосек получит вознаграждение, когда вернется; в саду цвела лишь одна роза – лишь первая месса, которую священник когда-то отслужил, понравилась Богу; монахи изгнали колдуна и щедро наградили дровосека]: 324-325; [=Decurtins, Brunold-Bigler 2002, № 7: 35-37; священник говорит, что подателю милостыни воздастся сторицей; бедняк рассказал об этом жене, они отдали бедным сотканный ею платок; не дождавшись награды, человек пошел к Богу; по пути хозяин сада просит узнать, почему его дерево больше не плодоносит; женщина – почему Бог забрал их единственную дочь; аббат: почему его братия недовольна; Бог отвечает пришедшему, что о воздаянии за платок он может не беспокоиться; хозяин сада должен избавиться от злобной собаки, не пускающей туда бедняков, и раздавать милостыню; Бог забрал дочь женщины, потому что она его; один из монахов колдун, его надо прогнать; каждый, кому человек передал слова Бога, его одарил, в итоге бедняк получил свое воздаяние]: 265-267; (ср. баски [девушку украл медведь, она родила сына; тот отодвинул закрывавшую вход в пещеру скалу, убил медведя, в селение; слишком силен; просит сделать ему молот, разбивает; другой, тяжелее – хорошо; идет странствовать; встречает, берет в спутники человека, подпиравшего скалу, чтобы не упала на церковь; разравнивавшего горы; они видят щель в земле; одного спускают, он велит поднимать назад; тогда Juan Oso (Хуан-Медведь, ХО), ломает внизу дверь, за ней принцесса; она велит выбрать ржавый меч, если дьявол предложит на выбор; ХО берет ржавый, отрубает дьяволу ухо; спутники ушли, веревки нет; ХО кусает ухо дьявола, тот появляется, понимает их на землю; ХО забыл внизу свой молот, дьявол приносит; они приходят в селение принцессы; она говорит, что проклята, т.к. уронила икону (? habiendo recibido al Señor y llevado en la boca del portico de la iglesia, lo lancé fuera); ХО говорит, что под камнем портика жаба, у нее во рту брошенное; принцесса достала, вышла за ХО]: Barandiaran 1962a, № 29: 108-112).

Западная Европа. Ирландцы [дочь богача тяжело больна; знахарь говорит, что ее вылечат три пера, вырванные из хвоста грифона; бедный парень идет их достать; по пути другой человек просит узнать, почему его дочь без сознания; еще один – куда пропал ключ от его сундука с деньгами; перевозчик – почему он не может бросить лодку и когда придет смена; жена грифона прячет парня в шкафу; когда грифон прилетает и ложится спать, она последовательно выдергивает три пера, каждый раз задавая один из вопросов; девушка без сознания, т.к. прядь ее волос попала в ласточкино гнездо; ключ завалился в щель в полу; перевозчик должен передать весла другому человеку; получив перья, юноша объясняет перевозчику, что ему делать после того, как сам оказывается на берегу; получает деньги от владельца сундука; учит, как оживить ту девушку; лечит дочь богача, женится на ней]: Danaher 1967, № 37: 119-12; немцы (вероятно, Нижний Рейн) [бедный сирота устроился во дворце, где ему давали объедки; вырос, стал пасти гусей; принцесса выросла вместе с ним и влюбилась; узнав об этом, король обещал сжечь юношу; старичок: ничего не бойся – не сгоришь; огонь не причинил ему вреда; тогда король велел принести три пера птицы гриф; по пути один король просит узнать, почему дерево в его саду вянет; второй – где потерянный ключ от казны; третий – почему высох колодец; великан переносит через водное пространство; просит узнать, сколько ему еще здесь стоять; узнав, что юноша пришел рани невесты, жена птицы гриф обещала помочь; спрятала юношу под кровать; прилетел гриф, перья из золота; ночью жена последовательно вырывает у грифа три пера; каждый раз говорит, что ей приснился такой-то сон; гриф объясняет; дерево сохнет потому, что под ним зарыт убитый ребенок; ключ завалился в щель порога; из колодца следует извлечь жабу; утром жена спрашивает про великана у воды; гриф: того, кого он бросит в воду, сменит его; на обратном пути юноша сообщил великану, что ему делать, когда он его уже перенес; третий король извлек жабу, второй отыскал свой ключ, первый откопал тело ребенка; каждый дал юноше мешок золота; получив перья, король женил юношу на дочери, а после его смерти тот воцарился]: Wolf 1851: 311-321; немцы (от Dorothea Viehmann, Гессен) [король проезжал через деревню; ему рассказали, что сын бедной женщины родился в рубашке и ему предсказано жениться на королевской дочери; король попросил отдать ему младенца; он положил ребенка в ларец, бросил в реку; ларец выловил мельник, воспитал мальчика; через 14 лет король побывал на мельнице, узнал, что мальчик – найденыш, понял, кто это; попросил послать юношу с письмом к королеве; в письме приказ убить подателя до возвращения короля; юноша заночевал у старухи в притоне разбойников; атаман прочитал письмо, подменил приказом женить подателя на королевской дочери; свадьба; когда вернулся король, он потребовал от зятя принести из ада три золотых волоса с головы черта; по пути юношу просят узнать, почему иссяк фонтан вина на городской площади; почему яблоня больше не приносит золотых яблок и даже листья опали; на реке перевозчик спрашивает, когда его сменят; бабушка черта обратила юношу в муравья, спрятала в юбке; черт засыпает, положив голову на колени бабушке; та трижды вырывает у него по золотому волосу, каждый раз говорит, что ей приснилось то-то и то-то (про фонтан, яблоню, перевозчика), черт отвечает; под камнем фонтана жаба; корни яблони грызет мышь; пусть перевозчик даст шест другому; юноша передает известие перевозчику, лишь оказавшись на другом берегу; получает золото от владельцев фонтана и яблони; говорит тестю, что золото собрал на реке; король сам отправился, перевозчик отдал ему шест, король остался работать перевозчиком]: Grimm, Grimm 2002, № 29: 100-107 (=Гримм, Гримм 1987: 95-100); немцы (Мекленбург {на диалекте, местами не вполне ясно}) [у солдата любовь с принцессой; король: отдам дочь, если принесешь три пера птицы Феникс (Fenus); на пути один король просит узнать, почему у него во дворе сохнут три прекрасные липы; второй – почему на войне у него неудачи; паромщик – как долго ему быть в этой должности; в доме Феникса была его пожилая хозяйка; она спрятала юношу; ночью последовательно выдергивает три пера и говорит Фениксу, будто ей приснилось то, о чем юношу просили спросить по дороге; Феникс: надо вырыть закопанные под липами Minschen; в поражениях на войне виноват один генерал; паромщик должен оставить в лодке какого-нибудь другого; по пути назад юноша сообщает ответы, получает награды, приносит королю перья, получает принцессу]: Bartsch 1878, № 13: 497-500; немцы (Восточная Пруссия) [помощник купца из города Бенедиг решил посмотреть мир; по пути останавливается у разных людей; один король спрашивает, почему его фруктовое дерево пышно цветет, но не плодоносит; другой: почему в источнике раньше было золото и серебро, а теперь только вода; третий: как из самого высокого этажа башни могла исчезнуть принцесса; кит: сколько ему еще служить переправой через водоем; старик: сколько ему еще держать этот камень; юноша пришел в замок дракона, дома только его жена – похищенная им девушка; она прячет юношу; когда дракон засыпает, последовательно вырывает ему волоски, чтобы разбудить, и говорит, что ей приснилось то-то и то-то; дракон дает объяснения; под фруктовым деревом – золото и серебро; из источника надо вынуть дохлого ворона; кит будет вечно лежать; старик будет избавлен от ноши купцом из города Бенедиг; похищенная принцесса – это ты; а спасти тебя может любой человек: если дотронуться до сустава моей руки, я умру; юноша дотронулся, дракон умер, он и принцесса пошли назад; старику велели ждать купца; они перешли по мосту-киту, а потом сказали, что для него избавления нет; один король выкопал из-под дерева золото и серебро; другой вытащил ворона; третий хотел отдать дочь юноше, как впрочем и первые два; но юноша всем сказал, что дома у него есть возлюбленная; услышав рассказ своего помощника, купец тоже пошел к дракону; короли его не пустили; узнав, что к нему пришел купец из Бенедига, старик передал ему камень; и если купец не умер, то до сих пор держит]: Lemke 1887, № 17: 106-114; немцы (из публикации 1834 г., Stuttgart) [королевская дочь выздоровеет, если съест яблоко; яблоки понес старший сын крестьянина; человечек спрашивает, что тот несет, парень отвечает, что лягушат; когда открыли корзину, в ней лягушата, парня прогнали; то же со средним сыном (свиная щетина); младший Ганс с человечком вежлив, принцесса выздоровела от принесенных им яблок; но король требует 9 лодочек, что ходили бы по воде и по суше; старший и средний братья делают лодочки, отвечают человечку, что несут деревянную посуду; Г. снова вежлив, приплывает во дворец в одной из лодочек; король требует пасти без потерь сто зайцев; человечек дает рожок, на звук которого они прибегают; принцесса подсылает служанку – пусть Г. срочно даст зайца; Г. требует, чтобы пришла сама принцесса; она приходит, получает зайца, тот убегает обратно к Г.; король требует перо грифона; по пути хозяин одного замка просит узнать, где он потерял ключ от сундука с деньгами; обитатели другого – как вылечить дочь хозяина; человек у реки – сколько ему еще переносить людей на другой берег; жена грифона велит Г. спрятаться, ночью Г. вырвал перо; жена грифона говорит, что христианин действительно заходил и рассказывал всякую чушь; далее задает вопросы и грифон на них отвечает; ключ под порогом за дверью; жаба в погребе свила гнездо из волос девушки; человек у реки должен сбросить того, кого переносит; Г. достал жабу, нашел ключ; увидев, что Г. разбогател, король сам пошел по его следам; человек его сбросил в реку, а Г. женился на принцессе]: Grimm, Grimm 2002, № 185: 482-485 (=Гримм, Гримм 1987: 382-387); немцы (Швабия) [граф рассердился на молодого слугу и отправил к жене с письмом, в котором приказ убить посланного; трактирщик его подменил приказом женить юношу на их дочери; та счастлива; вернувшись, граф велел юноше принести перо из хвоста птицы-страуса, полагая, что та его разорвет; графиня просит узнать, где ее кольцо; по пути жители селения просят узнать, почему в колодце нет воды; паромщик – как долго ему переправлять людей через реку; у птицы страуса старушка спрятала юношу за кроватью; просит страуса ответить на вопросы; кольцо графини под порогом; лягушка закрыла источник, надо ее вытащить, тогда вода в колодце появится; паромщик должен столкнуть пассажира в воду и велеть ему занять его место; старушка берет со страуса обещание, тому приходится отдать перо; выскочив из лодки на берег, юноша говорит паромщику, что ему надо сделать; крестьяне достали лягушку и дали юноше денег; дома юноша указывает, где кольцо, а графу говорит, что птица страус его ждет в гости и подарил золотое перо; паромщик оставил графа на своем месте, а юноша стал графом]: Meier 1852, № 79: 273-279; немцы (Тироль, Циллерталь) [у богатого хозяина красивая дочь Лиза (Liese); красивый и храбрый сын бедного дровосека в нее влюбился, она согласна; ее отец потребовал принести три золотых пера дракона; по дороге человек просит узнать у дракона, как вылечить его дочь; собравшиеся у яблони люди – почему на ней больше нет золотых яблок; рыбак – сколько ему еще перевозить людей через реку; жена дракона обещает помочь, прячет юношу под кроватью; жена трижды вырывает у дракона перо и, когда тот просыпается, задает вопросы: будто бы это ей приснилось; дракон: из-под кровати больной надо достать спрятанную там облатку; из-под корней яблони вытащить змею; перевозчик должен оставить свой челн первому, кто в него сядет, и бежать; переправившись, юноша крикнул рыбаку, что ему делать; получил золото и серебро от владельцев яблони и отца выздоровевшей девушки; юноша женился на Лизе]: Zingerle, Zingerle 1980: 71-74; французы (Арьеж) [старшему Жозефу досталось хозяйство, а младшему Батисту – горсть монет; а у него дети; однажды он пошел просить денег у брата; Ж.: денег нет, но встань про стреху, вымокни и поваляйся на поле; сколько зерен пришлипло – все твои; прилипло мало, но и те унес ветер; Ж.: тогда иди к фее-Лисе; по пути смоковница просит узнать, почему она не плодоносит; орел: почему он не может взлететь; речка: почему в ней нет рыбы; Лиса: когда снова перейдешь речку и заберешься на холм, крикни ей, что она должна утопить человека; в подмышке у орла камень: извлеки его; выкопай из-под смоковницу два горшка с орехами; Лиса дала Батисту золотой серп, он принесет счастье; речка разлилась, но Б. утопить не смогла; в разбитых серпом орехах оказалось золото; Ж. тоже пошел к Лисе; речка его утопила]: Delarue, Tenèze 1964, № 460B: 143-145; французы (Овернь) [{очень похоже на немецкий вариант Гриммов}; король проезжал через деревню; ему рассказали, что новорожденному сыну дровосека предсказано жениться на королевской дочери; король попросил отдать ему младенца, дал золота; он завернул ребенка в плащ, оставил на берегу реки; через 16 лет король побывал в тех местах и понял, что приемный сын крестьянина – это тот мальчик; отправил юношу к жене, дав письмо, в котором просьба убить предъявителя; юноша заночевал у разбойников, они подменили письмо приказом женить юношу на дочери короля; вернувшись, король велит зятю принести три золотых экю черта; по пути юношу просят узнать, почему иссяк фонтан вина на городской площади; почему яблоня больше не приносит золотых яблок; на реке перевозчик спрашивает, когда его сменят; чертовка обратила юношу в сверчка; черт засыпает, чертовка трижды берет у него экю, тот каждый раз просыпается, чертовка говорит, что ей приснилось то-то и то-то (про фонтан, яблоню, перевозчика), черт отвечает; под камнем фонтана жаба; корни яблони грызет крыса; пусть перевозчик даст весла другому; юноша передает известие перевозчику, лишь оказавшись на другом берегу; король сам отправился добыть золотые экю, перевозчик отдал ему весла, он остался работать перевозчиком]: Delarue, Tenèze 1964, № 461: 147-149; французы (Шампань) [мельник выловил в реке ящик, в нем мальчик; они с женой его вырастили; в их доме остановился господин; попросил отдать мальчика на воспитание: он его женит на своей дочери; заночевав у отшельника, отправил с письмом к жене: подателя бросить в печь; отшельник подменил письмо: он мальчике нежно заботиться; через три года господин вернулся, жена показала письмо; когда юноше 22, он попросил дочь хозяина в жены; тот послал его за тремя волосками и живота черта; по пути женщина просит узнать у черта, почему в источнике нет воды, деревья в саду не цвету и сад не плодоносит; другая женщина просит узнать, куда пропала ее дочь; третья – почему она 18 лет не может выйти из своей комнаты; жена черта прячет юношу под кроватью; когда черт пришел, поел и заснул, жена вырвала ему волосок с живота; рассказывает, якобы, свой сон; черт: та женщина пусть отдать белый жезл другому человеку и он останется вместо нее; второй волосок: пропавшая дочь и есть жена черта; черт позхитил ее, потому что у нее не было святых книг и образов; надо зажечь свечу посреди ее комнаты и пусть за пропавшей придет священник – тогда черт ее отдаст; третий волосок: у дерева похоронен сеньор; надо его перезахоронить на освященной земле; юноша получил волоски и ушел; те, кому передал советы, щедро его наградили; увидев столько богатства, господин сам отправился к черту; женщина передала ему свой жезл и он остался там навсегда; а молодые поженились]: Gonzalez s.a.: 18-21; немцы (Швабия) [король обещает помиловать человека, если тот сходит к дракону стеклянной горы и узнает, почему принцесса больна и где ключ от сокровищницы; паромщик просит узнать, как долго ему еще перевозить путников; старая жена дракона прячет человека за кроватью; трижды за ночь будит мужа, прося объяснить свой сон, а на деле задавая вопросы, ответы на которые должен узнать человек; дракон отвечает, что принцесса выздоровеет, когда выйдет замуж; ключ от казны король оставил in seinem Sopha; паромщик должен пустить пассажира вперед себя и оставить его в лодке; перья дракона старуха отдала человеку: принесут счастье; принцесса вышла замуж и выздоровела, король нашел ключ, наградил человека, а перья дракона сделали его богатым]: Meier 1862, № 73: 253-256; фризы , фламандцы : Uther 2004(1), № 460A, 460B, 461: 269-272.

Передняя Азия. Арабы Ирака: Bushnaq 1987 [женщина гадает на песке: ее дочь станет женой ее черного слуги; она отсылает того к Айн аш-Шамс («глаз солнца») узнать, за кого должна выйти дочь; по пути слуга встречает пастуха (просит узнать, сколько ему еще пасти овец), земледельца (как долго он будет бросать в воду созревшие и несозревшие колосья), рыбу (перевозит через море, но просит узнать, как долго ей еще плавать на поверхности); Айн аш-Шамс отвечает: за тебя выйдет замуж; пастух будет пасти овец до конца времен; земледелец – Смерть, жнущая старых и молодых; пусть рыба перевезет тебя назад, затем переверни ее на спину, она отрыгнет огромную жемчужину, после этого сможет уйти в глубину; по сторонам дороги будет два водоема; выкупавшись в одном, станешь светлокожим, в другом – богатым; бывший слуга вернулся богатым красавцем, получил дочь женщины; рассказал все жене, но та попросила другим не рассказывать]: 172-174; Stevens 2006, № 45 [бедняк, чья жена обманывала его, а дети грабили, идет к могиле святого; по пути Лев просит узнать, почему у него болит голова, рыба – почему она более не может плавать в холодной воде, трое братьев – почему их участок не приносит дохода, как обещал им отец, хотя они трудятся на нем в поте лица; во сне святой говорит, что братья должны выкопать зарытое на участке сокровище, рыбу надо ударить его посохом по голове, лев должен съесть голову глупца; после этого святой говорит, что советы самому бедняку уже даны; по пути назад бедняк отказывается взять часть сокровищ; ударив рыбу, вскрывает нарыв, оттуда выпадает бриллиант, рыба уплывает; не взяв его, бедняк бросает его в воду; лев откусывает бедняку голову]: 263-266; Яременко 1990, № 22 [богатая женщина гадает, узнает, что черный слуга женится на ее дочери; она посылает слугу к Солнцу узнать судьбу дочери; на развилке старец говорит, что первая дорога называется дорогой сожаления, вторая – дорогой в светский мир, третья – дорогой благополучия; советует выбрать дорогу сожаления; идя по ней, слуга видит старика, который косит желтую и зеленую траву, а скошенное тут же уносит ветер; тот просит узнать у Солнца, сколько он еще будет так косить; другой спрашивает, долго ли ему поднимать на гору и спускать пустую тачку; рыба на дне реки – почему она не может нырять; она перевозит слугу через реку; на другом берегу слуга падает в обморок; во сне Солнце говорит ему, что он и есть избранник дочери госпожи; что станет белым, если нырнет в реку; что траву косит Смерть, пусть продолжит работать; что старик с тачкой – Жизнь, пусть тоже работает; во рту рыбы жемчужина; когда рыба перевезет на другой берег, надо ударить ее по голове, взять жемчужину, рыба радостно уплывет; все так и случилось, слуга счастливо женился на дочери госпожи]: 124-128; палестинцы , арабы Ливана , Сирии , Саудии : El-Shamy 2004, № 460A, 460B, 461A: 229-230, 232-233; мехри [праведный (honest) и порочный (false) нашли тюрбан с деньгами; порочный попросил праведного спуститься в колодец за водой; забрал воду и деньги, ушел; сидя в колодце, праведный услышал разговор двух джинни; одна говорит, что вселилась в дочь султана; чтобы ее выгнать, надо совершить воскурение ослиным навозом; вторая: чтобы достать сокровище, надо зарезать корову и сжечь волчью шкуру на этом месте; уйдя, джинни оставили веревку, человек выбрался; султан обещал дочь тому, кто ее вылечит; человек велел зажечь ослиный навоз (текст обрывается)]: Stroomer 1999, № 68: 178-179.

Тибет – Северо-Восток Индии. Тибетцы (Амдо) [внук заботится о дедушке; выносит погреться на солнце, тот теряет сознание, внук идет к матери Солнца узнать, почему ее сын убил дедушку; пастух просит узнать, что надо делать, когда овечья шерсть станет столь длинной, что овцы не смогут ходить; юноша встречает барана, тот переносит его к дому Солнца; мать Солнца кормит юношу, Солнце велит, чтобы пастух дважды в год стриг овец; на дедушку надо побрызгать холодной водой, он очнется; пастух рад, дедушка очнулся, живет дальше с внуком]: Tshe dbang rdo rje et al. 2007: 214-215; Мустанг [сыновья царя, министра, слуги, нищего уходят из дома, т.к. царь и министр хотели избавиться от сына нищего, который мог бы плохо влиять на их сыновей; в одном городе слон указывает на царевича, когда выбирают царя, в другом – на сына министра; сын слуги женится на дочери стариков; сын нищего идет искать Будду; двое супругов дерутся из-за шапки-невидимки, юноши – из-за плетки, которая переносит на любые расстояния, дети – из-за мешка, дающего, что пожелаешь; каждый раз сын нищего предлагает спорящим бежать наперегонки, уносит предметы; пожилые супруги просят узнать у Будды, почему кораллы, которые у них утром, вечером исчезают; сын нищего приходит к Будде; тот насыпает в сумку сына нищего песок, он превращается в золото и серебро; говорит, что в предыдущей жизни супруги скупились – пусть теперь подарят кому-нибудь кораллы; юноша велит плетке перенести его к тем супругам, они дарят ему кораллы, он женится на их дочери; жена с тещей узнают секреты, забирают волшебные предметы, переносятся в другое царство, где дочь выходит за царя; сын нищего залез в гнездо Гаруды, вылил содержимое одного из четырех яиц, забрался внутрь; прилетевшая Гаруда села на яйца, ее внешняя душа вылетела в виде пчелы, сын нищего ее убил, Гаруда умерла, сын нищего принес к себе три яйца, положил в теплый песок, вывелись три птенца; птенцы вылупились, одного он кормил костями, другого мясом, третьего – костным мозгом; привязал камень к первому, птица полетела, упала в реку; то же вторая; та, которая питалась мозгом, перенесла сына нищего через реку, а затем ко дворцу царя, за которого вышла его бывшая жена; по пути юноша собрал красных и белых цветов; подбросил царице красных, она умерла; под видом ламы сын нищего сказал, что надо отдать некие три предмета; получив их, он подбросил царице белые цветы, она ожила, а он улетел; устроил дела своих трех друзей, остался жить в доме сына слуги]: Kretschmar 1985, № 46: 255-264; лаврунг [бедный старик идет к Будде узнать, почему он несчастен; пара птиц не может улететь с дерева, олень – стоять, лошадь - быть вместе с другими; все просят похлопотать за них; Будда: из-под дерева надо выкопать золото, зарытое ворами; с рогов оленя надо снять украшение, выполняющее желание; лошадь должна обрести хозяина; бедняк берет коня, снимает с оленя украшение, выкапывает золото; понимает, что теперь он богат]: G.yu lha 2012: 47-48; качины [мудрец предсказывает крестьянскому сыну быть королем; король бросает мальчика в сундуке в реку, его подбирают; король встречает юношу, узнает, велит отнести письмо; в нем велено убить подателя; по дороге разбойники подменяют письмо, надо женить подателя на принцессе; король велит зятю 1) принести три золотых волоска нага; по пути юношу просят узнать, почему высох источник, не плодоносит золотое дерево, как перевозчику через реку избавиться от этой работы; старушка (видимо, мать ната) вырывает у дремлющего ната золотые волоски, каждый раз говорит, что во сне видела, что иссяк родник и т.п.; нат отвечает, что надо прогнать лягушку, севшую на камень у родника, выгнать крысу из-под корней дерева, перевозчик должен отдать лодку и весло другому; юноша слышал ответы, став муравьем; жадный король сам идет за волосками, получает от перевозчика лодку и весло]: Касевич, Осипов 1976, № 31: 109-114; тото [старший брат Tendu богат, младший Tawaye – беден; старший созвал людей работать на рисовом поле, всех накормил, а брата с его женой – нет; тот пришел повыдергать рис; голос: это кто портит рис? оказалось, что это удача старшего брата; сказала, что удача младшего в трех днях пути; по пути рыба просит узнать, почему она не может ни плыть по поверхности, ни погрузиться в реку; апельсиновое дерево: почему его плоды поедают демоны, а люди не могут; король: почему он многие годы не может достроить свой дом; старик отвечает, что да, он – удача Тавайе; брат Тавайе сжег его дом после его ухода; надо смочить водой золу, возникнет новый дом лучше прежнего; в животе рыбы брильянтовое ожерелье; разрежь рыбе брюхо и вынь ожерелье, рыба сможет плавать; из-под апельсинового дерева надо выкопать золото, тогда люди смогут питаться его плодами; пусть король выдаст за тебя дочь, тогда его дом будет достроен; Тавайе вернулся домой с женой, ожерельем и золотом; возродил свой дом; зажил с женой счастливо]: Majumdar 1991, № 15: 246-251.

Бирма – Индокитай. Вьеты [ученый, не выдержавший экзаменов и не сумевший жениться, идет с жалобой к Небу; по пути хозяин дома просит узнать, почему его дочь нема, другой – почему два апельсина не плодоносят, рыба, перевозящая его через реку, - как ей стать драконом; три небожителя отвечают, что в зубах рыбы застрял драгоценный камень, под апельсинами – кувшин с золотом, девушка будет молчать до тех пор, пока с ней не заговорит ученый муж; ученый заговаривает с ней, девушка выздоравливает, выходит за него, у них выкопанное золото, камень из зуба рыбы помогает сдать экзамены]: Никулин 1990: 39-41; моны [больной юноша идет к астрологу узнать секрет исцеления; по пути хранитель баньяна спрашивает, почему он не может переселиться на другое дерево; змея – уползти к другой горе; крокодил (перевозит юношу через реку) – не может нырнуть; дочь короля просит составить ее гороскоп (она была нема, впервые заговорила, король не убивает юношу, хотя отдал приказ убивать всех чужаков); астролог обещает юноше, что он вернется домой здоровым и богатым; король должен выдать дочь за того, кому она промолвила первое слово (т.е. за юношу); из головы крокодила надо извлечь ядро; змея сторожит рубин, нат у баньяна – горшок с золотом; юноша взял в жены принцессу, достал золото и рубин]: Западова 1977: 184-188.

Южная Азия. Непальцы : Аганина 1971 [поле младшего брата оказывается без воды; ночью он подстерег девочку, которая отводит воду на поле старшего брата; та отвечает, что она судьба старшего; младший отправляется искать собственную; по дороге дерево просит узнать, почему его листья снизу желты, торговец – почему он не может достроить дом, рыба - почему ей в воде холодно, на суше жарко; заснув на поляне, младший брат просыпается ночью, видит множество девочек, хватает одну из них; та обещает, что на его поле будет вода; рассказывает, что листья желты от блеска зарытых под деревом алмазов; дом рушится, когда дочь торговца распутничает; рыба есть пандит, в прошлой жизни скрывавший от всех свои знания, пусть поделится; рыба перевозит юношу через реку, наделяет знаниями; торговец выдает за него другую дочь; под деревом юноша находит алмазы; делается богачом рыба - го, что его правляется искать собственную№]: 210-217; Sakya, Griffith 1980 [шесть старших сыновей богатого купца ответили, что хотят жить его кармой, а младший – своей; отец его выгнал; он заночевал под деревом, половина которого высохла; дерево просит узнать, почему; брахман: почему днем мое тело болит и пухнет, а ночью нет; богатая женщина: почему на поле все растет, а зерна нет; брахман-отшельник: под деревом сокровища; брахман должен делиться своими знаниями; богатая женщина должна выдать дочь замуж; юноша женился на этой девушке, брахман его всему научил; он вырыл сокровища; так обрел свою карму]: 102-104; Индия (пер. с хинди) [царь наградил старого слугу слитком золота; пока он купался, собака утащила слиток; старик решил идти наказать бога; купец просит узнать, почему в пруду пять лет нет воды; лошадь – почему на нее 12 лет не садятся; бхил жалуется, что его пять жен сбежали из-за его сварливой сестры; бог в образе факира говорит, что бог испугался и отнес слиток в дом старика; купец должен зарыть на дне пруда кольцо; пусть сам старик сядет на лошадь, она довезет домой; старик должен жениться на сестре бхила, его жены вернутся; так все и получилось]: Зограф 1964: 293-295; северная Индия, Мирзапур, хинди [мусульманин прослышал, что за каждую монетку, отданную в качестве милостыни, Бог воздаст вдвое; каждый день человек отдает одну монетку бедным, а другую откладывает, но оказывается, что отложенное не возросло – сколько он положил, столько и есть; человек идет предъявить претензии Богу; царь просит узнать, почему его царство благоденствует днем, а ночью пылает; мужчина и женщина в грязном колодце просят, чтобы Бог либо убил их, либо извлек оттуда; сухое дерево: либо оживить его, либо срубить; ангел передает Богу вопросы человека и сообщает ответы; дочь того царя должна выйти замуж; в колодце двое великих грешников, надо бросить туда комок глины, она заполнит колодец, а сверху положить камень; под корнями дерева змея, в ее животе два сапфира; надо дать ей понюхать корешок, она отрыгнет сапфиры, дерево зазеленеет; царь выдал дочь за этого человека, человек принес сапфиры и достал из колодца (который до этого наполнил глиной, как было сказано) сокровища]: Crooke 1892-1893, № 743: 210-211; муриа (округ Бастар, юг Чхаттисгарха) [богатый бездетный купец решил подружиться с бедняком; давал ему все больше риса, но тот с детьми быстро все съедал; тогда дал тыкву, наполненную серебрянными монетами; бедняк об этом не знал и отдал ее плясунам, собиравшим мзду во время праздника; купец сказал, что, значит Бог (Vidata) забрал данное; бедняк пошел искать В.; по пути люди просят задать В. и их вопросы; отец и сын пашут в лесу: почему муравьи не съедают брошенную на муравейник одежду, а тигры – их самих; покойник: почему тело его давно истлело, а голова все жива и высовывается из могилы; другой покойник: то же, но сохранились также грудь и правая рука; слепые раджа и рани: прозреют ли они и почему рушится стена, которую строят для защиты от волков; В. выходит навстречу: я забрал твои деньги, потому что ты глуп; тигр уже съел тех пахарей, а муравьи истребили их одежду; пусть покойник скажет, где зарыл деньги, а то его сын бедствует; второй покойник – волшебник, пусть раскроет свои секреты; раджа и рани должны выдать дочь замуж, тогда прозреют и стена будет стоять; человек женился на дочери раджи, оба покойника раскрыли ему секреты, он стал богат; а тот купец разорился]: Elwin 1944, № XI.I: 283-287; бинджвар [сын вдовы ничего не делает; та посылает его к богу спросить, сможет ли он когда-нибудь заработать; юноша уходит, обращается к отшельнику, к скале – оба молчат; к слону; тот велит спросить Бхагавана; пусть юноша спросит, наестся ли слон когда-нибудь; пастух: будет ли у него другая одежда, кроме нынешних лохмотьев; пахарь-гонд: число его волов увеличится или уменьшится; дерево манго: всегда ли будут его плоды бесполезно падать и гнить; во сне Б. отвечает духу юноши; ты должен жить с матерью и работать; если слон будет так много есть, он не сможет ходить; пастух пасет скот на бесплодной земле, лишится последней одежды; пахарь-гонд мучает животных работой, лишится их; дерево манго посажено злым человеком, не принесет пользы; юноша пошел домой]: Elwin 1944, № XI.2: 288-289; байга [раджа наградил старика слитком золота; пока старик купался, золото унесла собака; старик обвинил в краже Бхагавана, взял топор, пошел того убивать; Seth вырыл водоем, просит узнать, почему в нем пять лет нет воды; лошадь: почему 12 лет на ней никто не ездит; у гонда было пять жен, но они ушли, теперь с ним только сестра; Б.: золото найдешь у себя во дворе; Seth должен зарыть в водоеме кольцо; оседлай лошадь и поезжай на ней к своему дому; возьми сестру гонда, тогда его жены вернутся; старик женился на сестре гонда, нашел оставленное собакой золото, все хорошо]: Elwin 1944, № XI.3: 289-289 (=1939: 492); бхуйя [у купца 6 женатых сыновей, а седьмой холостой лишь пляшет и бьет в барабан перед деревом karam; братья сломали его барабан, после чего их отец разорился; юноша идет к Бхагавану спросить, что ему делать; старуха просит узнать, почему рисорушка бьет ее в грудь; землевладелец: почему вода в пруду грязная и червивая; владелец сада: почему плоды его манго гнилые; Б. ответил, что сыновья купца оскорбили Karam Raja; старуха никому не дает рисорушку, хозяин пруда не дает другим пользоваться им, владелец манго не дает манго – пусть не скупятся; купец все передал, младший сын снова стал почитать дерево kurum, богатство вернулось]: Elwin 1944: 282-283; химачали- пахари [бедный брат идет узнать, почему он беден; царь просит спросить, почему его строящийся дворец обрушивается; черепаха – почему она испытывает жжение; слива – почему ее плоды горькие; факир: раджа должен выдать дочь замуж, черепаха – поделиться своей мудростью, под сливой зарыто сокровище; бедняк вырыл сокровище, черепаха поведала ему тайны, царь выдал за него дочь; он говорит богатому брату, что его судьба не была в том, чтобы всегда оставаться бедным]: Dracott 1906: 96-100; Natesa Sastri 1886 [Sundara недоумевает, почему после смерти отца его мать кормит нищих, хотя у самих нет ничего; мать отвечает, что помощь голодным – наивысшая добродетель, а почему, может объяснить только бог Ишвара; С. уходит искать его в Гималаи; по пути охотник ведет его ночевать к себе на помост на дереве, чтобы его не съели тигры; жена не собирается ужиматься, охотник ложится с краю, ночью падает, его унес тигр; жена требует от С., чтобы тот вернул мужа; дальше землевладелец просит узнать, почему не может достроить водохранилище; безногий и безрукий калека просит узнать, за что он страдает; слепая змея – прозреет ли; дерево: почему оно плодоносит весь год, но ни птицы, ни звери не приходят есть его плодов; божество отвечает; 1) почему надо кормить голодных, расскажет младенец, который родится у царя одной страны, туда надо будет пойти; к нему же с вопросом, можно ли вернуть к жизни охотника; 2) строитель водохранилища должен выдать замуж двоих дочерей; 3) змея пусть отдаст самоцвет, который на ее капюшоне; 4) под деревом зарыто золото; на обратном пути С. получил самоцвет, золото и дочерей землевладельца; младенец оказался тем охотником, который за свое гостеприимство теперь родился принцем, а его скупая жена, умершая на следующий день, возродилась свиньей; Сундаре подарили дворец, в котором он стал жить с матерью и женами]: 231-241; химачали -пахари [Bhinwa – богатый крестьянин, а его брат Hinwa работает у него за 4 сухие лепешки в день; Б.: это потому, что твоя Судьба спит за 7 морями; Х. пошел ее искать; увидел змею, ползущую к орлиному гнезду на большом дереве; убил ее; прилетели орлы-родители; благодарный орел-отец согласился отнести Х. к его Судьбе; перед этим Дерево просит узнать у Судьбы, почему его листья сухие; прибыв на место, Х. разбудил Судьбу; дерево сохнет из-за того, что под корнями его змея стережет сокровища: пусть убьет змею и выкопает сокровища; узнав это, Х. вернулся на орле в свою землю; убил змею, взял сокровища, дерево зазеленело; Х. укротил и оседлал дикую лошадь; узнал, что царевна больна, вылечил ее, получил в жены; вернулся домой с сокровищами и женой; братья хорошо зажили]: Seethalakshmi 1960, № 15: 56-57; бенгальцы [=Guha 1941: 45-64; у царя заболела дочь; знахарь: ей надо съесть апельсин; апельсиновое дерево росло лишь у одного крестьянина, который привез его издалека; оно как раз должно принести первые плоды; старший сын Jadu понес плоды; человечек с палец величиной (Hüpf-auf-meinen-Daumen) спрашивает, что в корзине; юноша отвечает, что лягушки; когда во дворце открывает корзину, в ней лягушки; его сильно побили; то же со вторым братом Gostha (в корзине семена трихозанта (тыквенные, Trichosanthes cucumerina, Schangenkürbis); младший дурачок Mānik любезен с карликом, отвечает, что несет апельсины принцессе; отведав апельсина, принцесса выздоровела; царь не хочет ее отдавать за сына крестьянина, придумывает новые трудные поручения; 1) построить корабль, который движется по воде и по суше; Я. берет топор, отвечает карлику, что делает бочку; бочка и получилась; то же Г. (получилась соха); М. снова вежлив с карликом, получился корабль в форме павлина, раскрашенный в соответствующие цвета; 2) перо дракона Nāgapakshvara украсить царскую корону; дракон живет далеко в золотом дворце, легко глотает людей; по пути богатый человек просит узнать у дракона, где потерянный ключ от его железного сундука; другой просит узнать, как можно вылечить его дочь; у реки человек, который переносит путников на плечах, просит узнать, сколько еще он должен без сна и отдыха заниматься этой работой, которой он занят всю свою жизнь; жена дракона прячет М. под кроватью; дракон почувствовал запах человека, но поверил жене, что никого нет; когда заснул, М. вырвал перо из хвоста; жена говорит дракону, что его перышки просто защемило; что заходил человек, который спрашивал о ключе, больной девушке и перевозчике; дракон: ребенок засунул ключ в матрац; жаба откусила локон девушки и сидит в углу дома, ее надо извлечь из ее норы; перевозчик должен оставить в воде того, кого понесет, а сам пусть идет домой; М. передал перевозчику слова дракона после того, как оказался на другом берегу; как только жабу нашли и отняли локон, девушка выздоровела; открыв сундук, владелец дал М. золота; царь отдал за М. дочь, но позавидовал сокровищам, которые тот принес из страны дракона; сам туда пошел; человек у реки оставил его в воде и царь стал исполнять его обязанности]: Mode, Ray 1967: 309-320; ченчу [две жены, обе бездетны; муж приносит еду, но ее как-то мало; может, горшок съедает? проследил за приготовлением пищи: вроде все правильно, а еды мало; решил пойти к Bhagavantaru спросить; по пути встретил мужа с женой; жена злая и жадная, а муж поделился хлебом; все трое на ночь забрались на дерево; муж заснул и упал, 7 тигров съели его; жена человеку: это ты виноват; человек: каким образом? дочь раджи никто не приходит сватать, ее слезы переполняют пруд, радже приходится ежедневно чинить запруду; он просит человека спросить Б., почему запруда постоянно рушится; в другом селении спрашивают, почему родившийся буйволенок не ест и не пьет; старая 12-главая змея: голова безмерно болит; пусть Б. либо исцелит меня, либо заберет к себе; у нее есть сокровище и кольцо, которое перенесет куда надо; Б. приготовился встретить человека; тот прошел мимо, Б. окликнул его, назвался; в разных помещениях дома Б. человек увидел 1) умерших родственников; 2) еще нерожденных; 3) злых духов; Б.: упавший с дерева родится в твоем селении; переоденься повитухой, побрызгай младенца водой, вы будете помогать друг другу, еда будет в достатке; пусть змея отдаст сокровища и кольцо, тогда сразу умрет; две жены владельца буйволенка постоянно ссорятся, пусть перестанут, теленок начнет есть и пить; пусть дочь раджи выйдет замуж, плотина перестанет рушиться; человек получил сокровища змеи и кольцо, женился на дочери раджи, тот дал ему много скота; две жены перестали ссориться, теленок стал есть и пить; человек принял роды, младенец поговорил с ним; перерожденная жена упавшего с дерева раскаялась, человек и ее взял, счастлив с тремя женами]: Fürer-Haimendorf 1943: 212-216.

Малайзия – Индонезия. Ява [человек-половинка (по вертикали) идет к Солнцу просить того дать ему полное тело; Солнце отвечает, что туча могущественнее его, пусть к ней обращается; туча отсылает его к ветру, тот к горе, к дикобразу, который роет нору, к собаке, которой дикобраз боится, к человеку, которого боится собака; человек говорит, что просить надо Господа; Половинка встречает хаджи, который всю жизнь сидел на камне и протер его; тот просит узнать, где в раю приготовлено для него место и сколько гурий ему положено; встречает кающегося разбойника, тот просит узнать, какое место ада ему уготовлено; человека, бессмысленно рубящего бамбук, он гонит Половинку прочь; Половинка хочет сорвать гранат, но все гранаты хвалят себя наперебой, Половинка не может выбрать, уходит; два пруда полны, а между ними сухой, рыба прыгают из одного крайнего пруда в другой, не замечая сухого; Господь показывает место в раю, приготовленное для раскаявшегося, место в аду для хаджи; на входе ножницы, которые режут входящего в ад на кусочки; два пруда – богатые, которые бедных не замечают; рубящий бамбук занимается бесполезным трудом; гранаты – люди, служащие властителям; велит идти не оглядываясь по сторонам по длинному мосту; Половинка достигает земли, обретает полное тело; рассказывает разбойнику и хаджи о том, что Господь ему показал]: Kratz 1973, № 9: 57-66; ибаны (даяки моря): Ling Roth 1896 (Саравак) [=Bezemer 1904: 226-229; женщины пошли за съедобным бамбуком, люди сели на бревно, оказалось, что это огромный удав; мужчины его убили и стали жарить; после этого полил дождь, вода залила землю; на горе спаслись женщина и собака; после потопа собака стала тереться о ползучее растение; глядя на нее, женщина потерла растение куском дерева, сделав огневое сверло, добыла огонь; от огневого сверла забеременела, родила сына по имени Simpang-impang; он половинка человека (по вертикали); у крысы отобрал рис, стал сушить, ветер его унес; он пошел искать Ветер; по пути люди просят узнать, почему банан и сахарный тростник, если посадить, имеют лишь один стебель; озеро просит узнать, почему не имеет стока; дерево на горе: попроси Ветра прогнать птиц, облепивших мою вершину; Ветер предлагает испытания; 1) кто глубже нырнет (за С. нырнула рыба, выиграла); 2) перепрыгнуть через дом (ласточка перелетела); 3) проползти сквозь отверстие духового ружья (муравей прополз); но Ветер все равно не хочет платить за рис; С. взял огневое сверло и поджег дом Ветра; после этого тот согласился заплатить; ему нечем платить, и вместо этого он сделал С. полным человеком; чтобы росли бананы и сахарный тростник, надо соблюдать брачные отношения, запрет разговаривать с родителями жены; сток озера закрывает золото, его надо убрать; дереву Ветер помог сам; все хорошо]: 226-229; Dunn 1906 [кто-то разоряет рисовое поле; люди прячутся в засаде; в полночь с неба спускается огромный удав; храбрец отсекает ему голову; утром варит и ест его мясо; после этого начинается ливень; некоторые люди спаслись от потопа на холмах]: 17; Hose 1912 [люди в лесу приняли удава за бревно, стали рубить на нем собранные коренья; поняв, в чем дело, разрубили и сварили удава; дождь залил землю потопом; на горе спаслись женщина, собака, крыса и прочие мелкие животные; лиана терлась о ствол, нагревая его; собака это заметила, женщина получила огонь; взяла в мужья лиану, родила мальчика-половинку (по вертикали) Simpang Impang; он отобрал у крысы зерно, та обещала, что крысы будут поедать зерно у людей; Ветер раскидал зерна; СИ пошел искать Ветер; по пути Дерево, почки на котором беспрерывно поедают птицы, велело попросить Ветер его повалить (чтоб не мучиться); Озеро попросило, чтобы Ветер убрал кусок золота, закрывший сток воде; сахарный тростник и бананы попросили, чтобы у них были ветки как у деревьев; Ветер предлагает соревнования; 1) нырять (пузырь тут же всплыл, нырнувшая вместо СИ рыба выиграла); 2) прыгать (стриж взлетел вместо СИ); 3) пройти сквозь духовое ружье (муравей); Ветер не сдается; тогда СИ позвал своего отца Огневое Сверло, поджег дом Ветра; Ветер признает поражение, в компенсацию за зерна делает СИ полным человеком; что касается других просьб, Ветер обещал исправить дело; но ветки не даст, т.к. люди нарушают обычаи]: 144-147 (=Hose, McDougall 1912: 144-147); о-ва Кай [женщина сушит бобы, чечевицу; то начинается дождь, то снова солнце; она говорит Богу, что тот, вероятно, хочет расщепить людей пополам; рожает сына-половинку; он просит мать дать ему лук и стрелы, он идет к Богу; встреченные просят спросить и об их проблемах; 1) один все время ходит за водой, больше ничего не успевает; 2) второй ждет, когда выльется пальмовое вино, оно все не льется; половинка останавливается у раджи, Бог приходит туда, делается целым, велит сказать матери, чтобы больше не богохульствовала; вино надо лить через трубку, воду носить сосудом]: Barraud 2005: 51-53.

Тайвань – Филиппины. Букиднон [Juan Pikas (“The One-Sided”) – мальчик-половинка (по вертикали); пошел к Богу узнать, может ли он стать нормальным человеком; по пути откормленная лошадь спрашивает, почему привязана за такую короткую веревку; затем тощая лошадь: почему я тощая, хотя веревка, за которую я привязана, длинная; человек на перекрестке кормит всех проходящих; спрашивает, спасется ли он, это делая; другой, чей дом над водопадом, убивает всех проходящих; спрашивает, сможет ли он спастись; Бог ответил Хуану, что хотел его испытать, а теперь дает ему полное тело; первая лошадь праведная, вторая – нет; раздающий еду спасется, убийца – нет; когда Хуан сказал об этом тому, кто раздавал еду, тот ответил, что, конечно, же, так и будет; за высокомерие он теперь обречен на гибель, а убийца спасется]: Demetrio 1972, № 2: 8-10.

Китай – Корея. Рифтин и др. 1977 [Эберхард ссылается на 20 вариантов в Китае]: 450-451; китайцы : Тишков 1954 [князь Лан Дан бросает золотой шарик, кто найдет – станет зятем; находит пастух, князь требует принести три волоса Солнца; пастух идет, встречает людей, которые просят его узнать, почему 1) плодами дерева нельзя больше воскрешать мертвых; 2) пересохла живая вода в колодце; 3) никто 60 лет не приходит сменить лодочника-перевозчика; мать Солнца прячет юношу в сундуке; трижды вырывает спящему сыну по волосу; каждый раз говорит, что ей приснилось, просит ответить; Солнце объясняет, что под деревом поселилась змея, в колодце – лягушка, кто возьмет весла старика, тот и заменит его; юноша рассказывает все это на обратном пути (сказав старику, убегает, чтобы тот не дал ему весла); юношу одарили, князь отдал ему дочь; сам пошел к Солнцу, получил весла, остался лодочником]: 32-35; Eberhard 1937, № 125 (7-8 варантов в Чжэцзян, 2 в Гуандун, 2-3 не локализованы) [человек идет на небо задать Будде важный вопрос; по пути другие люди и животные просят спросить об их делах; человек получает ответы, но свой вопрос не может задать; разрешая проблемы других, он решает и собственную; варианты вопросов: сосед – почему дочь нема; дракон – почему он не может подняться на небо; монах – почему монастырь не посещают; и др.]: 183-184; чуань мяо : Graham 1954: 233 [нищий идет к Ye Seo узнать, почему крыса съела его последний рис; по пути отшельник просит узнать, почему он за несколько столетий так и не стал бессмертным; YS велит отшельнику выкопать из-под своего дома кувшины с золотом и серебром, отдать бедным, тогда он поднимется на небо; отшельник отдает драгоценности нищему; тот хорошо живет], 237-238 [человек отвечает бедной сестре, что отдаст дочь за ее сына, если у жениха будет золото и зверь с рогом, направленным в небо и рыжей шерстью на голове; старик советует юноше идти на запад; по пути люди просят узнать, 1) почему их 9-летний ребенок не говорит, 9-летний пес не кусается; 2) почему 9-летний персик не плодоносит, 3) дракон спрашивает, почему после всех трудов и постов он все не может подняться на небо; из облака слышен ответ; 1) рога дракона слишком тяжелы, пусть сбросит один; 2) под персиком зарыто золото; 3) у мальчика с головы надо вырвать рыжий волос; юноша получает рог, золото, рыжий волос, за них получает жену], 248-249 [сирота идет узнать, почему больна жена императора; орел, затем дракон, затем богиня Гуаньинь (Kuanyin) просят спросить, почему не могут подняться на небо; Ye Seo с облака отвечает, что из-под ног Г. надо вырыть золото и серебро, с головы дракона снять 5-6 жемчужин, оставить одну, из гнезда орла забрать три пучка травы бессмертия; юноша богатеет, лечит императрицу, назначен первым министром]; корейцы [бедный юноша идет в Индию к Будде; по пути заходит в дом, там красавица спрашивает, почему ее мужья умирают; хозяин другого дома – почему не плодоносит груша в саду; змей перевозит через реку, просит узнать, почему он не может стать драконом; Будда объясняет, что женщина должна взять в мужья владельца сокровища, исполняющего желания (wishing jewel); у змея два таких, пусть отдаст одно, станет драконом; под грушей золото и серебро; юноша получает от змея сокровище, часть вырытого золота и серебра, женится на красавице, приводит ее к своим родителям]: Cho 2001, № 95: 168-170.

Балканы. Венгры [маленькая дочь купца подобрала брошенного младенца; когда юноша вырос, он попросил у купца руки его дочери; тот велел сперва сходить узнать, какое мгновение за тысячу лет самое свастливое; Зеленый император посылает к Красному и просит узнать, почему его яблоня не плодоносит; Красный отсылает к Черному, который на 90 лет старше, просит узнать, почему в источнике нет воды; Черный отсылает к отшельнику и просит узнать, почему его дочь больна; отшельник: я тысячу лет несу на спине крест и самый счастливы момент будет тогда, когда смогу его сбросить; указывает на черный город, где правит царь демонов; надо найти жену царя и лишь она сможет узнать; та прячет юношу за печкой; ночью делает вид, что проснулась, потому что приснился сон, спрашивает мужа про яблоню; тот: под ней зарыты сокровища; далее то же; в источнике нет воды, потому что две девушки ведут беспутную жизнь; принцесса выздоровеет, если проглотит облатку; на вопрос о счастливом моменте царь демонов отвечает, что ответит, лишь если кто-то ударит палкой его и его жену; юноша бьет их железной палкой, колдовствол рассеивается, черный город заливает свет солнца; отшельника наказал Христос: когда тот служил мессу, тот вошел инкогнито и месса ему не понравилась, а священник велел не вмешиваться в чужие дела; он будет нести крест, покуда кто-то не скажет «Достаточно»; самый счастливый момент – когда родился Иисус; юноша сказал отдельнику «Достаточно», Черный император за излечение дочери отдал телегу золота, другие два тоже юношу наградили; тот женился на дочери купца]: Klimo 1898: 214-225; венгры : Ортутаи 1974, № 14: 278-292; Шустова 1994 [королевич Янко вопреки воле отца уезжает искать невесту, берет в жены Золотой Цветок; верный слуга слышит разговор ворон (злой король подпилит мост), голубей (пошлет заколдованную карету), орлов (пошлет мантии, которые сожгут их надевших); кто расскажет, окаменеет; слуга не разрешает переезжать через мост, рубит карету, рвет мантии; дома, узнав что сделал слуга, старый король велит его повесить; слуга все объясняет, каменеет; Я. едет искать Счастье-Удачу оживить слугу; по пути мельник просит узнать, почему он беден, три девицы, почему их не берут замуж, река, почему в ней нет рыбы; Счастье-Удача велит оживить окаменевшего каплями крови новорожденного сына, в реке кто-то должен утонуть (Я. должен сперва переправиться, затем сказать об этом), девицы не должны мести мусор в лицо Солнцу (т.е. когда оно уже встало), мельник не должен быть скупым, злым; в реке тонет конокрад, девицы выходят замуж, мельник богатеет; старый король умирает от страха, увидев, как ожил слуга]: 158-168; молдаване [боярин Марку Богатый устроил пир; бедного старика прогнали; он заночевал в бедном доме; хозяйка слышит, как ночью его несколько раз кто-то спрашивает о судьбе очередного новорожденного; про третьего говорит, что ему достанется все имущество МБ; женщина сообщает об этом МБ; тот находит дом, в котором женщина родила в этот час 13-го ребенка, убеждает отдать ему новорожденного, бросает его в заросли; бездетный батрак его подобрал; узнав об этом, МБ купил младенца, спустил по реке в бочке, его подобрали работники на сукновальне; МБ спрашивает, кто делает такое хорошее сукно, ему рассказали историю про найденыша; МБ отправляет юношу с письмом к себе домой, в нем приказ сжечь подателя; пчела просит прогнать медведя, в благодарность подменяет письмо приказом женить подателя на дочери; вернувшись, МБ посылает зятя на тот свет за перстнем покойной матери; по пути человек, сидящий в реке и мучающийся от жажды, просит узнать, долго ли мучиться; из одного бочонка вино льется через край, другой рассохся; в овраге поп, просит есть, изо рта выходит змея; за столом голодные не могут донести пищу до рта, просят узнать у Вельзевула Древнего, долго ли им страдать; солдат у врат ада просит узнать, долго ли ему стоять; старуха прячет юношу, расспрашивает Вельзевула; тот обещает принести перстень; мучающийся от жажды был жестоким и жадным богачом, мучиться ему во веки веков; то же поп Калач ­– жестокий и жадный сквернослов; бочонки: есть бедные и богатые; голодные за столом должны кормить друг друга; стража ада скоро сменит МБ; юноша вернулся, МБ пошел проверить известья, стал стражем ада]: Молдавские сказки 1968: 346-360; албанцы : Lambertz 1952 [бедняк спасает змею из огня; она велит посадить во дворе чудесный папоротник, бедняк стал богатеть; богатый сосед обещает отдать половину своего дела, если угадает, что это за растения; не отгадал, пришлось отдать; его жена сказала жене бывшего бедняка, что муж собирается ее бросить; муж все отрицает; в следующий раз жена требует, чтобы муж поклялся названием волшебной травы; узнав его, хвастает жене богача, та сообщает мужу; змея советует заключить пари: если солнце взойдет с запада, богач должен будет отдать все имущество и уйти; змея посылает бывшего бедняка к матери Солнца; по пути груша просит узнать, почему не плодоносит; змея – почему не может уползти с места; вода в пруду – почему она не проточная; принцесса – почему ее не берут замуж; мать Солнца обещает, что ее сын взойдет завтра с запада; пусть принцесса подметет двор до восхода; в пруду должен утонуть человек; змея должна кого-нибудь схватить; из-под груши надо выкопать тяжесть; человек передает советы (пруду и змее отойдя на расстояние), выкапывает из-под груши золото; утром ведет богатого к змее, та хватает его, тащит в пруд; бывший бедняк приходит к принцессе, становится ее мужем; свою прежнюю жену и жену богача отправил к пруду, они утонули в проточной воде]: 138-144; Pedersen 1898, № 2 [перевод в Серкова 1989: 55-57; бедняк идет к Богу искать судьбу; Волк просит узнать, почему он голоден, рыба – почему ее мучит жажда, хозяин постоялого двора – почему сад и бахча не плодоносят; Ангел велит бедняку отправляться назад, ибо его судьба уже решена, волк должен попробовать человечины, из рыбы надо извлечь драгоценный камень, на бахче выкопать клад; бедняк отказывается забрать половину клада, вытряхивает из рыбы камень, но не берет его, съеден волком]: 9-10; болгары : Даскалова-Перковска и др. 1994, № *461A* [у бедняка из костей змеи вырастает дерево, на котором, приносящее вместо обычных плодов золото; хозяин постоялого двора (купец, ростовщик, царь турок) узнает тайну дерева от неверной жены бедняка, заключает пари, дает верный ответ на вопрос, из чего дерево выросло, получает все имущество проигравшего; человек идет к Солнцу, чтобы спросить, как он сможет вернуть потерянное; по пути яблоня или груша просят узнать, почему она бесплодна или ее плоды никто не ест; мутная или кровавая река – почему ее воду никто не пьет; девушка – почему ее никто не берет в жены; Солнце обещает человеку взойти с запада; пусть он заключит на этот счет пари с тем, кто его обманул, и все вернет; из-под яблони или груши надо выкопать клад; в реке кто-нибудь должен утонуть, тогда вода станет чистой; девушка должна встать пораньше, вымыться, причесаться и не мести мусор в сторону солнца; человек выкапывает и забирает золото, выигрывает пари по поводу места восхода солнца], 461A [вдова идет к Солнцу узнать, почему ее дочери не могут выйти замуж; по пути река просит ее узнать, почему в ней половина воды, половина крови; змея – почему она до половины в земле; дерево (яблоко, груша), почему не плодоносит; с помощью матери Солнца (которая превращает ее в метлу и прячет за дверью), вдова узнает ответы; ее дочери должны рано встать, умыться и причесаться; река очистится, когда утопит человека; змея выползет из земли, когда кого-нибудь укусит; дерево должно кого-нибудь убить; на обратном пути вдова передает ответы Солнца, ее дочери выходят замуж], 613 [два брата (побратима) спорят, есть ли добро правда или кривда; решают спросить первого встречного, кто проиграет, тот вынет другому глаза; встречается дьявол в образе попа, старика и пр., говорит, что на том свете правда ничего не стоит; криволюбец вынимает глаза брата, грабит его; либо один брат дает другому еду в обмен на его глаза; либо человек ограблен и ослеплен своим спутником (побратимом); у источника, озера и т.п. слепой подслушивает разговор чертей, животных или птиц; узнает из него тайны; 1) вода источника возвращает зрение, слепой прозревает; 2) исцеляет царевну, женится на ней; 3) добывает клад; 4) чинит водяную мельницу; 5) проводит воду в страдающий от безводья город; 6) помогает достроить мост, который прежде все время рушился; встречает брата (побратима), рассказывает ему обо всем; тот идет к месту встречи чертей или животных, они его находят и убивают]: 162-164, 164, 223; болгары []: Даскалова-Перковска и др. 1994, № 460B: 160-161; македонцы []: Ценев 2004: 35-36; македонцы [старик сказал жене, что пойдет просить хлеба у Бога-отца; встречает отшельника, который каждый день находил кусок хлеба; но в этот раз нашел два; однако один припрятал, а страннику дал половину; он просит узнать, долго ли ему еще быть отшельником; двое разбойников в горах – долго ли им оставаться разбойниками; игумен велит запереть старика на ночь в церкви; когда тот просыпается, перед ним Бог-отец; старик просит у него хлеба, поскольку тот не дал им ребенка, который бы заботился о родителях в старости; Бог: я наполнил мукой твои закрома и вот еще хлеб на дорогу; пусть разбойники спокойно уходят домой, не пытаясь друг друга убить; т.к. отшельник спрятал хлеб, который Бог предназначил для путника, ему придется провести одному еще столько же лет, сколько он уже провел; игумен поверил рассказу старика и велел его отпустить; разбойники обрадовались словам Бога, привезли ему кучу дров; отшельник впал в отчаяние; жена сказала мужу, что их закрома полны муки]: Mazon 1936, № 71: 259-263; греки [человек идет спросить Судьбу (Chance), почему он беден; рыба перевозит его через озеро, просит узнать, почему у нее болит спина; молодой царь – почему ему не везет на войне; пахарь – почему ему не собрать урожай; Судьба велела возвращаться, она пошлет три случая разбогатеть; злаки не всходят, т.к. на поле зарыты сокровища; царь – на самом деле женщина; у рыбы в спине колючка; пахарь просил человека помочь выкопать сокровища, но тот не стал дожидаться; отказался взять в жены женщину, самому стать царем; избавив рыбу от колючки, отказался от предложения принести ему сокровища со дна; дома лег и стал дожидаться обещанных Судьбою богатств]: Megas 1978, № 46: 143-148; гагаузы [вдовый царь велит трем сыновьям пустить стрелы, куда упадут, там и судьба; у старших упали к девушкам, у младшего к черепахе; он приносит черепаху домой, возвратившись с охоты, находит еду приготовленной; он прячется, хватает девушку, выбрасывает черепаший панцирь; царь-отец хочет невестку себе, велит сыну принести с того света обручальное кольцо умершей матери; жена учит идти к моря, крикнуть в дыру, выйдет ее мать, даст ключ от земных замков; он открывает землю, идет, видит тучное стадо на сухом лугу, тощее – на изобильном; по пути море просит парня узнать у Бога, почему в нем, море, нет рыбы; у воды сидит человек, горит, выходят черный и белый бараны, каждый хочет потушить пламя, дерутся, а человек опять загорается; просит узнать, почему он горит; во дворце Солнца солнцева мать говорит, что кольцо у Солнца, вернется и даст; Солнце дает кольцо, плачет, потому что в городе люди ходят за нуждой секретно, а в поле открыто; парень идет назад; старик объясняет, что тучный скот – творившие милостыню, а худой – творившие милостыню, оглядываясь; горевший человек – кто судил один раз праведно, а другой неправедно; парень отдал кольцо царю, тот сразу умер]: Мошков 1904: 39-41; сербы [двое братьев поделили имущество; один разбогател, другой обнищал; однажды бедный пошел к богатому; рядом с овцами увидел красавицу, прядущую золотую нить; она сказала, что она Доля его брата; вернувшись от брата, бедняк ушел странствовать и наткнулся на спящую старую деву; она назвалась его Долей; он стал ее бить, она исчезла, сказав, что каждому его долю дает Судьба; хозяин постоялого двора просит узнать, почему его гости любые запасы съедают мгновенно; бедняк видит, что гости бросают запасы за печку и их там гложат похожие на тени старик и старуха – родители хозяина; в другом месте люди просят узнать, почему их скот не плодится; речка – почему у нее нет потомства; отшельник указывает путь к Судьбе и велит ничего у нее не спрашивать, а повторять за ней все, что она делает; Судьба сидит во дворце за золотым столом, затем легла спать; пришедший поступил так же; ночью голос: что родившимся? Судьба бросает золотые монеты; это повторяется в разное время; постепенно дворец превращается в хижину, а родившимся бросают обрывки тряпья; затем снова дворец; Судьба велит бедняку взять к себе дочь богатого брата Марицу, благодаря ее хорошей доли, его собственная тоже поправится; хозяин постоялого двора должен хорошо кормить родителей, тогда гости не будут есть много; скот будет плодиться, если в день святого резать не худших, а лучших животных; речка должна кого-нибудь утопить; река хлынула следом, но человек убежал; учит тех, кто его спрашивал; брат согласился, чтобы Милица жила с обедневшим; обедневший разбогател; однажды прохожий спросил его, чья пшеница; тот ответил: моя; пламя немедленно сожгло поле; человек бросился за прохожим: нет, Милице! огонь погас, человек прожил в довольстве и счастье]: Караджич в Wratislaw 1890, № 44: 231-238 (=Eschker 1992, № 17: 90-100); румыны []: Bîrlea 1966: 424-425; боснийцы , хорваты , словенцы : Uther 2004(1), № 460A, 460B, 461: 269-272.

Средняя Европа. Украинцы [ Путешествие к богу за наградой : герой слышал, что бог возвращает милостыню десятерицею; отправляется к богу и получает награду, узнав ответы на поставленные встречными по дороге вопросы]: СУС 1979, № 460: 136; украинцы (Закарпатье, Мукачев) [бездетная женщина просит дать ей хоть какого-нибудь мальчика; родила маленького, окрестили Аламик; он подрос, сделал из дерева пушку и саблю, каждый день приносил с охоты зверей; пришел в замок, где 12 разбойников; обыграл их в карты, 11 порубил, а 12-го посадил на хлеб и воду; привел в замок мать; запретил отпирать одну дверь; та подошла к двери, разбойник сказал, где ключ, она выпустила его; чтобы погубить сына и остаться с любовником, мать притворяется больной, просит принести ей волчьего, медвежьего, львиного молока; волчица, медведица, львица дают молока и по детенышу; посылает за мукой на чертову мельницу; затем за поросенком божьей свиньи; он приходит к Пятнице; та велит зверей оставить у нее, дает коня, учит схватить поросенка, не вынимая ногу из стремени; на пути туда пообещать утопленнице-перевозчице узнать, долго ли ей перевозить через реку; на обратном пути, когда перевезет, сказать, что до тех пор, пока не утопит животное; этим животным оказалась бодья свинья, она утонула; Пятница оставила божьего поросенка себе, подменив другим; мать просит божьего вина; Пятница: дойдешь до двух толкучих огненных гор, махнешь полотенцем, пропустят; попросят узнать, до каких пор им биться; 12 баб будут спать, схватить один грозен , не вынимая ноги из стремени; миновав толкучие горы, сказать, что им биться, пока кого-нибудь не раздавят; они раздавили 12 баб; Пятница подменила вино; мать предложила А. его выкупать и связать мизинцы, чтобы испробовать его силу; когда связала шелковой ниткой, А. не может порвать; выскочил разбойник; А. просит перед смертью разрешить ему трижды пискнуть дудкой, а куски его тела отдать его зверям; на звук дудки звери прибежали; разбойник порубил А., сердце спрятал, а мешки с останками звери принесли Пятнице; та велела зверям их вымыть, сложила, вложила сердце божьего поросенка, омыла божьим вином и А. ожил; зарубил разбойника; поставил перед матерью 12 бочек: пока не наплачет, он ее не освободит; А. пришел в город, где траур; дракон запер воду, выдает за девушек, очередь царевны; спасителю царь отдаст дочь и полцарства; А. послал женщину за водой: пусть скажет дракону, что для А.; дракон дал; по дороге баба воду выпила; но дракон дал снова; когда А. заснул у колодца, царевна прикрепила свой перстень ему в волосы; сперва царевна от страха не двинулась, затем вздрогнула, А. проснулся, срубил дракону 20 голов; это видел цыган, который забрался на иву; А. отправил царевну отцу, вырезал из голов языки; как только дракон убит, вода потекла по всему городу; цыган подобрал головы, привез царю; сперва волк, затем медведь, лев прибегают к царевне, та их узнала и накормила; пришел А., положил перстень царевны в тарелку, она узнала его; А. предъявил языки, цыгана разорвали лошадьми; свадьба; пришла мать А., подложила ему в постель кость разбойника, он умер, его похоронили; звери выкопали и принесли Пятнице, та оживила его божьим вином; А. вернулся, кость в постели нашли; мать разорвали четырьмя конями; А. унаследовал царство; может, и теперь живут, если не померли]: Дей 198: 19-31; украинцы (Гуцульщина) [король заблудился, ночует на чердаке у угольщика, у того рожает жена; слышит, как ангелы предсказывают мальчику взять в жены дочь короля, которая родилась в тот же час; жена угольщика умерла при родах, муж отдал младенца королю, тот бросил его в реку, его выловил рыбак, назвал Плавунчиком; король об этом узнал; король дает П. письмо с приказанием убить подателя, велит отнести королеве; по пути мать Солнца подменяет письмо приказанием женить П. на их дочери; король велит зятю принести три золотых волоса от деда-Всеведа; по пути 1) люди просят узнать, почему в колодце нет воды, 2) перевозчик – долго ли ему быть перевозчиком, 3) люди – почему не родит яблоня; мать Солнца прячет П., входит ее огненный сын; она трижды выдергивает у него по волоску, задавая вопросы; надо убрать закрывшую воду лягушку, перевозчик должен поставить на свое место другого, с корня яблони убрать камень; владельцы яблони и колодца дарят золото-серебро, перевозчику П. сообщает извести после того, как тот его перевез; король тоже идет к деду-Всеведу в надежде разбогатеть; перевозчик бросает ему весло, оставляет за себя]: Сказки Верховины 1970: 272-277; украинцы (Черниговская, Нежинский у.) {рассказ, особенно вторая половина, сбивчив и скомкан} [Богатый Марко (далее он именуется царем, затем снова Богатым Марко) велит слугам никого не пускать: к нему придет Господь; неузнанные, пришли Господь, Петр и Павел; упросили пустить их в кухню; БМ рассердился на дочь и та тоже ночевала в кухне; слышит, как прилетел ангел и спрашивает Господа, чем тот одарит младенца; Господь: имуществом БМ; БМ поехал в то село, где родился младенец, купил его, бросил в снег и уехал домой; ребенка подобрал царь, положил в бочку и бросил в воду; прачка подобрала; царь решил его забрать; послал с письмом к царице, в нем приказ убить подателя; встречный просит показать письмо, парень его лишь вынул, а слова в нем переменились на приказание обвенчать подателя; царь послал парня к змею; береза, войско, рыба спрашивают, куда он идет; парень отвечает, что узнать, кто в мире богаче; каждый просит вспомнить и о нем {конкретные просьбы не упомянуты}; мать змея прячет парня под подушки, говорит, что богаче всех БМ; змей прилетел, его мать спрашивает о березе; змей: ее заберет Иван Иванович, богатого Марка зять; на обратном пути парень сказал рыбе, что ей лежать до конца света; забрал у войска золото; пароход перевез его; парень велит ему не перевозить БМ, когда тот придет; увидев, как много принес зять, БМ пошел сам за золотом; пароход его не перевез, он утопился]: Малинка 1902, № 23: 291-293; западные украинцы (Покутье) []: Зiнчук 2005б, № 93: 455-460; восточные украинцы (Киевская, Таращенский у., с. Кашперовка) [дочь купца влюбилась в бедного парня, который у купца в лавке; купец отправил его принести три пера царя-змея, который в четвертом царстве; в персом царстве просят узнать, почему замутился колодец с целебной водой; во втором, почему засохла яблоня, что несла золотые яблоки; у третьего царя пропала дочь; парень вошел во дворец, там панна; говорит, что украшенная царевна – это она; обещает достать три пера; парень спрятался, прилетел змей, панна рассказывает о яблоне и колодце, будто ей приснилось; из колодца надо достать жабу; яблоню надо пересадить; в третьем похитили царевну; змей: ты что, забыла? каждый раз панна выдергивает у змея по перу; они убежали; змей гонится; панна стала пасекой, а парня сделала пасечником; змей: пролетала царевна? пасечник: да – когда я был молодым; в следующий раз: дед и баба; в третий раз – море и утка; змей стал пить и лопнул; пришли в царство отца панны, тот отдал ее парню; за яблоню тот царь отдал полцарства; за колодец – тоже полцарства; парень сказал купцу, что его дочь ему более не нужна, он женат; взмахнул одним пером: дом купца затопила вода; взмахнул снова – вода высохла; другим пером – гады (появились и исчезли); третьим: они с женой прилетели к ее отцу и стали там жить]: Чубинский 1878, № 47: 133-138; восточные украинцы (Харьковская) [Богатый брат соглашается дать бедному хлеба, только если тот позволит выколоть ему глаза, бедняк соглашается. Богатый брат отрезает бедному уши, руки, ноги, выкалывает глаза, бедняк катится и попадает в лисью нору. Ночью слышит, как Юрий (не ясно, кто это), прибежавший на охоту за лисами, предсказывает, что в утренней росе вылечится любой больной, в том числе царская дочка, называет камень, под которым течет вода (в царстве, где нет воды). Бедняк катается утром по росе, становится прежним, исцеляет царевну, сообщает людям, под каким камнем течет вода. Его щедро награждают, он становится богаче брата, тот просит у него хлеба, просит выколоть ему глаза, отрубить уши, ноги и руки, бывший бедняк отдает хлеб даром, но брат настаивает, просит отвезти его в ту же лисью нору. Брат выполняет просьбу. Калека, бывший богатый брат, слышит, как Юрий гневается, что его подслушали, «крывенька лысычка» указывает на калеку, звери разрывают его]: Гринченко 1895, № 163: 177-179; украинцы (Харьковская, Бумери Лебединского у., ок. 1878) [Родители с сыном приходят пахать в поле, мальчика уносит орел в свое гнездо. Трое братьев, живущих в лесу, находят ребенка, называет Трем-сын-Борис. Мальчик вырастает, просит маленькую лошадку и отправляется в путь. В лесу находит блестящее перо жар-птицы, конь просит оставить, но мальчик берет его. В чужом царстве нанимается к царю конюхом, его ставят следить за простыми лошадьми, он расчесывает их пером и коней ставят в царскую коляску. Конюхи расспрашивают его и подглядывают, докладывают царю, будто ТБ хвастает, что может поймать жар-птицу, царь приказывает это исполнить. Конь просит вырыть яму, в нее слить водку и горох, птица прилетает, пьет и ест, ложится, переворачивается ногами кверху – ее хватают и приносят царю. Он награждает Бориса. Конюхи сообщают царю, будто ТБ хвастает, что может поймать в море прекрасную девицу, царь приказывает сделать это. Конь просит сети, зеркала и платья. Настасья выходит из моря, примеряет все наряды, ее ловят в сети и привозят царю. Она требует достать для нее 12 ожерелий, которые она порвала и бросила в море. У моря раскладывают говядину, подползают раки, мальчик берет белого рака и требует, чтобы ему принесли все ожерелье, после чего обещает отпустить рака. Раки находят щуку, в которой ожерелье хранилось, белого рака отпускают. Царевна спрашивает, почему утром солнце красное, когда всходит, а затем белое. Борис скачет на коне к солнцу, сторожа в саду просят узнать, почему раньше сад кормил весь свет, а теперь сторожей прокормить не может; солдаты: сколько им стоять прикованными; муж с женой на дубе: долго ли им ловить голубей; кабатчица: сколько ей переливать воду из колодца в колодец; рыба-кит: как долго по ней будут ездить люди. ТБ заходит в избу к старой матери солнца, задает вопросы. Она прячет его, утром пересказывает его вопросы Солнцу, каждый раз будто рассказывает свой сон. Солнце: сад будет плодоносить, когда в нем откопают разбойничьи деньги; солдаты освободятся, когда эти деньги раздадут нищим; люди будут ловить голубей, пока светит солнце, т.к. в молодости они убили своих детей; женщина будет переливать воду, пока светит солнце – в молодости то переливала, то недоливала; рыба-кит освободится, когда выплюнет проглоченный корабль. Солнце краснело – стеснялось, когда его девушка выходила из моря, теперь ее нет – солнце белое, встает и садится поздно. Борис возвращается, передает по пути ответы. Царь дарит ему полцарства, относится как к брату]: Чубинский 1878, № 76: 285-290; русские (Мурманскаая, Архангельская), украинцы , белорусы [ Путешествие к солнцу : герой отправляется на тот свет за счастьем или узнать, что делается на свете; по дороге встречные терпят различные мучения и просят его узнать, когда эти мучения кончатся; он выполняет все поручения, возвращается счастливым]: СУС 1979, № 460B: 136; белорусы (Оршанский у., Старый Толочин, 1888-1891, от крестьянина Максима Федосовова, 42 года, малограмотного; русский пересказ в Василенок и др. 1958: 94-109) [Живут дед с бабой, детей нет. Деду снится, что нужно собрать в лесу птичьих яиц и вывести из них детей. Он так и поступает, находит на 30 березах 31 яйцо. Баба их высиживает, через 3 недели вывелись сыновья. Поп всех крестит, всем дает разные имена, только самому младшему не достается имени. Его называют Малым Малышком (ММ). Через год они становятся большими, просят у отца работу. Отец покупает 30 кос, младшему не достается. Он идет смотреть, как косят братья. Братья оставляют 2 части нескошенными. ММ ломает дуб и косит им оставшиеся 2 части. Собирают 31 сноп. В первую ночь 10 братьев караулят, один сноп крадут. Во вторую ночь другие 10 братьев караулят, снова крадут сноп. То же на третью ночь. В четвертую ночь отправляют ММ. Тот просит у отца выковать ему пульку пудов в 30. Проверяет ее, подкидывает, она раскалывается о его лоб. Просит пульку в 35 пудов. Идет сторожить. Прибегает кобыла и 31 жеребенок, ММ вскакивает на кобылу, бьет ее, она просит ее отпустить, отдает ММ жеребят. Он пригоняет их к отцовскому дому, сыновья делят жеребцов между собой, ММ достается самый плохой. Устраивают хорошее хозяйство. Через три-четыре года сыновья отправляются по свету, ММ остается с родителями. Через год хоронит отца, затем мать, сдает хозяйство в аренду, едет за братьями. Догоняет их за три месяца. Едут вместе, приезжают к лесу. Там хатка на куриной ноге крутится, в ней Баба Юга, у нее 29 дочерей, она отправляет братьев к своей сестре, так как дочерей не хватает на всех братьев, чтобы жениться. У следующей Бабы Юги 30 дочерей. У третьей – 31. Третья Баба Юга кормит братьев, они выбирают себе по дочери и ложатся спать. Жеребец говорит ММ, что Баба Юга хочет убить их мечом-самосечем, советует надеть на невест шапки, а братьям навязать платки. ММ так и делает. Меч рубит головы дочерям, братья убегают. У Бабы Юги три козла, на первом догоняет ММ с братьями, ММ побеждает, убивает козла. Братья подались на службу к царю, ММ над всеми сделали главным. Братья завидуют, говорят царю, что ММ может достать у Бабы Юги меч-самосеч. ММ крадет меч, Баба Юга догоняет, ММ убивает второго козла. Царь дает ММ новый чин. Братья завидуют, говорят царю, что ММ может достать у Бабы Юги гусли-самогулы. ММ крадет гусли, Баба Юга догоняет, Малышок убивает третьего козла. Царь дает ММ новый чин. Братья завидуют, говорят царю, что ММ может разузнать, почему солнце три часа на одном месте простояло. ММ едет к солнцу, по дороге встречает чудо юду Рыбу-Кита, по которой все ездят через море. Рыба просит узнать, долго ли ей так лежать, обещает службу. ММ приходит в землянку, там месяц, месяц велит надеть шубу и спрятаться за печкой, чтоб не так жарко было. Приходит солнце, рассказывает, что три часа на одном месте стояло, так как смотрело на паненку Волынку, а рыба может уплыть, если выплюнет 40 кораблей, которые проглотила. ММ возвращается к царю, по дороге передает рыбе ответ, та выплевывает корабли и уплывает. Царь дает ММ новый чин, приказывает привезти паненку Волынку. Жеребец советует взять у царя фруктов и напитков. ММ так и делает, едет на берег моря, открывает буфет. Паненка Волынка подплывает к его шатру, покупает стакан сладкого, просит поставить на весло. Возвращается, покупает стакан покрепче, просит поставить на весло. Возвращается, покупает стакан крепчайшего, просит поставить на весло, ММ отказывается, так как дорого, передает в руку, хватает паненку и отвозит царю. Царь дает ММ новый чин, живет с паненкой два дня и собирается жениться. Паненка требует свой сундук со дна моря. ММ пускает в море меч-самосеч по маленькой рыбе, выплывает Рыба-Кит, приказывает найти сундук. Сундук находят, ММ отъезжает на 300 верст, ловит сундук, везет царю. Царь дает ММ новый чин. Паненка требует золотые ключи от сундука со дна моря. ММ пускает в море меч-самосеч по средней рыбе, выплывает Рыба-Кит, приказывает найти ключи. Ключи не находят, Малышок пускает в море меч-самосеч по большой рыбе. Ключи находят, ММ отъезжает на 500 верст, ловит ключи, везет царю. Царь дает ММ новый чин. Паненка Волынка требует построить за рекой собор, мост из золота и серебра, вдоль дороги посадить виноград, выкопать ров вокруг собора, во рву разжечь костер, повесить котел со смолой. Царь велит ММ сделать это. Жеребец советует попросить паненку сжалиться. Паненка Волынка велит ему ложиться спать, а на следующий день подметать мост. Царь дает ММ новый чин. ММ проходит через котел, а царь провалился. ММ и паненка женятся]: Романов 1901, № 32: 286-297; белорусы (Чаусский у., Радомльская вол., д. Чернавцы, 1888-1891, от крестьянина Гаврилы Минина, 60 лет, неграмотного) [Живут старик со старухой. У них тридцать три с половиной сына. Им отпускают 33,5 версты под покос, они собирают 33,5 скирды. Туда повадилась кобылица и 33,5 жеребца из-за моря, никто из сыновей не может их поймать. Остается только половина скирды, ее идет сторожить младший сын, Половинка-Истинка (ПИ), просит у отца три прутика по три пудика, мушкой вскакивает на кобылицу, стегает ее прутиками и пригоняет ее и всех жеребцов к дому отца. Они делят лошадей: кобылица – отцу, 33 жеребца – 33 братьям от старшего к младшему, а половина жеребца – для ПИ. Царь зовет к себе на службу 33 сынов, они уезжают. ПИ плачет, его жеребец утешает и догоняет братьев. ПИ три дня спит, братья уезжают, не разбудив его. Жеребец опять догоняет их. ПИ снова три дня спит (то же). ПИ спит, братья будят его, и они доезжают до царя. Царь делает всех братьев начальниками, а ПИ – конюхом. Хочет отправить кого-то к Богу узнать, почему солнце померкло на трое суток. 33 брата отказываются и предлагают отправить ПИ. Тот плачет, конь его утешает и отправляет в путь. По дороге он встречает двух воронов, застрявших в дубах, рыбу, по которой все ездят через море, мужчину и женщину, которые перекатывают горячий камень друг другу, человека, который держит железный тын, бабу, которая переливает воду из колодца в колодец. Все они просят ПИ спросить у Бога, сколько им еще мучиться. ПИ приходит к Богу. Бог отвечает на вопросы: солнце не светит, потому что девка родила сына и утопила его, вороны смогут выпутаться, если будут жить по Евангелию, рыба сможет освободиться, если выплюнет корабль, который проглотила, мужчина и женщина прелюбодействовали, когда к Христу ехали, человек сказал, как помрет, так хоть тын им подопри, баба воровала молоко, все они будут мучиться, пока свет не переменится. ПИ возвращается к царю, по дороге передает всем ответы Бога. Царь хвалит его, собирает жениться, хочет отправить сватов. 33 брата отказываются и предлагают снова отправить ПИ с поручением. Тот плачет, конь его утешает и отправляет в путь. По дороге он встречает трех людей, которые хотят отправиться с ним и обещают помочь. Приходят к крепости, первый человек разбивает ворота, второй побеждает собак. Царь дает им много хлеба и велит съесть за ночь, третий человек все съедает. Царь дает им много вина и велит выпить за ночь, третий все выпивает. Дочь отправляет ПИ к бабушке за гуслями. ПИ их крадет, убегает от Бабы Змеи. Царь приказывает у ворот выкопать яму с огнем, и накрыть бляхой. Эту яму должен перейти жених. Царь сам наступает на бляху, царевна выдергивает бляху, царь падает, царевна и ПИ женятся]: Романов 1901, № 31: 276-286; русскиеукраинцы , белорусы [ Марко Богатый : богачу предсказано, что его наследником и зятем станет сын бедняка; богач пытается его погубить, посылает на тот свет; по дороге встречные просят его узнать, долго ли стоять дубу, долго ли возить перевозчику; герой выполняет поручения и возвращается с богатством; предсказания сбываются]: СУС 1979, № 461=930: 136-137; русские (Терский берег) [двое крестьян договорились, что если дети родятся разнополыми, то пусть поженятся; у бедного сын, у богатого дочь; невеста: пойду, если узнаешь, что есть счастливый день, бесчастна ночь; по пути король просит узнать, куда три года назад пропала его дочь; другой – почему его дочь три года больна; третий – почему сады не растут; парень пришел к девице; та превратила его в булавку, пусть слушает, а пропавшая царевна – это она; муж прилетел, заснул; девица будит, якобы ей снятся сны, просит объяснить; муж: под садами золото и серебро; царевна выздоровеет, если взять от трех коров сырого молока и вымыть ее; счастливый день и бесчастна ночь у нас: всю ночь дерешься спать не даешь; они вместе уходят, т.к. муж теперь будет спать трое суток; наставил колодцы, столы, кровати – пить, есть, ложиться нельзя; они добрались до владельца садов, тот дал в награду тросточку, которая создает флот; королевну вылечили; отец той девицы женил на ней парня; дома дочь богатого крестьянина повенчали с голем кабацким; парень забрал родителей и уехал к жене быть королем]: Балашов 1970, № 45: 151-155; русские (Карельское Поморье, Лапинская волость, крестьянка) [У бедных родителей родился сын, назвали Бедняк-мальчик. Мать не знает, как его прокормить, хочет продать. Захожий странник приказывает не продавать сына, т.к. он стает мужем царевны, но об этом нельзя рассказывать. Мать рассказывает соседям и о предсказании узнает царь. Он предлагает родителям двести рублей, они не могут устоять и соглашаются. Царь сажает мальчика в мешок и бросает в воду. Мешок прибивается к порогу мельника, тот достает мальчика и растит его до 19 лет. Царь приезжает к мельнику, спрашивает, откуда у него, неженатого, сын. Тот рассказывает. Царь пишет записку жене и просит мальчика отнести ее. В записке царь приказывает убить мальчика. Мальчик теряет дорогу и заходит в избу к разбойникам, они кормят его, дают ему новую записку о том, что мальчика нужно женить на царевне. Утром провожают мальчика на дорогу. Царица женит его на дочери. Царь гневается на царицу, приказывает мальчику вырвать три золотых волоса у богатыря-людоеда. По пути мальчик встречает мужика, который спрашивает, отчего колодец пуст, бабу, которая спрашивает, отчего яблоки сохнут, и мужика, который спрашивает, отчего перевозя людей через реку, он не может ступить на берег. Мальчик обещает ответить на обратном пути. Он приходит в дом богатыря, его встречает богатырша, он просит ее ответит на вопросы встреченных им людей, она прячет от мужа в сундук. Богатырь возвращается и чует русский дух, богатырша отвечает, что полетав по Руси он привез дух с собой. Он просит «поискать у него в голове», она ищет и выдергивает три волоса, каждый раз говорит, что заснула, оттого и выдернула, три раза ей снились мужик с пустым колодцем, баба с засохшими яблоками и мужик, не ступающий на землю. Богатырь объясняет, что в первом случае нужно убить лягушку, во втором мышь, в третьем дать другому мужику рубль и руль. Богатырша отдает мальчику волосы, он рассказывает встречным, как им поступить, они обещают отблагодарить его. Мальчик отдает царю волосы, отказывается ему дальше служить и отказывается от его дочери. Мужик и баба дают мальчику воз денег, царь и царевна упрашивают вернуться и мальчик возвращается к ним]: Цейтлин 1911, № 16: 17-19; русские (Карельское Поморье) [бездетный старик выловил ящик, в нем мальчик; назвали Водоплавничком; царь охотился, в том же доме остановился на ночь; пришли две женщины: бабушка и крестная матушка; та говорит В., что он женится на царевне и сядет на царский престол; царь купил В. у стариков, вырастил; тот хочет жениться на царской дочери; царь: сходи к Деду-всеведу, принеси три золотых волоска; по пути перевозчик спрашивает, что надо сделать, чтобы перестать быть перевозчиком; садовник, почему высох сад; человек у колодца, почему в нем больше нет живой и мертвой воды; В. пришел к крестной матушке, она живет с Дедом-всеведом, а Дед этот – солнце; она последовательно вырывает по волоску и задает вопросы; пусть перевозчик выскочит, когда кто-нибудь сядет в лодку; под корнями в саду лягушка; колодец следует углубить; В. получил награду от владельцев колодца и сада; когда вернулся и рассказал царю, тот сам пошел; стал перевозчиком, а В. женился на его дочери и стал царем]: Разумова, Сенькина 1987: 50-54; русские (Северная Двина) [у Марка Богатого дочка; пустила нищего; а тот и говорит: в такой-то деревне родился мальчик, он вашим именьем завладеет; Марк приехал в ту деревню, вызвался окрестить мальчика; дал деньги отцу, затем кучеру, бросил мальчика в ров; дольщик вез Марку деньги, подобрал мальчика, привез Марку; Марк: отдай мне, сколько должен – прощаю; теперь Марк с кучером заколотили мальчика в бочку и бросили в море; его подобрали, вырастили монахи, назвали Василием; Марк приехал туда, ему рассказали про В., он отправил его с письмом к жене; навстречу странник; вместо «сварите подателя в мыловаренном котле» написал «отдай за него дочь до моего приезда»; жена свадьбу сыграла» «Я была на свадьбе, пива пила, по усам текло, в рот не попало»; Марк вернулся, послал В. к Змею Огненному просить дань; перевозчик просит узнать, долго ли ему еще возить; голова на дереве: сколько ей тут сидеть; рыба-кит: долго ли ей быть мостом; жена Змея спрятала В., тот слушает и запоминает; будто она видела сны; Змей: кто встретится, в лодке отпихнуть; а голова перестанет на дереве сидеть, когда сосну срубят; а кто срубит – золота не вычерпать; рыба освободится, когда выпустит из себя 12 кораблей; на обратном пути В. все передал; увидев у зятя золото, Марк пошел сам, перевозчик его отпихнул, теперь он за перевозжика; а у В. детей много]: Митрофанова, Федорова 1966, № 10: 119-120; русские (Архангельская: Пинега) [кто-то топчет пшеничное поле; старший царевич пошел стеречь, заснул; то же средний; младший Иван схватил крылатого Сивку-Бурку; тот его долго носил, но не смог сбросить; царь послал И. узнать, почему в их царство «солнышко не катается»; по пути И. видит, как две женщины переливают воду из колодца в колодец; просят узнать, долго ли им это делать; две девки из окошка в окошко глядятся (то же); мужик держит на мосту огненный стол (то же); И. пришел к матери Солнца; она прячет его; Солнце пришел, учуял человека, его мать все отрицает; ночью делает вид, что ей приснилось то, что по пути видел И.; Солнце отвечает: женщины продавали кислое молоко и подливали воду, наказание вечно; девки разносили сплетни (то же); мужик давал деньги в рост (то же); чтобы солнце каталось в то царство, надо добыть такую-то царевну; И. возвращается; мужику сказал о его судьбе, лишь перейдя мост, иначе юы тот его не пропустил; дома вызвал Сивко-Бурко; у того из ушей пламя, из ноздрей дым; он велит Ивану сперва поймать Жар-птицу (Ж.); учит приготовить корыта с пшеном и спрятаться; в первый раз И. упустил Ж., во второй поймал; СБ умер; Ж. учит схватить царевну, когда та выйдет со служанками и она ослепит их своим сияньем; вороны слетелись клевать СБ; И. поймал одного вороненка, велел ворону принести живой и мертвой воды; тот принес, И. оживил СБ; И. вернулся домой, в его царстве стало солнечно; старшие братья уже женаты, царь велит И. тоже найти жену; добытая царевна обернулась лягушкой; царь велит, что бы снохи сшили по рубашке; лягушка порезала ткань, выбросила за окно, утром принесла рубашку; жены братьев тоже порезали, но остались лишь лоскутки; испечь по короваю (лягушка вылила тесто в окно; то же); показаться самим, кто красивее; лягушка стала красавицей в золотой карете; на пиру прячет кости в рукав; когда танцует, выбрасывает, появляются города и моря; когда старшие снохи выбрасывают, кости летят в лицо царю]: Симина 1975, № 13: ; русские (Псковская)) [мальчик родился в рубашке с надписью, что ему достанется счастье Марка Богатова; МБ узнал, купил младенца, оставил на снегу; его подобрали разносчики и привезли к тому же МБ; он простил им долг, взял младенца и пустил в море в бочке; она приплыла к мельнице, мельник вырастил мальчика; когда ему 15 лет, МБ оказался у мельника, из разговора понял, кто этот юноша; послал к своей жене («к вельможи», «к ельможи») с приказанием бросить подателя в котел на винокуренном заводе; юноша остановился у старушки, туда пришли разбойники, подменили письмо приказом женить подателя на дочери МБ; вернувшись, МБ посылает зятя принести три волоса змея-людоеда; по пути человек просит узнать, почему в колодце пропала вода, перевозчик – как долго ему перевозить; у змея-людоеда старуха оборотила юношу муравьем, спрятала в складке одежды и велела слушать; когда змей пришел и заснул, старуха последовательно будит его и просить разгадать сны, которые ей якобы приснились; змей объясняет; в колодце жаба; перевозчик должен отдать весла другому; старуха также вырвала три волоса змея, отдала юноше; хозяин колодца вынул жабы, наградил юношу; он отвечает МБ, что взял золото за рекой; тот поспешил туда, перевозчик отдал ему весла; МБ до сих пор работает перевозчиком]: Чернышев 1950, № 15: 32-36; русские (Нижегородская) [зимой Марк крестит ребенка и бросает в овраг; купцы его нашли и привезли к М.; он взял у них ребенка за долг, отдал жене Анастасии Прекрасной; М. бросил его в бочке в реку; монахи его подобрали и вырастили, его имя Василий Бесчастный; М. послал с письмом жене столкнуть на мыльном заводе в кипучий котел; старик по дороге переменил содержание {приказом женить на дочери}; М. посылает ВБ к своему другу царю Змию взять дань за 12 лет; далее о чудесных встречах и вопросах (дуб, перевозчик через реку, кит-рыба); девица прячет ВБ, узнает ответы Змия на вопросы; ВБ возвращается с богатством; МБ сам едет к Змию, остается навсегда перевозчиком]: Сумцов 1894: 10-11; русские (Воронежская) [у Марко Богатого заночевали два странника; его маленькая дочь подслушала, что они говорили; через некоторое время родился Иван Бесчастный, М. позвали кумом; он попросил продать ребенка ему и оставил в поле во рву; его тут же подобрали и привезли М.; тот бросил ребенка в бочке в море; монахи подобрали и выучили ИБ; М. узнал, купил, послал с письмом к себе с приказом сварить подателя в котле; навстречу старик, дунул на письмо, оно подменилось приказом женить на дочери; М. послал его к волшебнику; по пути дуб просит узнать, долго ли ему еще стоять; два мужика в лодке, долго ли быть паромщиками; кит, по которому люди ездят, долго ли еще лежать; жена волшебника велит спрятаться под кроватью (а то муж съест), сама задает вопросы; дуб свалится, если пнуть; кого оставят в лодке вместо себя, тот станет паромщиком; кит должен отрыгнуть 12 (проглоченных) кораблей М.; ИБ пнул дуб, под ним сокровища, он нагрузил их на корабли; М. сам побежал к волшебнику; паромщики оставили его вместо себя]: Пухова 2006, № 9: 63-64; русские (Олонецкая, Вологодская, Новгородская, Тверская, Тульская), украинцы , белорусы [ Крестник бога (Христа) : идет к богу в гости, по дороге получает вопросы, на которые приносит ответы]: СУС 1979, № 471=АА*803: 139; чехи : Němcová 1990: 34-52 [у богатого купца дочь Сватава; пастушок Честмир на 4 года старше ее; они дети, вместе играют; отец С. берет Ч. в ученье, отправляет в дальние земли; через 10 лет он возвращается; отец застает Ч. и С. вместе; обещает отдать дочь лишь за того, кто принесет 3 золотых пера огромной птицы; Ч. приходит в город, где люди жалуются: целебный колодец стал ядовитым, из него смрад, пусть Ч. спросит у птицы, почему; у другого короля яблоня приносила золотые плоды, а теперь почти засохла и одновременно чахнет дочь короля; перевозчик через море просит узнать, как долго ему еще быть перевозчиком; за морем старушка спрятала Ч.; она служанка птицы; птица чует человечину, но старушка все отрицает; когда птица заснула, старушка последовательно вырывает у нее три золотых пера; каждый раз говорит, что видела во сне пересохший колодец, яблоню и т.д.; птица: люди забыли Бога, тот поселил в колодце паука; если станут приносить Богу жертвы, убьют паука; король посадил пажа-любовника дочери в темницу, та зарыла под яблоней мертворожденного ребенка; надо вырыть; перевозчик должен спрыгнуть с лодки раньше пассажира, тот займет его место; Ч. спрыгнул на берег, с берега передал перевозчику слова птицы; пажа освободили, принцесса выздоровела, Ч. наградили; жертвы принесли, паука убили; Ч. отдал перья, женился на С., ее отец передал ему управление делами], 128-131 [пастух Ганс просит у знатного человека руки его дочери по имени Ханушка; тот просит спросить у Солнца, почему ночью не так тепло и светло как днем, а у Месяца – почему он не столь горяч и светел как солнце; люди, у которых Г. останавливается, просят узнать заодно, почему груша не плодоносит, почему в источнике нет воды; Солнце отвечает, что если будет светить как днем, земля сгорит; Месяц говорит, что его задача посылать росу, дающую плодородие; у источника жаба под камнем, ее надо убить; под грушей старшая дочь хозяина зарыла внебрачного ребенка, его надо похоронить, а ее повести под чепец {выдать замуж?}; Г. все передает, получает подарки и коня; женится на Х.]; поляки : Krzyżanowski 1962, № 461 (очень популярный сюжет) [король пытается погубить претендента на руку дочери, давая ему трудновымолнимые поручения; герой должен принести три волоска из бороды (головы) черта; узнать, кто на свете всех сильнее (мудрее); по пути он оказывает помощь людям, а те просят задать и их вопросы черту; почему не плодоносит дерево; как долго перевозчик через реку будет заниматься этой работой; как вылечить больную королевну; почему высох источник; где пропавшая королевна; как найти пропавший ключ; почему девушка не может выйти замуж; почем погибает скот; жена черта прячет героя; черт его чует, но верит жене, что никого нет; жена делает вид, что ей приснилось то-то им то-то, задает вопросы, черт отвечает; под деревом зарыт клад; перевозчик должен передать весла кому-нибудь другому; королевна выздоровеет, когда найдут просвирку, которую утащила крыса; из источника надо удалить камень; пропавшая королевна и есть жена черта; в заключение черт рассказывает, в чем заключена его жизнь; герой возвращается, добыв волоски, и получив награду от тех, на чьи вопросы он получил ответы; в частности рассказывает отцу похищенной королевны, что надо сделать для ее возвращения; герой получает принцессу; ее отец сам идет по его пути, становится перевозчиком]: 143-145; Щербаков 1980 [зимой пан в шубе мерзнет, а солдат в драной одежонке – нет; пан велит поменяться одеждой; совсем замерзает; получив шубу назад, обещает солдату имение; посылает к жене с письмом гнать подателя палкой; прощает за обещание принести два золотых пера со стеклянной горы; по пути король просит узнать, где его пропавшая дочь; горожане – почему пропала вода; в другом городе – почему яблоня больше не приносит золотых яблок; двое стоящих на мелководье и обросших водорослями человека – сколько им еще стоять; солдат забрался на гору, во дворце госпожа; обещает все сделать; прячет солдата под кроватью; змей прилетел и заснул; жена его будит, каждый раз вырывая золотое перо; говорит, что ей приснился сон, задает один из вопросов; змей: пропавшая королевна – это ты; вода пойдет, если убрать камень; под яблоней зарыта собака; в воде стоят воры, стоять еще тысячу лет; солдат зарубил змея, они с королевной взяли сокровища, пошли в свою страну; получили награду от горожан; свадьба; рассказчик спрятался от дождя в пушке, стали палить, им выстрелили, теперь сюда прилетел]: 55-59; лужичане [прекрасная дочь мельника вдруг подурнела; молодой работник, которому она нравилась, пошел к дракону спросить, почему так случилось; по пути люди просят узнать, почему не пригодна для питья вода в колодце; паромщик – долго ли ему еще перевозить людей; женщина прячет юношу; ночью вырвала дракону перо; ей снилось, будто дочь мельника была красивой, стала уродливой; дракон; священник уронил обладку, Padde {жаба?} ее проглотила, надо найти и достать облатку; в следующий раз – колодец; надо достать и убить Padde, которая на дне; в третий раз: перевозчик должен столкнуть в воду того, кого перевозит; утром женщина все рассказала юноше и отдала ему три драконьих пера; на обратном пути юноша дал ответ перевозчику и людям у колодца, получает награду; достал облатку из Padde, дал съесть девушке, та стала красивой; старый мельник сам пошел к дракону, перевозчик столкнул его в воду и он утонул]: Veckenstedt 1880, № 13: 237-240; словаки [мальчик работал на кухне у короля, подружился с принцессой; когда они подросли, принцесса отказывает всем женихам, ей нужен лишь ее друг; придворный советует послать юношу к солнцу узнать, почему в первой половине дня оно восходит по небосводу, а во второй – спускается; по пути ослепший король просит узнать у солнца, почему он ослеп; в море огромная рыба спрашивает, почему она не может погрузиться, а лишь плавает по поверхности; за обещание узнать это, перевозит юношу; за морем пустыня и конец света; солнце отвечает, что его мать каждое утро заново рождает его, а вечером хоронит состарившимся; поэтому сперва он поднимается, как растущий человек, а затем опускается; король ослеп потому, что хотел уподобиться Богу и построил украшенный звездами небосвод из стекла; если разрушит его, прозреет; рыба погрузится в воду, если отведает человечины; рыбе юноша сообщил ответ, лишь когда оказался на другом берегу; рыба стала беситься, вода хлынула следом за юношей, но он сумел убежать; король разбил стеклянный небосвод, прозрел, подарил юноше половину своего царства; юноша вернулся домой, когда принцессу выдают замуж; он вошел в церковь и облачился в платье, подаренное ему солнцем; принцесса бросилась к нему; свадьба]: Wenzig 1857: 36-41; словаки [Христос становится крестником у бедняка; обещает дать новорожденному принцессу в жены; король об этом узнал и приказал спустить младенца в ящике вниз по реке; мельник его подобрал и вырастил; Христос послал юношу к королю; тот опять пытается его погубить и велит принести три золотых волоска с головы дьявола; по пути юношу просят узнать, почему королева едва жива; почему высох колодец; жена дьявола помогает юноше; юноша отрубил королю голову и женился на принцессе]: Gašparíková 1993, № 83: 59; словаки [дочь рыбака унес 12-главый дракон; сын рыбака пошел на поиски; ведьма просит узнать, когда она сможет переносить людей через воду: во время бури или же штиля; толкучие скалы: когда они остановятся; юноша делит тушу овцы между вороном, тигром и волком; за это те дают ему перо, волос, кусочек кожи, это поможет ему; в замке дракона сестра вырывает у спящего мужа по волоску, {видимо, описывает ситуации, которые ей якобы приснились} и получает ответы дракона; брат подслушивает; сестра дает ему кольцо, кувшин вина, волшебного коня; он побеждает дракона с 24 головами, {убивает зайца}, из зайца вылетает голубь, из голубя юноша вынимает яйцо, разбивает о лоб 12-главого дракона, освобождая сестру]: Gašparíková 1993, № 95: 66.

Кавказ – Малая Азия. Калмыки []: Басангова 2017, № 10: 45-51; абхазы [охотник рвет за оградой цветы, приносит сестре; они насыщают; в его отсутствие сестру уводит хозяин цветов дракон Агулшап; он засыпает, она просит Бога ее спасти, оказывается в комнате; из гроба встает юноша, на день снова ложится в гроб; когда он умер, Бог сумел воскресить его ради его отца-царя лишь на ночное время; муж отправляет жену рожать к своему отцу; родился сын, закусил сосок матери, заставив сказать, кто приходит к ней по ночам; юноша отправляет за край света; муж и жена лежат на топорище, другие – толкаются на широкой шкуре; тощий бык среди лучших кормов, тучный без корма; олень мучается – один рог упирается в землю, другой в небо; юноша лезет по рогу на небо; мать Солнца и Луны прячет юношу от них, дает воду, которой они умывались, ею он воскресит отца; олень убивал животных, обещает не делать этого, отпущен, везет юношу; тучный бык при жизни не жаловался на работу, тощий был недоволен; дружным при жизни супругам не тесно на топорище, сварливым тесно на шкуре; юноша переодевается пастухом, воскрешает отца; всеобщий пир]: Бгажба 2002: 121-128; абазины [каждый год кто-то крадет урожай проса на поле Исхака; старший сын Хаджибекир идет стеречь, засыпает; то же средний Мхамат; младший Сольман заарканил жеребца – предводителя табуна; тот дает за себя трех коней, волоски, если сжечь, то придет на помощь; коней С. покупают за большие деньги; князь призывает его к себе, С. вызывает своего волшшебного коня; по пути, вопреки предупреждению коня, подбирает перо орла; князю нравится С.; завистливый советник предлагает, чтобы С. подарил тому перо; затем, чтобы 1) принес того орла; конь велит копать яму, насыпать зерна, все птицы слетаются, С. ловит орла; 2) золотой курдюк обитающего в реке барана; конь учит выманить барана солью, отсечь кончик курлюка; 3) щенка суки, ощенившейся между двумя морями; конь учит бросить кустам куски ткани, сказав, что это для них на штаны и рубаху, как по мосту пройти по кустам, забрать щенка; 4) дочь Солнца и Луны, живущую в утробе кита; та выходит из кита смотреть привезенные С. товары, он приносит ее князю; 5) сундук дочери Солнца и Луны; С. залезает в пасть кита, когда тот через день возвращается, выносит сундук; 6) невеста ставит условием принести ей золотое кольцо ее отца-Солнца и матери-Луны; конь советует, что делать; над морем рыба-мост; соглашается, чтобы по ней пройти, если С. спросит, сколько еще ей висеть так мостом; Лето и Зима сражаются, дают пройти между ними, если С. спросит, сколько им еще воевать; Луна сперва прячет С., затем показывает мужу; они говорят, что Лето и Зима будут воевать вечно, рыба всегда висеть мостом; С. передает тем ответы, пройдя между Летом и Зимой, через мост-рыбу; невеста велит жениху выкупаться в кипящем молоке; князь велит купаться С., невеста дает тому свое кольцо, он выходит из котла невредимым; князь сварился; С. женится на дочери Солнца и Луны, становится князем]: Тугов 1985, № 47: 131-138; кабардинцы [лентяй Шадулá пошел к мудрецу узнать, почему он беден; тощий волк просит узнать, почему он не наедается; яблоня – почему яблоки горькие; рыба – почему не может закрыть рот; мудрец: лентяй должен работать; волк вылечится, съев лентяя; под яблоней кувшин с золотом; во рту рыбы застрял кусок золота; Ш. отказывается вынуть золото изо рта рыбы и из-под яблони: мудрец сказал, что он и без этого разбогатеет; волк его съел]: Алиева, Кардангушев 1977: 18-21; карачаевцы [скупой брат отправился в путь вместе с добрым; сел на его лошадь, уехал; добрый заночевал в пещере; услышал разговор лисы, волка, медведя; лиса: играю с золотым обречом; волк: ворую овец слепого пастуха; он не знает, что прозреет, помазав глаза жиром серой овечки; медведь: ем по одной женщин, отправляющихся за водой; они не знают, что вода есть рядом в селении, надо выкопать яму; пастух берет обруч лисы, лечит глаза пастуха, тот отдает половину стада; роет колодец, получает много денег; узнав об этом, скупой брат отправился в пещеру; звери говорят, что кто-то узнал их секреты, нашли скупого и разорвали]: Боровков 1938: 9-11; осетины : Бязыров 1971 [в старости Аслан решает испытать сыновей; старший, средний возвращаются из далеких, опасных мест, но А. говорит, что он доезжал туда за день; младший Каурбек достает коня и богатырское оружие из-под кургана; встречает брата отца, который сражался с войском дочери Донбеттыра; К. ранит ее, убивает коня, делает из его шкуры ремни, спускается в море; старуха учит переменить сосуды с живой и мертвой водой; К. побеждает дочь Д., отдает ее дяде, оживляет живой водой коня; вынимает меч, застрявший в черепе его деда; тот учит поразить им хана, не наносить второго удара; К. убивает хана, берет его дочь; в стране хана вечная ночь; К. приезжает к морю, через него кит-мост; К. переезжает по нему к дому Солнца; его мать прячет К., задает сыну-Солнцу вопросы, чтобы К. подслушал ответы; Солнце не освещает владения хана, т.к. тот пытался похитить его дочь; кит лежит мостом, т.к. проглотил корабли; К. идет назад, сообщает ответ киту, тот выпускает корабли, освобождается; К. увозит дочь Солнца, свет распространяется во владениях хана; Солнце насылает на похитителя дочери огнедышащих кобылиц-людоедов со стальными челюстями, конь К. их уничтожает; дочь Солнца коварно велит К. надоить оставшихся кобылиц, выкупаться в кипящем молоке; конь советует К. не бросаться в кипяток, а пройти по перекладине, на которой висит котел; дочь Солнца верит, сама купается, выходит невредимой, мрак над землей рассеивается; Залиаг-калм в море (!) не дает воды для питья, требует по мальчику и девочке в месяц; К. его убивает, кровь окрашивает море в желтый цвет, теперь море называется "Желтым"; старшие братья убивают спящего К. и его коня; дочь Солнца посылает дочь Донбеттыра оживить К. живой водой; К. прощает братьев, дает одному дочь Донбеттыра, другому дочь хана, моет отца живой водой, тот молодеет; К. решает добыть ему в жены Хадижу; с трудом побеждает воина; ястреб сообщает, что это и есть Х., она потеряет богатырскую силу, если ее поцеловать; К. целует, привозит Х. в жены отцусыновей; старший, средний возвращаются из далеких, опасных мест, но А.], № 15: 156-173; Дзагуров 1983, № 120 [человек идет к Богу; отвечает волку, что его ждут на судилище ангелов; тот просит узнать, почему он всегда голоден; царь: почему он проигрывает воины; человек, служащий мостом через реку: долго ли он будет в этом положении; пахарь: почему его вспаханное и унавоженное поле не плодоносит; ангелы велят отправляться назад: дома бедут все, что нужно; волк должен съесть дурака; царь женщина, пусть передаст трон мужчине; служащий мостом сильнее всех, пусть поставит кого-нибудь вместо себя; на пашне надо выкопать золото; человек перешел через мост, но отказался стать мужем царицы и выкапывать золото; волк его съел]: 506-509; ингуши [человек идет искать Счастье; встреченный Волк спрашивает, что избавит его от чесотки, садовник – почему не плодоносит одна из двух яблонь, падишах – как обрести покой, если все имеешь; Счастье отвечает, что падишах – женщина, должна выйти замуж; яблоня будет плодоносить, если вырыть из-под нее клад; Волк вылечится, съев человека, не умеющего пользоваться добром, которое идет ему в руки; человек отказывается жениться на падишахе, взять клад, съеден Волком]: Мальсагов 1983, № 85: 242-243; кумыки : Алимова 2013, № 75 [бедняк пошел искать хозяина своего счастья; медведь просит узнать, какое лекарство избавит его от головной боли; один крестьянин – почему колосья без зерен, другой – почему картофель мелкий; старец отвечает, что он и есть хозяин счастья; говорит, что счастье бедняка посыпалось как песок, все от него самого зависит; пусть медведь съест мозг глупца; под полем пшеницы золото, под картофелем – медь; человек отказывается от доли, говорит крестьянам, что его счастье уже с ним; медведь решил, что большего глупца он не сыщет, съел его мозг]: 333-335; Багрий 1930(2) [человек прокутил наследство, пошел искать свое счастье; слепой медведь просит найти и его счастье; хан, у которого войско больше, чем у врага, просит узнать, почему он проигрывает сражения; человек видит лежащего на земле старика, это и есть счастье; старик велит передать медведю, что тот должен съесть мозг самого большого дурака; хан проигрывает потому, что он женщина, пусть выберут мужчину; человек пошел домой, рассказал в ханстве, в чем дело, ушел, рассказал все медведю; тот решил, что большего дурака он не найдет, съел его мозг]: 44-45; лезгины [человек недоволен судьбой, пришел туда, где раздают счастье; ему велели идти на ханское поле, где не родится хлеб, раскопать его; там уже кто-то пашет, стали пахать вдвоем, нашли 7 кувшинов золота; человек снова пришел просить счастья; ему велели пойти к арабам, там выбирают шахом того, на чью голову сядет сокол; встречный облезлый волк просит узнать, когда у него отрастет шерсть; глупца выбрали, но он отказался от трона, вернулся узнать про волка; ответили, что волк должен съесть мозг глупца; волк его съел и оброс шерстью]: Халилов 1965, № 83: 259-260; рутульцы [бедняк пошел к Аллаху просить сытую жизнь; облезлый волк просит узнать, что ему сделать, чтобы снова покрыться шерстью; пахарь – почему поле не дает урожая; падишах – какова его судьба; Аллах отвечает, что уже дал бедняку богатство; падишах – женщина, пусть выйдет замуж; пахарь пусть выкопает казну, волк пусть съест мозг глупца; падишах открывает, что он женщина, предлагает себя, человек говорит, что спешит домой, т.к. Аллах дал ему богатство; пахарь вырыл клад, но человек отказался от доли; волк съел мозг человека, решив, что глупее его он никого не найдет, покрылся шерстью]: Алиева 2013, № 73: 319-321; мегрелы (с. Чоги Зугдидского у.) [бедный брат двух богатых братьев идет спросить Бога, почему беден; по пути волк просит узнать, почему он не насыщается; рыба: почему ее голова так болит, что она должна биться головою о камень; садовник: почему виноград горький; Бог в лесу отвечает; человек пусть идет домой, все получит; волк должен съесть осла; в животе рыбы алмаз, в винограднике зарыто сокровище; человек отказался взять вырытое сокровище и алмаз, раз Бог ему обещал помочь; волк решил, что большего осла не найдет, съел его]: Петров 1894: 73-78; грузины : Богоявленский 1894, № 4 (Имеретия) [=Курдованидзе 1988(2), № 120: 233-235; бедняк идет к Богу узнать, почему беден; по пути Волк спрашивает, почему он все бегает, дуб – почему ветви желтеют; рыба – почему ей не уйти в глубину; Бог говорит, что человек получит свое, возвращаясь; рыба должна выплюнуть жемчуг; в дупле дуба золото; волк должен съесть самого глупого человека; человек не берет жемчуг и золото, веря в какое-то иное вознаграждение; Волк съедает его], 7 (Имеретия) [ангелы говорят девушки, что ее трое братьев вскоре погибнут: старший на охоте, средний на рыбалке, младший в день свадьбы – из новой обуви выползет змея; если сестра расскажет, превратится в соляной столб; старшего убил на охоте олень, средний утонул в реке; перед свадьбой сестра бросает обувь брата в огонь, раздается крик чудовища; жена брата считает его сестру колдуньей, сестра рассказывает, каменеет; брат уезжает искать средство ее оживить; по пути видит худого быка, пасущегося на сочной траве; женщину с хлебом в руках, но кричащую от голода; другая женщина выметает сор, а ветер вносит его назад в дом; оленя, у которого один рог в облаках, а другой вошел в землю; тот велит по его рогам забраться на небо, приходит к старушке; она обещает спросить у ангелов о судьбе сестры юноши и тех, кого он встретил по пути; бык плохо работал, пусть напьется из родника; женщина не давала нищим, пусть раздаст весь свой хлеб; другая делала зло, надо вынести мусор через заднюю дверь; олень погубил старшего брата и других людей, пусть заложит верхний рог за спину, тогда вытащит нижний; юноша окропил сестру водой, которой ангелы омыли ноги, та ожила]: 23-30, 56-65; Джалиашвили 1970 [мать нашла три зернышка, трое сыновей вспахали три поля, хлеб уродился, но громовержец Элиа побил градом поле младшего; он пришел к богачу, обещал за день собрать его хлеб, если тот даст половину урожая; не успел связать последний сноп, когда закатилось солнце; Невезучий нанимается на три года пасти олень за половину отары, если все овцы останутся целы; в последний день волк уносит одну овцу; три небесные девушки спустились купаться, Невезучий схватил одну, взял в жены; кольцо небесной девы выполняет желания; царь велит слуге зажарить фазана; слуга видит жену Невезучего, столбенеет, фазан сгорел; царь сам видит красавицу, отправляет ее мужа за молоком свирепой буйволицы, тот приводит ее; царь велит взять кувшин буйволиного молока, подняться на чинару, спуститься, молоко должно стать простоквашей; жена велит обмакнуть в кувшин кольцо; царь велит привести ему в жены старшую дочь Солнца; Невезучий идет за колечком; рыба просит узнать, почему ее так раздуло, пахари – почему ломается лемех, пастухи – почему гибнут овцы; Невезучий забирается на небо по тополю, растущему на голове оленя; Солнце и Луна – тесть и теща Невезучего; тот поколотил Илия и волка; Солнце извинился, обещал помочь; рыбу надо ударить – в брюхе мешок с деньгами; лемех сменить с деревянного на железный; овец весной надо стричь; царю велеть превратиться в зайца, визирям – в волков; так и случилось]: 22-30; Курдованидзе 1988(2), № 88 (место записи не известно) [сын бедняка уходит наниматься в батраки, богатый купец вызывается идти с ним; предлагает сперва съесть припасы бедняка; бросает его в лесу; тот ночует на мельнице; Лиса берет оставшиеся у него три хачапури, дает Медведю и Волку, не говорит им, что здесь юноша; рассказывает, что на мельнице живет мышь, у нее деньги; Волк – что печенью черной овцы можно вылечить ослепшего царя; Медведь – что, срубив тополь, можно открыть воду, спасти безводное царство; юноша убивает мышь, берет деньги, покупает черную овцу, исцеляет царя, тот платит золотом, рубит тополь, получает сокровища; дома рассказывает обо всем купцу; тот идет ночевать на мельницу, звери его съели]: 107-112; Степанов 1893 [слуга послан к матери Солнца узнать, почему хозяйка не может разродиться; по пути пахарь спрашивает, почему его скотина с таким трудом тащит железный плуг; запутавшаяся в колючках Овца – как ей освободиться; пастух – почему его овцы разбегаются; Волк – почему пастухи его догоняют и бьют; Олень, подпирающий небо рогами (из-за этого он не может двигаться), велит попросить избавить его от таких рогов; разрешает по своим рогам подняться на небо; чтобы Солнце не сгубил человека, мать Солнца превращает его в иголку; отвечает сыну, что человечий дух доносится с земли; Солнце рассказывает матери о необычном, объясняет, что 1) роженицу надо положить на сено, обвести веревкой из козлиной шерсти, положить рядом железные вещи, позвать человека, освободившего лягушку из пасти змеи, тот должен велеть матери и дитя разъединиться; 2) пахарь должен сделать плуг из дерева, оставив железными резец и стержень; 3) люди должны стричь овец, чтобы те длинной шерстью не запутывались в колючках; 4) пастух должен окропить стадо кровью черной овцы, овцы перестанут разбегаться; 5) Волк должен лягнуть, забрызгав пастуха грязью, тот перестанет бегать так быстро; 6) Олень должен раз в три года тереться рогами, они опадут, вырастут новые; мать Солнца велит человеку сперва спуститься по оленьим рогам, затем лишь давать Оленю совет; человек передает совет; попавшая на ноги пастуха грязь стала коленной чашечкой, с тех пор ноги гнутся меньше, чем раньше]: 129-135; Dirr 1920, № 3 []: 9-13; армяне : Иоаннисиан 1968 [царь выделил доли трем сыновьям, но старший все растранжирил; пошел к Богу узнать, за какие грехи; по пути медведь просит узнать, почему он в парше и язвах; владелец сада – почему он не плодоносит; царь – почему в его стране беспорядок; ангел навстречу: вернись и получишь богатство; медведь должен съесть человека; под каждым деревом в том саду золото; царь той страны – женщина, пусть выйдет замуж; человек возвращается и передает ответы ангела; женщина предлагает быть ее мужем – нет, мне надо домой, там получу богатство; владелец сада предлагает дочь, затем зять все унаследует; тот снова отказывается; медведь: вот тебя я и съем; после этого медведь исцелился]: 156-161; Туманян 1984 [бедняк идет к Богу спросить, долго ли ему маяться; волк просит спросить, долго ли ему голодать; красавица – почему она несчастна; дерево над рекой – почему сухое; Бог обещает бедняку послать ему счастье, отвечает на другие вопросы; из-под дерева надо выкопать золото, на девушке – жениться, но бедняк говорит, что ему некогда; волк должен съесть дурака; волк говорит, что глупее человека он не найдет, съедает бедняка]: 78-80; Хачатрянц 1933 [змея велит отрубить ей голову, оставить в избе; там вырастает гранатовое дерево, приносящее плоды с драгоценностями; бедняк богатеет, делается царем; другие узнали об этом, отняли дерево; он идет к богу с жалобой; по пути две женщины просят узнать, почему страдают от головной боли, три коня – почему их изводит чесотка; старик-бог: женщины должны выйти замуж, кони – служить людям; их надо взять; человек, отнявший гранаты, снова придет биться об заклад; надо поспорить, что солнце взойдет с запада; так и случилось; человек вернул себе царство, но оставил противнику его жену и детей]: 246-252; Wingate 1910, № 1 (Эрзерум; более ранняя публикация на английском в Seklemian 1898: 123-126) [бедняк видит во сне, как на какой-то горе горюет его Удача; утром отправляется ее искать; хромой Лев просит спросить Удачу, когда он выздоровеет; виноградарь – почему его виноград горек; богатая женщина во дворце, почему ей невесело; человек находит Удачу, та отвечает на заданные вопросы; женщина должна выйти замуж; золото в арыке делает виноград горьким; если Лев съест глупца, выздоровеет; узнав, что человек отверг руку женщины и отказался от золота, Лев его съел, выздоровел]: 220-222; 1911, № 5 [человек отдает по монете священнику все имущество, тот каждый раз говорит, что Десятитысячекратный (Д.) воздаст ему тысячей; человек просит немного денег назад, священник посылает его к Д.; по пути разбойники спрашивают, попадут ли они в рай; человек у стены, из которой сыплется золото, прекратит ли оно сыпаться; садовник – почему сохнет сад; человек в стене – когда освободится; человек не берет их золото, идет к Т.; тот отвечает на вопросы; человек в стене должен сказать, что греховен; он отказывается, проваливается под землю; садовник сломать стену, пустить народ (сад зазеленел); у кого сыплется золото – благодарить Бога, оно посыпалось еще больше; разбойники должны прекратить воровать; человек выкапывает кувшин у смоковиницы, как велел Т.; там золото; ночью соседи украли, но в кувшине земля; бросили назад – золота еще больше]: 77-80; курды [крестьянин идет к Аллаху узнать, как оросить свой сад из речки, текущей в глубоком ущелье; встречные просят передать и их вопросы; старик: почему колосья на его поле оказываются пустыми; волк: как избавиться от парши; шах: как победить врагов; старик говорит, что крестьянин не дойдет до Аллаха, что вода уже притекла в его сад; что кувшины в ручье наполнены ядом, отравляют пшеницу; волк должен обмазаться кровью глупца; шах – переодетая женщина, пусть выйдет замуж; передавая ответы, крестьянин отказывается жениться на шахине, торопится в свой сад; волк не стал его есть, но обмазался кровью из его вены]: Фаризов, Руденко 1959: 95-99; азербайджанцы : Багрий, Зейналлы 1935 [бедняк Шейдулла пошел к Аллаху просить о помощи; по пути волк просит узнать, утихнет ли у него боль в животе; яблоня – будет ли плодоносить; рыба – когда в горле перестанет колоть; в горящем кусте голос Аллаха: из горла рыбы вынуть драгоценный камень, из-под яблони вырыть кувшин с червонцами, волку сожрать глупого человека; Ш. отказался вынуть камень, вырыть кувшин; волк съел его как глупца]: 206-210; Богоявленский 1892в (Елисаветпольская губ.) [богатый купец Азиз купил черного раба Мирзу; ангел велел выдать за того дочь; А. решил погубить М.; послал того к своему брату Зорабу с письмом – просьбой убить предъявителя; жена дала М. свой золотой перстень; по пути голое дерево просит спросить З., почему на нем не растут листья; скала – когда высохнет бьющий из нее ручей, т.е. ее слезы; З. пожалел М., велел выкупаться в фонтане, М. стал белым красавцем; под деревом и под скалой клады, надо вырыть; М. вырыл клады, вернулся в облике царевича, принеся А. письмо от З.; в нем написано «От судьбы не уйдешь»]: 297-301 (пересказ в Сумцов 1894: 16-17); турки : Eberhard, Boratav 1953, № 125 [падишах узнает, что его наследником станет сын бедняков, которые живут рядом; покупает и выбрасывает младенца, но того находят; падишах встречает и узнает юношу, отправляет с письмом, в котором приказ убить подателя; дочь разбойника подменила письмо приказом выдать за юношу дочь падишаха; так и случилось; падишах подстраивает так, чтобы юношу растоптали лошади; тот избежал смерти, а лошади растоптали падишаха, пошедшего посмотреть, мертв ли юноша; вар.: падишах посылает юношу принести три золотых волоса черта; по пути люди спрашивают, почему из источника перестало течь вино; почему высохло дерево; почему садящиеся на стул к нему прилипают; жена черта вырывает волоски и получает от черта ответы; падишах сам прилипает к стулу], 127 [обедневший юноша идет узнать, почему он беден; волк (лев, медведь) просит узнать, как избавиться от головной боли; двое братьев – почему они так бедны; падишах – почему подданные не повинуются; Судьба отвечает: падишах – девушка, пусть выйдет замуж и передать мужу трон; отец братьев зарыл для них и для их сестры золото; волк должен съесть глупца; юноша отказывается жениться на царице, взять золото у братьев; волк съел его как полного дурака]: 141-143, 145.

Иран – Средняя Азия. Бухарские арабы : Винников 1969, № 2 [умирая, отец отказался передать сыну имущество; тот ушел, обращается к Аллаху, Аллах посылает Илью исполнить желания юноши; тот посылает ему Богатство и Счастье; он идет, не видит их; сухое дерево просит спросить у Богатства и Счастья, зазеленеет ли оно снова; стена – будет ли отстроена, дочь эмира – выйдет ли она замуж в 12 лет, рыба – умрет ли от горящего в ней огня; рыбина переправила его, Богатство и Счастье сели ему на плечи, ответили, что из-под дерева надо вынуть семь кувшинов с деньгами, стену он отстроит сам, женится на 12-летней дочери эмира, вынет из рыбины два горящих светильника; эмир отдает дочь за эти светильники; юноша откопал деньги, дерево зазеленело; отстроил стену, возводя большой дом], 6 [к щедрому Таит Хатиму (доисламский поэт) приходят трое; один просит 1000 тенег, второй жену, третий узнать, даст ли ему Бог; ТХ дает деньги, его жена велит ее отдать; по пути взявшие жену и деньги убивают друг друга; жена отказывается вернуться к ТХ; понимает разговор двух змей; одна лежит на сокровищах, другая заползла в сына эмира, надо выпить пиалу уксуса; человек лечит юношу, получает дочь эмира, выкапывает деньги]: 20-23, 54-56; пуштуны [человек пошел искать свое счастье; по пути Тигр просит узнать, как ему вылечиться; лошадь - куда он идет; дерево - почему оно сохнет; человек находит счастье, ругает его за то, что лежит в лесу, счастье отвечает, что у него нет ума; Тигр излечится, когда съест глупого человека, лошадь станет сильной, когда найдет себе хозяина, из-под корней дерева нужно вынуть клад; человек говорит дереву, что не станет выкапывать клад, раз он и так нашел свое счастье; по той же причине не берет лошадь; Тигр его съел]: Лебедев 1972, № 20: 187-189; туркмены [бедняк встречает что-то; встреченное отвечает, что оно его Счастье, велит прийти через три месяца; человек идет, по пути встречает людей и животных, каждый рассказывает о своей беде, просит узнать, что надо сделать; у льва болит голова; падишах иногда ненавидит, а иногда любит своих воинов; у старика не плодоносит сад; Счастье отвечает, что лев должен съесть дурака, падишах – женщина, в саду зарыт клад; возвращаясь, человек отказывается забрать клад (у него ведь уже есть счастье), жениться на женщине-падишахе; его, как конченного дурака, съедает лев]: Стеблева 1969, № 39: 200-204 (примерно то же в Лебедев 1954, № 2: 115-119); персы : Lorimer, Lorimer 1919, № 19 (Керман) [двое братьев поделили наследство поровну, но младший собирает хороший урожай, а у старшего ничего не растет; братья меняются землей, но старший снова без урожая; приходит ночью украсть у младшего немного пшеницы; на поле незнакомец – удача младшего брата; он говорит, что удача старшего спит и он должен ее разбудить; старший отправляется на поиски удачи; встречает льва, тот просит спросить удачу, почему он ест, но не насыщается; старик просит узнать, почему его земля не плодоносит; царь – почему его царство в запустении; на горе спит большой человек; старший брат будит его, получает ответы; царь – женщина, пусть выйдет замуж; она предлагает старшему брату взять ее в жены, но он отказывается – его ждет урожай на поле; старик пусть выроет клад; старик хочет выдать дочь за старшего брата, тот снова отказывается; лев должен съесть дурака; лев: большего дурака не не найти, съел старшего брата]: 113—117; Ромаскевич 1934a, № 48 [ахунд пошел просить Бога дать ему средства к жизни; по пути лев просит узнать, почему он не насыщается; садовник – почему не плодоносит сад; царь – почему он не чувствует удовольствия от жизни; Господь: лев должен съесть глупого человека; под арыком сада 7 кладов; всадник – девушка, пусть выйдет замуж; девушка-царь предложила ахунду брак, он отказался; ахунд – те клады и дочь – снова отказался; узнав об этом, лев съел ахунда и насытился]: 239-241; бахтияры [бедный брат видит, как человек в черной бурке пасет табун богатого брата; пастух отвечает, что он – удача богатого, а удача бедного спит в такой-то пещере; садовник просит спросить у удачи, почему сад не плодоносит; царь – почему его приказов не слушают; волк – почему голодает (have nothing to live on); собиратель верблюжьей колючки – чем заслужил такое занятие; бедняк будит свою удачу, задает ей вопросы, передает ответы: надо вырыть закопанный в саду клад; царь – женщина; в жизни сборщика колючки ничего не изменится; бедняк отказывается от половины клада, от предложения царицы на троне взять ее в жены; волк должен съесть глупца; волк велит бедняку сосчитать звезды на небе, бросается на него и съедает]: Lorimer, Lorimer 1919, № 44: 293—296; белуджи [крестьянин не поливал свой участок, высохшая земля не приносила урожай; он пошел искать свое счастье; верблюд просит узнать, почему хозяин прогнал его, когда он стер спину в кровь; царь – почему его войско проигрывает любому противнику; рыба-кит переправила через реку; у нее что-то застряло в горле, просит узнать, когда придет избавление; человек увидел, как его счастье хочет спуститься в колодец; попросил отправиться с ним; счастье отвечает, что верблюд должен съесть мозг глупого человека; царь проигрывает, потому что он девица; кита надо ударить по загорбку; человек ударил, выскочила жемчужина, но человек ее не взял; отказался жениться на царе-девице – ведь его счастье проснулось; выслушав рассказ человека, верблюд убил его, выел мозг и его раны зажили]: Зарубин 1949, № 2: 29-35; таджики , памирцы : Uther 2004(1), № 460A, 460B, 461: 269-272.

Балтоскандия. Литовцы : Кербелите 2001 [в одном доме болеют / умирают люди; человек видит / находит под полом жабу, убивает ее; люди могут жить дальше]: 289; Лëбите 1965 [старушка говорит отставному солдату, что его наймет черный барин в стеклянном замке; по пути яблоня просит узнать, почему она не плодоносит (мужики хотят ее срубить), две (толкучие?) горы, долго ли им стоять на страже (пропускают солдата), река – почему в ней нет рыбы (переносит солдата на другой берег); у черного барина солдат год пасет овец; тот говорит, что река должна утопить человека, горы – раздавить человека, из-под яблони надо вырыть золото; реке и горам солдат кричит ответ издали, миновав их; выкапывает золото]: 126-129; латыши : Арийс, Медне 1977, № 460B [ Искатель счастья . Парню не везет в жизни, он отправляется к богу за счастьем. Рыба велит ему спросить бога, как вылечить больной глаз; дерево – почему у него сохнут ветви; волк – как вернуть здоровье. Бог отвечает на вопросы. Рыба обещает парню драгоценный камень, что находится в больном глазу, дерево – деньги, что под его корнями, но парень от всего отказывается. Его съедает больной волк], 461 [ Три волоска из бороды черта . По велению бога сын бедняка должен жениться на дочери короля. Король хочет погубить ребенка, оставляет его в лесу, бросает в воду, но мальчик каждый раз спасается. Наконец, король посылает его во дворец с письмом, в котором требует его казни. Повстречавшийся в пути старичок письмо подменяет, и юноша женится на принцессе. Король, стремясь освободиться от нежеланного зятя, посылает его в ад за тремя волосками из бороды черта. В пути юноше задают вопросы: почему в городе нет воды, почему не плодоносит яблоня, кто заменит вечного паромщика. Жена черта ночью выдергивает у него три волоска и узнает ответы. Король, желая получить богатство, тоже отправляется в ад, но становится паромщиком]: 288; датчане : Cramer 1919 [Hans попросил у богатого и злого крестьянина его дочь Karen; тот велел ему сперва сходить на край света; по пути отец трех дочерей спрашивает, почему их никто не берет замуж; владелец сада – почему дерево не плодоносит, а листья с одной стороны красные, а с другой белые; король – где его дочь, которую похитили 7 лет назад; солдат, стоящий на карауле 400 лет, рассказывает, что замок колдуна на краю света стоит на другой стороне Красного моря; просит узнать, когда его сменят; старуха-паромщица возит людей через море 700 лет, тоже спрашивает, когда ее сменят; похищенная принцесса предупреждает, что вошедший в замок не выйдет назад; превращает Ханса в метлу, оставляет у себя в комнате; так храпит, что колдун каждый раз приходит ее будить; она говорит, что ей приснилось то-то и то-то, получает ответы на вопросы Ханса; обращаясь к метле, каждый раз просит ее запомнить; отец трех дочерей должен оставить половину двери приоткрытой внутрь, а другую – наружу, от женихов не будет отбоя; под фруктовым дерево сундук золота и сундук серебра; солдат услышит, как над ним будет пролетать сатана, надо велеть ему встать на часах на всю вечность; старуха должна сломать шею христианину и выпить три капли его крови; дочь колдуна вместе с Хансом сели в лодку, но дали ответ старухе лишь выбравшись на другой берег; солдат велел сатане встать вместо него, тот стоит и поныне; король хотел отдать Хансу возвращенную дочь и полцарства; тот не согласился, но получил деньги и экипаж; хозяин сада выкопал сокровища, половину отдал Хансу; отец трех дочерей тоже хотел отдать дочь; Ханс вернулся богатым и женился на Карен]: 109-118; Holbek 1987 [отец делает и продает сита, но все пропивает; сын идет продать сита вместо него, заблудился в лесу; видит на дереве портрет красавицы, но не может достать; появляется конь, велит его слушаться, после этого портрет падает в руки; в замке юноша нанялся конюхом; его кошелек сам наполняется деньгами, а его каракули превращаются в портреты; слуга видит портрет давно пропавшей принцессы – тот, что был найден в лесу; король не верит, что юноша не видел ее, раз у него есть ее портрет, посылает добыть; юноша отправляется к птице феникс; по пути конь превращается в собаку; встречные просят узнать, 1) почему груша не плодоносит; 2) где пропавшая принцесса (другая); юноша бросает мясо двум борющимся змеям; пшено – двум борющимся лебедям; они пропускают его; на переправе через озеро паромщик просит узнать, как долго ему оставаться паромщиком; в доме феникса принцесса (та, которая на портрете) прячет юношу под кроватью; задает фениксу вопросы от своего имени; утром юноша и принцесса, взяв золота, убегают; переправившись через озеро, юноша говорит, что паромщик должен велеть занять его должность тому, кого перевозит; феникс в образе дракона преследует, но напарывается на гвозди, которыми утыкан корабль; лебеди приносят принцессу (ту, которую просили найти), она была в замке, висящем в воздухе; юноша велит выкопать из-под груши огромную жабу, щедро вознагражден; когда юноша возвращается, принцесса из висящего замка его навещает; об этом рассказывают королю и тот велит добыть замок, ибо принцесса скучает по нему; лебеди поднимают в воздух змей, те перекусывают золотые цепи, замок падает на корабль, доставлен; слуги продолжают клеветать на юношу, его и его собаку собираются сжечь; собака велит взять на костер жир дракона, который сохранил юноша; намазавшись им, юноша и собака не чувствуют жара огня; оба превращаются в красавцев; слуги сами бросаются в огонь, но сгорают; юноша женится на принцессе из висячего замка, а его помощник – на той, что была похищена фениксом; король возражает и идет к фениксом; остается паромщиком]: 567-568; норвежцы [богач отказывает женихам дочери; идет к звездочетам узнать, за кого она выйдет; те отвечают, что за сына мельника, который сейчас родился; богач покупает младенца, сажает в сундук, спускает по реке; его находит другой мельник, усыновляет; богач снова идет к звездочетам, те подтверждают прежнее предсказание; усыновленный уже вырос, богач покупает его; посылает к жене с письмом, где просит сжечь того, кто его принесет; юноша ночует в доме разбойников, те подменяют письмо, в новом написано, что жена должна немедленно выдать за юношу дочь, дать молодым скот и имущество; вернувшись, богач посылает юношу принести три пера из хвоста дракона; тот останавливается у короля, король просит узнать, почему в его колодце нет чистой воды; другой король просит узнать, куда пропала его дочь; в третьем замке королева хочет узнать, где потерянные золотые ключи; горбун-перевозчик - как долго ему носить на своей спине путников через реку; замок дракона за рекой; принцесса в замке дает выпить сильной воды, велит спрятаться под кроватью; когда ложится с драконом спать, спрашивает его, говоря, что вопрос его приснился; первый король должен вытащить гнилой пень со дна колодца; пропавшая дочь второго - это и есть жена дракона; королева забыла ключи, когда лежала в кустах в известный ей час; перевозчик должен бросить очередного седока в воду, сказав, что теперь он будет носить людей, пока кто-то не освободит его; дракон заснул, юноша отрубил ему голову, взял перья, драгоценности и принцессу; перевозчик заслушался рассказом, спросил о себе, когда принц с невестой уже были на другом берегу; королева благодарна, но велела об этом молчать; отец принцессы дает ее юноше в жены; первый король вынимает пень, награждает юношу; богач отправляется за оставшимися сокровищами дракона; перевозчик сбрасывает его, с тех пор он сам перевозчик]: Dasent 1970: 199-213; шведы [предсказано, что младенец из бедной семьи станет наследником богача; тот покупает ребенка и оставляет в лесу либо спускает по реке в ящике (или оставляет на пути стада, на дороге и пр.); ребенок спасен и воспитан; опознав юношу, богач посылает его домой с письмом, в котором приказано убить подателя, но письмо подменено приказом женить его на хозяйской дочери; тогда тесть посылает зятя с поручением, надеясь, что того бросят в печь; но по стечению обстоятельств в печь брошен сам богач или его сын; либо тесть посылает зятя принести три волоса из бороды черта; по пути юноша обещает узнать ответы на вопросы, которые ему задают; почему дерево не плодоносит, в колодце исчезла вода, когда закончатся страдания определенного живущего в воде существа, как вылечить принцессу, когда перевозчик освободится от своих обязанностей; женщина в доме черта выдергивает у него волосы и получает ответы на задаваемые вопросы; тесть отправляется по пути зятя и остается работать перевозчиком]: Liungman 1961, № 461: 107; фарерцы , исландцы , вепсы : Uther 2004(1), № 460A, 460B, 461: 269-272; финны [в избе многодетного бедняка остановились богатый торговец и двое знахарей; хозяйка рожает; торговец слышит разговор знахарей; родившийся мальчик станет наследником этого богача; утром торговец купил новорожденного, сказав, что хочет его усыновить; оставил младенца в лесу; охотник его подобрал; назвал Антти; ему дали прозвище Сучок; когда А. вырос, торговец остановился в доме охотника, услышал рассказ про найденыша, попросил отправить А. с письмом домой; в письме приказ повесить гонца на березе; в пути А. заснул; два школяра подменили письмо приказом женить А. на дочери торговца, а старую собаку повесить на березе; вернувшись, торговец велел А. сходить к хозяйке Похъелы Лоухи и спросить, где человеку найти свое счастье; по пути великан просить спросить, почему плоды его сада покрываются плесенью; другой великан: где ключ от его дворца; третий великан сидит на сухом дереве и спрашивает, долго ли ему оставаться в таком положении; старуха в лодке: долго ли ей быть перевозчицей; дочь Лоухи прячет А., сама задает вопросы матери; человек найдет счастье, выкорчевывая лес и возделывая землю; в саду между камнями змей; ключ под верхней ступенькой крыльца; сидящий на дереве великан должен ударить ольховым колом о землю; старуха должна оставить путника в лодке и сама первой спрыгнуть на землю; на обратном пути А. получил от великанов золото; торговец решил сам пойти к Лоухи, но остался перевозчиком]: Конкка 1993: 130-141 (=1991: 182-195); эстонцы (Тарвасту) [принцесса отвергает женихов-принцев; король время от времени заходит к мельнику поболтать; у мельника работает молодой помощник; королю сказано, что тому суждено жениться на дочери короля; король пишет письмо с приказанием убить подателя и дает юноше; разбойник подменяет его приказом женить юношу на принцессе; когда король вернулся, он прогнал затя, но обещал признать его, если тот принесет три волоска сатаны; юноша отправился в путь; корабельщик просит узнать, почему его корабль 7 лет не двигается с места; владелец березы – почему из нее не течет больше сок, хотя раньше текло молоко; старик – почему в колодце исчезла вода; чертова мать велит юноше спрятаться, а сама трижды выдергивает у сына по волосу и задает вопросы; капитан корабля должен заманить на него короля, а сам спрыгнуть на берег и попросить короля бросить ему жезл; король останется на корабле, а корабль уплывет; у березы надо извлечь гнилой корень; на дне колодца жаба; юноша рассказал, что делать, владельцам колодца и березы, вернулся, король женил его на дочери; затем сам пошел к тому кораблю; корабль уплыл с королем, юноша воцарился]: Mälk et al. 1967, № 65: 176-181; ливы [царь ночует в каком-то доме; видит во сне, что жена родила дочь, а бедная хозяйка дома – сына и что эти дети поженятся; царь купил младенца за 300 руб., положил в ящик, спустил по реке к мельнице; мельник его выловил, назвал Каарель-найденыш; тот быстро вырос; царь разговорился с мельником, все понял, попросил разрешить отправить найденыша к своей жене с письмом; в лесу юношу остановили разбойники; атаман прочел, что в письме велено казнить мальчика; подменил письмом с приказом мальчика воспитать и обучить; через 6 лет царь вернулся, удивился, что в письме почерк как у него; велел юноше принести 4 волоска или чешуйки со спины дьявола; спросить у того, почему у одного царя на дереве с одного бока яблоки, а с другого груши; по пути юноша проходит три царства; первый царь просит спросить дьявола, почему провалились под землю три замка и как их вернуть назад; второй: у его дочери во время причастия облатка упала на пол, пропала, дочь стала сохнуть; третий царь: жена родила, дочь украли, где она; в помощь юноше каждый царь посылает войско; у бурной реки юноша находит бумагу, в ней указание: позвать челнок, он перевезет; челнок перевозит, войско остается на другом берегу; в доме дьявола девушка прячет юношу; говорит дьяволу, что запах – это она подпалила волосы; спящему дьяволу последовательно вырывает четыре волосинки, каждый раз отвечает, что ей, якобы, приснился сон про ушедшие в землю замки и пр.; дьявол дает объяснение и засыпает снова; 1) под порогом ключи, их надо достать, замки вернутся; 2) жаба под полом унесла хлеб, надо ее достать, пусть принцесса съест облатку; 3) сама девушка и есть похищенная принцесса; 4) с той стороны, где груши, зарыто серебро, где яблоки – золото; юноша с девушкой убежали, переправились в челноке, дьявол не смог; третий, второй цари обещают юноше дочь и полцарства, третий отдает ему вернувшиеся замки; четвертый, у которого яблоки с грушами, отказался сам копать; юноша взял золото с серебром почти все себе, отказался от принцессы; женился на похищенной дьяволом, атаману разбойников отдал ту, у которой пропала облатка, дал разбойникам богатства и замки; город того царя, который пытался его погубить, разорил]: Setälä в Kippar 2002: 54-61; Лутси (рассказано латгалкой по-русски) [отец выгнал сына с невестой в лес, те живут в бедной хижине, вокруг никого; муж идет искать крестника для ребенка; навстречу старик; разбросал по дому и вокруг угли, появились скот и богатое хозяйство; родители пришли в гости, сын посадили их подальше, а старика рядом; взбешенный отец ушел; старик пригласил человека к себе, обещал прислать за ним серую лошадь; человек едет, овечки пасутся на голой земле, но довольны и сыты; спрашивают: едешь к Богу, спроси, долго ли нам еще так весело жить; другие овцы в густой траве, рядом с водой страдают от жажды и голода; змея сражается с жабой; жаба просит узнать, долго ли им так сражаться; женщина переливает воду из полного колодца в пустой: как долго еще? крестник, т.е. Бог, объясняет; дольные овцы – бедняки, страдающие среди тучной травы – жадные богачи; змея и жаба – твои родители; мать дала луковку нищему, а отец ее стал ругать; женщина у к5олодцев не доливала водки в корчме; в первую ночь крестник оставил человека ночевать в комнате, где ножи и иглы; он спал плохо; затем каждый раз условия все лучше; когда мягкие подушки, спал без просыпу, а затем, когда роскошные палаты, не мог заснуть, ибо смотрел на сокровища; крестник велит не заходить в одну комнату; человек зашел, там отец в смоле; он потянул его за волосы, но лишь волосы оторвал; крестник все знает, пришлось признаться, что заходил; крестник: расскажи отцу – если не исправится, то окажется в той комнате; комнаты, в которых человек спал, принадлежат его отцу, матери, ему самому, жене, сыну; человек уговорил крестника дать посидеть на его троне; увидел оттуда весь мир; увидел старуху, которая крадет молоко у бедной вдовы; ударил ее посохом по лицу – раздался гром, весь город сгорел, включая вдову; Бог отправил его на землю, велев сообщить отцу, чтобы тот роздал имущество бедным; вернувшись; отец покаялся, роздал имущество; все пятеро (родители, сын, невестка и внук) поднялись по золотой лестнице на небо]: Annom et al. 2018: 39-44; лутси (1893 г.) [в одной избе заночевали нищий с женой и купец; купец слышит, как ангелы спрашивают Бога, какое счастье будет ребенку; Бог: унаследует добро купца; купец купил у роженицы младенца, завернул, повесил в лесу на сук; король охотился, нашел мальчика, вырастил; тот умен и быстро растет; купец снова выкупил мальчика, привязал к крылу мельницы; мельник пустил мельницу: не движется; увидел, что мальчик держит, взял его к себе; купец снова купил юношу, привез к себе, дочь купца в него влюбилась, они поженились, но купец хочет погубить зятя; отправил за добром к черту; жители острова просят узнать, почему они пашут-сеют, а хлеб не растет; на другом острове: почему яблони не плодоносят; на третьем: почему сена нет; у черта пленная принцесса: на железных колах ограды головы, лишь один кол пустой – для твоей головы; превратила юношу в иглу, воткнула себе в волосы; говорит черту, что это он принес с собой запах человека; ночью трижды делает вид, что просыпается, увидев сон, черт объясняет; на первом острове жители должны перекреститься на 4 стороны; в яблоневом саду надо выкопать белый камень; заготовщики сена тоже должны креститься; юноша забрал сокровища черта, затем получил золото от жителей островов; купец собрал пьяниц, велел жечь дрова; кто утром первый придет, того бросьте в жар; но зять заговорился с женой, купец пошел посмотреть, сам сожжен]: Annom et al. 2018: 79-83; сету [богач гонит из дома двух нищих, дав им немного хлеба; его маленькая дочка слышит, как устроившись поесть, один говорит другому, что все имущество богача унаследует Ylm-ynnõlda Vassil, родившийся сейчас в семье бедняка; богач отправляет на поиски, находит многодетную семью, в которой родился мальчик, а крестного не найти, обещает стать крестным и забрать ребенка на воспитание; отвозит к церковь, священник дает мальчику имя Ylm-ynnõlda Vassil; на пути к дому богач оставляет ребенка на пустоши; вскоре приходят путники, говорят, что нашли младенца; богач сажает младенца в бочку, пускает в море; люди за морем находят его и воспитывают; когда ИВ 18, богач случайно приезжает туда по делам, слышит ненавистное имя, предлагает женить приемыша на своей дочери, но самому ИВ пока ничего не говорить; посылает ИВ к своей жене с письмом, в котором велено убить принесшего; по пути старичок открывает письмо, рвет его, составляет другое с приказом немедленно женить ИВ на дочери; приехав, богач узнает, что ИВ стал его зятем; он решает избавиться от ИВ, отправив в ад с поручением узнать, кто богаче: он или владыка ада; по пути тысячелетний дуб просит узнать, сколько ему еще стоять, он хочет, наконец, умереть; три человека пашут, каждый поочередно выступает в роли пахаря, лошади и плуга, борозда позади сразу же исчезает; они спрашивают, долго ли им еще мучиться; рыба, служащая мостом через реку, и перевозчик через другую реку каждый спрашивает, когда сможет освободиться; ИВ приходит в ад, когда владыки нет дома; молодая женщина, которую он похитил и сделал женой, прячет ИВ за печкой; ища в волосах у вернувшегося владыки, жена делает вид, будто видит сон и каждый раз спрашивает, что это значит; 1) богач богаче, чем владыка ада; 2) под дубом владыка зарыл золото; 3) пахари были скупыми, меняли межи, им мучиться вечно; 4) рыба проглотила корабль с командой, пусть отрыгнет; 5) перевозчик был вором, пусть найдет себе замену; ИВ отрывает золото, дуб сразу засох и упал; рассказал перевозчику, как ему поступить; велел рыбе отрыгнуть корабль, тот уплыл; пахари остались мучиться; увидев принесенное золото, богач помягчал, но не поверил, что владыка ада беднее его; пошел спрашивать; перевозчик спрыгнул на берег и оставил богача за себя в лодке]: Sandra 2004: 182-192; сету [богач ждал в гости Бога; пришел больной нищий; богач его пустил, но как нищего; ночью слуги слышат, как к окну комнаты, где ночевал нищий, подлетают ангелы и спрашивают родившихся барашка и сына бедняка; барашка съест волк, сын бедняка унаследует имущество богача; богач вырастил барашка, велел зарезать и приготовить студень; его поставили на окно охладить, пришел волк и все съел; богач купил мальчика и оставил голого в зимнем лесу; Бог дал ему теплую одежду; тогда богач послал его в ад за павлиньими перьями; по пути люди просят узнать, долго ли им делать то, что делают; женщина переливает воду из одного колодца в другой; мужчина поддерживает изгородь; в городе пропали все ключи; в другом пропала вода; рыба: как долго служить ей мостом? в аду тетя мальчика его спрятала, а сам задает мужу вопросы, будто бы ей это приснилось; ключи под камнем под порогом дома купца; под другим камнем – источник воды; мужчина наказан за то, что идя вдоль изгороди, всегда выламывал их нее прутья; женщина продавала молоко и разбавляла его водой; рыба пусть схватит проходящего и мостом станет он, а она уплывет; когда утром муж ушел, тетя все рассказала племяннику и дала ему павлиньи перья; рыбе юноша передал ответ, когда перешел на другой берег; богач отправил по следам юноши собственного сына; рыба сделала из него мост; богач велел работникам утром бросить в кипящую смолу первого, кто придет; юноша задержался в конюшне, где лошади подрались; богач пошел посмотреть, брошен в смолу, юноша все унаследовал]: Säärits 2022: 149-153; карелы : Евсеев 1981 [купец встречает попа, который едет крестить ребенка; тот говорит, что ребенок станет зятем купца; купец покупает ребенка у родителей, спускает по реке в корыте; мельник его подбирает; через 17 лет купец гостит у мельника; понимает, что это тот самый мальчик; покупает его, посылает к себе домой с письмом жене, чтобы подателя убили; на полпути старик просит юношу показать письмо, заменяет другим с приказанием обвенчать подателя с дочерью купца; купец решает извести зятя; посылает в далекий город спросить, много ли у него денег; по пути юношу просят узнать, почему сохнет дуб; куда пропали ключи от амбара; когда перевозчик освободится от своей работы; женщина прячет парня в сундук, задает мужу-черту вопросы; тот говорит, что у купца лишь половина тех денег, что есть на земле; дуб сохнет, потому что девушка родила и зарыла под ним ребенка, надо отслужить молебен, набросать земли; ключи в кармане у самого черта (который дает ответы); перевозчик пусть скажет "Во имя отца и сына и святого духа", оттолкнет лодку, тот человек станет вместо него перевозчиком; душа черта в яйце, в птице, в шкатулке, в сундуке, в камне; парень добывает яйцо, черт умирает; перевозчик говорит, что парень – первый, кто вернулся, узнает от него, как освободиться от своих обязанностей; парень дает ключи, рассказывает, как оживить дуб, возвращается богачом; купец идет за своими деньгами, остается перевозчиком]: 287-291; Онегина 2010, № 51 (Калевальский р-н) [богатый торговец остановился на ночь в доме бедняка; во сне старик говорит ему, что ночью хозяйка родит сына, который станет твоим счастьем; у хозяев много детей, купец купил новорожденного и оставил в лесу на дереве; другой купец подобрал, назвал мальчика Антти Пуухуара, тот вырос; первый купец приехал ко второму, догадался о том, что произошло, попросил послать АП к жене с письмом; тот по дороге заснул; двое солдат подменили приказ повесить подателя письма приказом женить его на хозяйской дочери, а повесить собаку Хуртту; купец вернулся и, чтобы избавиться от зятя, послал его к хозяйке Похъелы, Лоухи, спросить, как человек может достичь большого счастья; по пути великан спрашивает, почему он не может слезть с дерева; другой – где ключи от его замка, куда он не может попасть; старуха-перевозчица через огненную реку – сколько ей еще заниматься этой работой; дочь Л. прячет АП от матери и сама задает ей вопросы; чтобы стать счастливым, надо хорошо работать; великан спустится и даст два мешка золота, если кто-нибудь повалит копьем сосну, на которой он сидит; ключи от замка под нижней из трех ступеней у ворот; когда старуха будет перевозить человека, пусть левой пяткой оттолкнет лодку и велит человеку ее заменить; по пути назад АП научил старуху, помог великанам, один дал лучшего жеребца, другой – золото; купец сам пошел за добром, остался перевозчиком вместо старухи]: 457-462; Степанова 2000, № 112 (северные, Тунгудский район) [Спас ночует в доме купца; ночью стучат, женщина родила ребенка, спрашивают Спаса, какую он долю даст; тот велит ребенку жить своей долей; в следующий раз – долей хозяина дома; купец купил ребенка и бросил в сугроб, другой человек подобрал, купец снова купил за большие деньги; вырастил; пустил в бочке в море; юноша поет, его прибило к монастырскому берегу, он стал петь в монастыре; купец узнал, выкупил его, отправил домой с запиской, чтобы дома его убили; Спас подменил записку – чтобы женили на дочери купца; купец велит зятю узнать, где находятся его богатства; по дороге мост просит узнать, сколько ему еще старому служить; перевозчик – сколько работать; дуб – сколько стоять, он уже трухлявый; зять приходит к дому без дверей, женщина поднимает его через окно, прячет; приходит ее муж-черт; она, будто невзначай, задает вопросы; муж отвечает, что когда он ударит жезлом по мосту, тот превратится в корабли, по дубу – станет золотом; перевозчик пусть оставит в лодке того, когда перевозил, тот останется вместо него; муж женщины обещает приветить зятя купца, дал ему посох; зять наполнил корабли золотом, дал совет перевозчику; дома купец велит работникам убить зятя, когда тот пойдет дать лошадям сена; зять прилег, купец сам пошел, его убили вместо зятя, зять стал хозяином]: 186-188; западные саамы : Klaus 1995 [богатый Piera узнает от колдуньи, что его дочь выйдет за его пастушка, когда тот подрастет; П. спускает мальчика в бочке в реку, его находят рыбаки, он вырастает; П. узнает о нем, посылает к себе домой, дает ему письмо; по пути юноша засыпает в доме разбойников, те читают письмо, где написано, что подателя надо убить, подменяют письмом с просьбой женить на дочери хозяина; юношу женят на дочери П., он уходит искать Stallo {из дальнейшего ясно, что П. послал его принести три волоска C.); по пути один король просит юношу узнать, почему у него в колодце нет чистой воды, второй - где найти потерянные королевой ключи, третий – куда пропала его дочь, паромщик ­– сколько ему еще перевозить людей через реку; у С. девушка прячет юношу, делает вид, что видит сны, каждый раз рассказывает С., задавая соответствующий вопрос; тот отвечает, что из колодца надо извлечь гнилую корягу, ключи под кустом, где королева была с королем, похищенная королевна – это она, паромщик должен бросить в воду того, кого перевозит; девушка велит юноше выпить сильной воды, отрубить у спящего С. голову, вырывает волоски; паромщику ответ С. они передают, спрыгнув на берег; дома П. узнает, что у С. осталось много золота, идет туда, паромщик сбрасывает его в воду]: 47-54; Kohl-Larsen 1982, № 14 [человек идет и отвечает встречным, откуда именно; им слышится, что он идет из ада; все просят узнать у сатаны что-то важное; 1) где ключ от церкви, которую не открыть; 2) как русалка может обрести святость (welche Weise eine Meerfrau selig werden kann); 3) куда пропали две королевские дочери; юноша проваливается в подземное жилище, там девушка; она прячет его под кроватью; приходит сатана, засыпает; девушка делает вид, что приходил какой-то человек, спрашивал, а теперь она думает над ответами; сатана каждый раз отвечает; ключ под камнем у церкви; русалка должна выпить крови капитана Per Kremer; одна пропавшая принцесса – это сама девушка, а другая – дверные косяки в комнате; утром сатана уходит, человек и девушка забирают косяки, убегают; в христианской земле косяки превращаются в красавицу; человек доставляет дочерей королю, рассказывает русалке про кровь, находит ключ, за все получает вознаграждение]: 99-104; восточные саамы : Lagercrantz 1961, № 269 (сколты, Нейден) [человек отправился по делам, зашел в дом, там маленький мальчик; женщина сказала, что этот мальчик унаследует то, чем владеет пришедший; тот купил мальчика, оставил на березе и ушел; другой человек его нашел, вырастил; купивший обнаружил юношу и отправил с письмом к себе домой; по пути тот заснул; двое клириков прочли письмо, в нем приказание повесить предъявителя на березе, пусть собака порадуется; они заменили его другим: собаку повесить, а юношу женить на дочери хозяина; когда тот вернулся, он решил извести зятя, отправил узнать у великанши, какая работа самая легкая; по пути великан, который безуспешно ломится в запертую дверь, просит узнать, где ключ; человек, который жжет костер у дерева – когда он сможет уйти; перевозчик через реку – долго ли ему еще заниматься этой работой; юноша пришел к великанше, дома ее дочь, она спрашивает мать, а юноша слушает; самая легкая работа – хлебопашество; ключ под порогом; надо разрубить дерево на три части и сжечь среднюю; перевозчик должен стоять на носу лодки, первым спрыгнуть на берег и велеть тому, кого он перевозит, занять его место; за совету юноша получил деньги; хозяин решил сам отправиться, до сих пор работает перевозчиком, а юноша занялся хлебопашеством]: 73-79; Харузин 1890 (Нотозеро, Арх. губ., Кольский уезд) [Очень бедный мужик отправляется к солнцу. Хочет перейти глубокую реку, через нее перекинут высохший кит, по нему переходят реку как по мосту. Кит спрашивает мужика, куда тот идет и просит спросить у солнца, за что он высох и не может двигаться. Мужик встречает двух женщин, они спрашивают, за что они три года черпают воду из проруби и не могут вычерпать, встречает старика со старухой, отчего им 3 года нечего есть и пить. Седой старик-перевозчик с белой бородой спрашивает, за что он 3 года перевозит через реку людей. Бедняк перебирается через реку, оказывается в лесу заходит в избушку, девочка с большой грудью (больше ее) кормит его и дает палочку, которая выведет к солнцу. Приходит к избушке, девушка с голым боком (нет одежды на боку) дает ему лошадь и сани. В следующей избушке старуха с большой грудью дает клубок. Он возвращает его к девушке с голым боком, теперь он «как жар горит», она ведет его к солнцу, оставляет в темной комнате. На время в комнате становится жарко и светло, затем снова темнеет и холодает. Девушка приходит с мужиком, рассказывает, что она мать солнца, поэтому горячая, рассказывает, что женщины, которые помогали ему – это ее средняя и младшая дочери. Объясняет, что старик-перевозчик наказан за то, что кормой на берег пристает, старик со старухой украли много денег, женщины разбавляли водой молоко и вино продавали, кит проглотил много людей, карбасов и шняк(?), если найдет их – сможет уплыть. Мужик рассказывает людям, за что они наказаны. Кит находит всех, кого проглотил и уплывает. Мужик возвращается к родителям, они благословляют его на женитьбу, он женится на бедной девушке, они заводят лавку и торгуют]: 463 (=Бурцев 1897, № 22: 101-106).

Волга – Пермь. Коми [странник говорит бедным супругам, что их новорожденный Иван станет царем; жена проговаривается соседям, царь покупает ребенка, кладет в сумку, бросает в реку; младенца выловил, воспитал холостяк-мельник; царь расспрашивает его, все понимает, отправляет юношу с письмом к царице, в нем велено И. убить; в лесу разбойники читают письмо, подменяют; прочитав письмо, царица выдает дочь за И.; царь велит зятю принести три волосинки из бороды людоеда; по пути роющий колодец спрашивает, почему десять лет все нет воды; черемуха – почему она сохнет, не цветет; перевозчик – почему он все работает перевозчиком; в доме людоеда его жена прячет И.; последовательно выдергивает волосинки у спящего мужа; тот рассказывает сон про роющего колодец (надо вынуть из колодца лягушку), черемуху (убить мышей под корнями), перевозчика (надо весло и целковый отдать другому, самому выскочить на берег); на обратном пути И. подставляет купца, тот делается перевозчиком; убивает мышей и лягушку; эти трое были братья старухи; та благодарна, дает кольцо; царь велит казнить И., тот велит кольцу отправить топор убить виновного; топор убивает царя, И. воцаряется]: Доронин 2004: 27-32; мари [ Марко Богатый : богачу предсказано, что его наследником и зятем станет сын бедняка; богач хочет погубить его, бросает в бочке в реку; сын бедняка воспитывается в монастыре; богач вновь встречает его и отправляет к жене с письмом; письмо с приказанием убить сына бедняка подменено стариком, и бедняк становится зятем богача; богач посылает его "на тот свет", по дороге встречные просят его узнать, скоро ли рыба-кит сдвинется с места; долго ли возить перевозчику и т.п.; герой выполняет поручения и возвращается с богатством; пресказания сбываются]: Сабитов 1989, № 461: 29; удмурты [чтобы избавиться от работника, купец послал его к черту вернуть долг; по дороге крестьяне просят узнать, почему полегли зерновые; в другом селе – куда пропала девушка; почему пропала вода; жена черта прячет пришедшего в сундуке и сама задает вопросы, когда муж возвращается – будто то-то и то-то приснилось ей во сне и она хочет знать ответы; надо выворотить камень, вода потечет; девушку черт сам и съел; среди поля береза, ее надо сжечь, удобрить золой поле, зерновые станут расти; за свою информацию работник получил от крестьян много денег, принес купцу; тот сам отправился к черту и черт его съел]: Wichmann 1901, № 16: 90-92; казанские татары [у Карундая заболела младшая сестра, он поселил ее в бане; туда же послал ночевать нищего старика; тот дал девушке лекарство; кто-то спрашивает, чьим счастьем наделить только что родившегося сына крестьянина; старик: Карунбая; выздоровевшая сестра рассказала об этом К.; К. купил новорожденного, ударил оземь и бросил; братья Ибрагим и Якуб его подобрали; разбогатели, мальчик вырос; К. их встретил, разговорился, все понял; купил у них юношу – якобы, чтобы женить на дочке; велит ему принести самоцветы с заморской горы; перевозчик через море просит узнать, сколько ему еще быть на этой работе; старик в люльке: сколько ему так висеть; пришел к дочери дива, та превратила его в иголку; вернулся див, она его расспрашивает; те старики освободятся, если трижды прочесть заклинание и поплевать; пока див спит, его дочь направляет юношу на гору; на обратном пути юноша учит перевозчика прочесть заклинание: тот, кого он перевозит, займет его место; К. сам отправился за самоцветами; превращен в перевозчика; юноша женился на его дочери, унаследовал богатства]: Замалетдинов 2008б, № 32: 256-261; чуваши : Uther 2004(1), № 460A, 460B, 461: 269-272.

Туркестан. Казахи : Канбал-Шал 1985 [старший сын уходит ловить рыбу в Астрахань, средний - в Тузкен, младший - искать счастья; 1) верблюд просит узнать, почему не может поднять голову, так болит; 2) старик - почему его яблоня сохнет; 3) ханша - почему ее войско терпит поражение; старец в белом одеянии говорит юноше, что он - его счастье, велит возвращаться домой; верблюду надо стать другом хорошему человеку, из-под яблони вырыть золото, ханше - выйти замуж; юноша отвергает предложение ханши взять ее в жены, отказывается остаться с разбогатевшим стариком; верблюд говорит, что юноша выдержал испытания, идет с ним, юноша и его братья стали счастливы и богаты]: 172-174; Лин Лин, Устин 1959 (Синьцзян) [хан узнает, что сыну крестьянина предсказано жениться на дочери хана; велит бросить мальчика в ящике в реку; ящик находит мельник; Ада достигает 18 лет, его видит хан, посылает с письмом, в нем написано убить предъявителя; разбойник подменяет письмо повелением женить А. на дочери хана; хан требует три волоска с головы царя джинов; страж города спрашивает, почему высох источник, другого города – почему засохла яблоня; лодочник на переправе через озеро к городу джинов – почему его не сменяют; бабушка царя джинов превращает А. в муравья, прячет в рукаве; трижды вырывает у спящего внука по волоску; трижды говорит, что видела сон, в снах вопросы тех, кого встретил А.; джин: под источником жаба, под яблоней мышь, лодочник должен передать руль человеку в красном халате; А. убивает жабу и мышь, велит хану надеть красный халат, чтобы взять сокровища за озером; хан становится лодочником]: 299-305; Сидельников 1962 [хан инкогнито объезжал ханство; в одной деревне ему сказали, что родившийся мальчик станет ханским зятем; хан уговорил бедняка продать сына, велел бросить в ящике в реку; мельник его подобрал и вырастил, его имя Ада; случайно приехав туда, хан понял, кто этот юноша и отправил с письмом к жене; в письме приказ убить посланного; на ночлеге разбойники подменили письмо приказом женить посланного на ханской дочери; хан вернулся и послал зятя принести три золотых волоса с головы князя великанов; по пути в одном месте стражники просят узнать, почему пересох источник; в другом – почему яблоня более не приносит золотых яблок; перевозчик на озере – когда ему будет смена; старушка превратила А. в муравья, спрятала в рукаве; трижды будит спящего великана, каждый раз вырывая золотой волос и задавая вопрос; великан: на дне источника жаба; корни яблони грызет мышь; перевозчик должен передать весло человеку в красной одежде и уходить; по пути назад Ада получил награду от владельцев источника и яблони; хану сказал, что у озера клад, но прийти за ним надо в красной одежде; хан стал перевозчиком]: 36-42; 1964 [старший брат объясняет Кадыру, что его счастье, скорее всего, спит под караганником, а у старшего брата трудится; К. идет искать свое счастье; лев просит узнать, как избавиться от рези в животе; старик – почему его поле не плодоносит; хан – почему он тоскует; К. увидел спавшее счастье, стал бить; оно говорит, что бездельникам счастье не впрок, но согласно ответить на вопросы; хан – женщина, пусть выйдет замуж; на поле зарыта корчага с золотом; лев должен съесть самого глупого человека; К. отказывается жениться на ханше, взять в награду золото; узнав об этом, лев бросился на него, но ударился о камень и умер; К. решил, что теперь он счастливее всех]: 23-28; киргизы [умирая, богатый человек велит жене учить сына, поддерживать добрые отношения с людьми, найди сыну достойную невесту; но женщина разбазарила скот, а те, кто пользовались ее щедростью, отказались отдать дочь обедневшему юноше; женщина посоветовала сыну сходить к человеку, живущему в черной пещере; ночует у стариков, они просят спросить, как сможет прозреть их красавица-дочь; владельцы сада – почему он не плодоносит; перевезшая через реку рыба – почему она не растет; человек в пещере согласен ответить только на три вопроса; в глотке у рыбы драгоценный камень, надо его вынуть; в саду зарыт слиток золота; как только девушка станет невестой, она прозреет; парень достал драгоценный камень и слиток золота и женился на прозревшей девушке]: Сабыр уулу 2008: 146-150; киргизы [перед смертью старик просит сына очистить его кости, отнести на запад и там похоронить; по пути девушка просит узнать у кудесника Кадыра, кто из двух богатырей победит и сделается ее мужем; ягненок: поправится ли он, хотя он сосет 40 матерей; муллы – приготовлено ли им место у святых; разбойники – куда они попадут после смерти; истощенная лошадь, пасущаяся в тучной траве – когда поправится; слепой – исцелится ли? аист просит, чтобы Кадыр его исцелил; сын отдал кости отца могильщикам и повернул назад; навстречу Кадыр; тут только юноша вспомнил о просьбах; Кадыр: испугай аиста, он отрыгнет драгоценный камень; лошадь пусть живет там, где зимой холодно, а летом тепло; разбойники везде найдут место; слепой еще до рождения хотел быть вором, поэтому слеп; пусть юноша дунет ему в левый глаз и пошлет по дороге направо; богатыри не поборют друг друга, а девушка выйдет за того, у кого лицо белое, а нос длинный; исцелившись на левый глаз, слепой подобрал луковицу; Кадыр дунул слепому в правый, тот прозрел на оба; Кадыр: дай мне что-нибудь! слепой уверяет, что ничего не имеет; К. нашел у него луковицу, велит больше не воровать; ягненок пусть сосет одну матку; девушка признала в юноше того, у кого белое лицо и длинный нос, и пошла с ним]: Мучник 1944: 88-90; дунгане : Рифтин и др. 1977, № 22 [Шинчон идет к мудрецу узнать, как стать богатым; останавливается в доме, хозяин просит спросить, почему его дочь нема; хозяин сада – почему перестала плодоносить яблоня; рыба перевозит через море, просит узнать, почему ее кусают мелкие рыбешки; задать можно лишь три вопроса, Ш. решает не просить за себя; девушка должна увидеть своего жениха, из-под яблони надо выкопать золото, из жабр рыбы извлечь два драгоценных камня; Ш. получает драгоценности, золото, немая с ним заговаривает; все хорошо], 23 (Линься, Ганьсу) [=Shujang Li, Luckert 1994: 107-110; дедушка потерял сознание на солнцепеке, внук Исмар идет к матери Солнца узнать, почему Солнце ее сын так поступил; встречные просят 1) можно ли пахать иначе, чем деревянной сохой, 2) что делать с длинной шерстью баранов; баран переносит И. к горе у моря; спрятав И., мать Солнца расспрашивает сына; тот обещает брать с собой сестру-Облако, советует насадить на соху железный лемех, овец дважды в год стричь; И. возвращается, учит людей]: 149-154, 154-157.

Южная Сибирь - Монголия. Прибайкальские буряты : Баранникова и др. 1973, № 1 (тункинские) [=1993, № 2: 37-61; сирота заработал коня, его съели волки; берется на спор за день нарубить четыре сажени дров; осталось немного, сирота просит Солнце помедлить, но Солнце заходит; снова год батрачит, получает семенное зерно, осенью его урожай побил град; он идет к морю рыбачить и ловить в силки зверей; видит, как 7 лебедей прилетели, сбросили одежду, стали девушками, начали купаться; бедняк прячет одежду самой красивой; та просит вернуть, обещает признать похитителя отцом, если он стар, мужем, если молод; сирота возвращает ей платье, оставляет себе платок; все любуется на жену; чтобы муж не скучал, та рисует ему свой портрет; его уносит ветер, солдаты приносят его Абаахай-хану, тот велит найти женщину; они заходят в дом сироты изжарить птицу; не отрывают глаз от хозяйки, птица подгорела; хозяйка делает ее неподгоревшей, велит не рассказывать, что видели; птица утоляет голод АХ и трех солдат; АХ велит задержаться в этих местах; на следующий день солдаты не смотрят на женщину, жарят птицу, она обычного вкуса, АХ бьет их, заставив все рассказать; запирает сироту и его жену в железном амбаре; велит сироте 1) привести с востока злую желтую собаку; жена дает крюк, сирота усмиряет им собаку; 2) очистить дно горячего ада; жена дает красную нить выбраться из ада; очистить ад невозможно, но сирота предлагает АХ самому проверить, спуститься; 3) принести дань от сына Звезды и сына Солнца; жена дает нить забраться на небо, свой платок показать ее матери, та признает сватом; следом лезет караульный, сирота стряхивает его, он падает; отдохнув у тещи, сирота приходит к жене сына Звезды, та прячет его в горячем погребе; когда приходит сын Звезды, все остывает; сын Звезды посылает к сыну Солнца; по пути 1) два петуха просят узнать, почему он дерутся; 2) женщина – почему она сидит на рогах у коровы; 3) другая женщина – почему она лежит, ей в рот втекает вода, сзади вытекает; жена сына Солнца прячет сироту в холодном погребе; тот упросил сына Солнца отправить его в дневной путь на коне Алтан Шарга вместо себя; в полдень он должен отобедать на серебряном столе на 88 ножках; лежащий ничком старик отвечает, что смотрит на своих семерых собак на земле, чтобы указать им скотину, которую они могут съесть; сирота ломает ему руку, выбивает глаз за то, что тот отдал волкам на съеденье его коня, за которого он работал год; другой старик отвечает, что пытается обратно вдунуть каменный град и ливень, которые пропускает через небесные двери; сирота бьет его, ломает руку, выбивает глаз за то, что тот погубил его посевы; вечером сын Солнца дает сироте золотую трость для АХ; говорит, что лежащая на земле женщина не давала матерям молока для новорожденных; другая избивала корову, которую доили в честь восточных заянов; на петухов следует замахнуться тростью, те превратятся в золото и серебро; АХ хочет убить сироту, тот замахивается на него и его воинов тростью, они падают мертвыми; сироту выбрали ханом, дочь тэнегэри - ханшей]: 43-53; Элиасов 1973 [старшие сыновья женились, младший Мэргэн Зорикто странен, уходит искать Бурхана; по пути женщина просит узнать, почему ее дочь нема; царь Соронзон – почему на его земле засуха; рыба – почему она без движения; она разрешает по ее спине перейти через море; Бурхан обещает, что девушка заговорит, когда жениха увидит; дает волшебного коня; вода появится, если у истока реки откопать кости слона; рыба придет в движение, если из ее рта вытащить драгоценный камень; велит взять, разбить этот камень, раздать народу; звери и птицы помогают разбить камень, разносят куски; царь награждает МЗ золотом и скотом; забрав заговорившую девушку и ее мать, МЗ едет домой; МЗ просит рыбаков отдать ему одну рыбу, роняет в воду; морской царь приглашает его к себе, за спасение дочери дает шапку-невидимку, вызывающую дождь одежду, молоточек, которым можно создать золотой дом; МЭ возвращается с триумфом к родителям] (перепеч. в Таксами 1988: 5-17); ойраты [к бедному старику не заходят ламы; наконец, приехал один на огромном белом верлюде; утром ни верблюда, ни ламы; старик отправился искать; пришел к двурогой змее; она дала один рог: покажи Бурхыну-Бакши – за что наказал меня парой рогов, они мешают в норе; лама на скале спрашивает, будет ли конец его молитве; три людоеда просят попросить за них у Б.; Б.: змее нет прощения, много зла сделала; ламе тоже – молился лишь за себя; людоеды прощены; дал с собой ящик; дома старик и его жена сделались молодыми, вокруг юрты – скот четырех видов]: Потанин 1983, № 54i: 272-274; халха- монголы : Егупова 2012 [«Монгол ардын үлгэр» под ред. П.Хорлоо. Уб., 1969: 131; бедный юноша идет к мудрому ламе спросить о судьбе; бедняк просит узнать, как ему избавиться от бедности; богач – почему его 18-летняя дочь не говорит; змей: почему он достиг уже 1000 лет, а в дракона так и не превратился; лама: пусть бедняк выкопает из-под вяза корыто с драгоценностями; девушка заговорит, увидев своего суженого; в голове змея волшебный камень, его надо извлечь; на вопросы самого юноши лама не ответил: в год он отвечает только на три вопроса; когда юноша извлек камень, дракон улетел на небо, а яноша стал богат и образован; увидев его, дочь богача рассмеялась и заговорила, вышла за юношу; бедняк выкопал драгоценности; все хорошо]: 34-36; Михайлов 1962: 50-55 [братья Номын-баясгалан (старший) и Эрдэнийн-баясгалан не могут срубить сухое дерево; отец идет с ними, они свалили дерево, под ним золотая шкатулка, в нем курица; жена дровосека умерла, он взял другую; сам при смерти; велит сыновьям съесть мозг курицы (съевший станет ханом) и сердце (станет важным чиновником); лама советует мачехе притвориться больной, а он скажет, что ей надо съесть мозг и сердце курицы; но братья догадались, съели мозг и сердце, ушли, стали жить у женщины в белой юрте; та предлагает Н. жениться; отец невесты требует золото и пр.; Э. идет к ламе за советом, как добыть сокровища; змея спрашивает, почему она шесть лет лежит на одном месте; дерево – почему с него 9 лет назад облетела листва; рыба – почему 13 лет лежит на берегу, монахи – почему монастырь обнищал; лама: из-под змеи надо выкопать серебро, из-под дерева золото, из-под рыбы бронзу, из-под монастырской стены – топазы; Э. все сделал, принес сокровища, женился; жена сама хочет завладеть сердцем птицы; лама советует дать Э. рвотное; жена проглотила сердце птицы, а Н. стал чахнуть; понюхав черный цветок, стал козленком, понюхав желтый – опять человеком; дал жене понюхать черный, она стала козликом; отрыгнула сердце, Н. его снова сам проглотил; пожалев жену, вернул ей человеческий облик; после смерти старого хана мудрецы сделали Э. новым, а Н. – министром], 137-141 [=1967: 161-166; бездетному хану Соломбо лама предрекает, что его имущество достанется бедному мальчику; С. забирает ребенка на воспитание, закапывает живым в снег; его нашла старуха, он вырос, женился; С. узнал, велел юноше привести из ада душу умершего; жена дает с собой мешок глаз (отдать воронам), мешок жил (женщинам), соли (верблюду-людоеду); по дороге женщина спрашивает, почему у нее рога; люди - почему рушится храм, который они строят; человек – почему он прилип к лодке; отдает глаза, жилы, соль; проходит между золотой и серебряной горами; жена владыки оказывается похищенной сестрой юноши; прячет его в яму под очагом; спрашивает вернувшегося владыку, почему были наказаны те люди (женщина не дала молока бедняку, строители храма раньше были разбойниками; лодочник наживался на перевозке людей); от гор можно немного взять золота и серебра; утром владыка уехал, сестра рассказала выведанное, дала душу умершего; он принес С. золота и серебра; С. сам пошел в ад, растерзан по дороге]; дагуры : Поппе 1930 [сверстники говорят сироте, что его родители умерли и у него нет предопределения; тот идет к будде Амитабе узнать о своем предопределении; по пути хозяин одного дома спрашивает, почему его дочь молчит; другого – почему три белые курицы не несутся; третьего – почему на трех вязах не распускаются листья и лепестки {?}; черепаха – почему она не может выйти из воды; она перевозит сироту к А.; А.: девушка заговорит, когда увидит сироту, назовет его мужем; корни вязов надо освободить от золота и серебра; из крыльев куриц надо вытащить три пера; с ног черепахи надо снять два камня, они утоляют голод; сирота все улаживает, получает богатства, награды, жену]: 51-55; Kevin et al. 1994 [раньше, когда старики доживали до 60 лет, их скатывали с крыши и они разбивались; один человек на службе царя спрятал отца в погребе; в царском дворце по ночам ходит дух; царь велит сторожить, никто не может ничего выяснить, слуг казнят; когда очередь человека, спрятавшего отца, тот учит сына идти на юг до оленя, у которого рога до неба; по рогам подняться на небо, попросить там средство от духа; олень просит спросить, когда его рога отвалятся; получив две шкатулки, но не спросив про рога, человек спускается, обещая оленю сказать позже; с земли кричит, что рога упадут сейчас; они тут же падают как два дерева; человек открыл одну шкатулку, не дойдя до дому, оттуда выскочил зверек, убежал; вторую шкатулку донес; пошел с ней во дворец; появился дух видом похожий на осла; человек открыл шкатулку, из нее выскочил кот, бросился на духа; тот стал крысой, кот ее убил; раньше крысы были огромные; с тех пор, как появились кошки, крысы больше не становятся духами-крысами; царь приказал объяснить, как человеку удалось выполнить поручение; он рассказал про отца; царь запретил убивать стариков]: 80-81.

Западная Сибирь. Манси (Конда) [три девушки решают, что не стоит приносить жертвы духам-покровителям; одна слышит, как духи договариваются их убить; когда духи приходят, прячется, двух других духи съели; девушка приходит к старикам, становится женой их сына; когда рожает ребенка, тот дух отнимает у нее разум, она насаживает младенца на палку, сует в очаг; муж говорит родителям, что не станет ничего делать, пока жена не родит в третий раз; во второй, в третий раз то же; муж закопал жену по грудь в землю; у нее под мышкой был вороненок, ночью он ее откопал, в клюве перенес через реку, они стали жить в хижине; он удачно охотится; приплыл корабль, вороненок предложил: если отгадаю, все товары мои, а если нет – на всю жизнь ваш работник; все отгадал, забрал товары; стал мухой, прилетел к тому старику-духу; корабелы тому рассказывают о богатом человеке (т.е. о вороненке); старик: у моей матери три березы, на них три черные тетерки, когда клюют сережки, сыплется серебро и золото; когда белка там бежит вверх, поет, а когда вниз – сказки рассказывает; вороненок нашел березы, пересадил к своему дому; то же с двумя кораблями; старик-оборванец (видимо, тот дух): у моей тети бык, у него в заду баня, одноногий в ней вымоется, станет целым, одноглазый станет зрячим на оба глаза; в ухе поют три соловья; вороненок нашел быка, привел к себе; то же – три корабля; старик: у хозяина нижнего мира золотая кукушка, кто добудет ее, станет богатым; вороненок прошел через отверстие в нижний мир; видит там мучающихся людей, каждый просит узнать, когда мученья закончатся; 1) трое мужчин бегут задом, трое девушек за ними; 2) человек бегает по дому, тело обморожено и изранено; 3) человек привязан к жернову; 4) человек льет молоко; 5) человек приклеен к лодке; хозяин нижнего мира лежит, его сын пишет на бумаге, кукушка у отверстия короба; хозяин отвечает на вопросы; 1) при жизни много думали о сексе, будут освобождены; 2) не пускал людей к себе в дом, будет освобожден; 3) не давал пользоваться жерновом, будет освобожден; 4) смешивал молоко с водой, когда отделит, освободится; 5) воровал сено, которое люди кладут на дно лодки, чтобы сидеть, не освободится; вороненок бросил кукушку в короб, схватил его, побежал, рассказал всем мучившимся, что их ждет, вернулся домой; снова эпизод с приплывшим кораблем; снова мухой к старику-духу; там бывший муж матери вороненка обещает прийти посмотреть на виденное корабельщиками; приходит, сын ему все рассказывает, забирает свои дом и богатства, вместе с матерью переселяются к отцу; старика-духа разорвали двумя лошадьми]: Kannisto 1951, № 49: 114-127.

Восточная Сибирь. Илимпийские эвенки (пос. Чиринда) [добрый парень приехал к одинокому чуму, там женщина жалуется, что муж умер, она болеет; на берегу таймень говорит, что его выбросило волной; дома отец парня велит ему поехать к Солнцу, узнать, в чем дело; Солнце отвечает, что женщина с мужем любили спать, утром стали ругать его; Таймень съел рыбку, игравшую в лучах Солнца; Солнце велит сбросить Тайменя в воду, женщина должна поклониться Солнцу утром; Таймень ожил, поплыл, женщина выздоровела]: Ермаков 1988: 26-27; долганы [солнце, луна и звезды пропали как раз тогда, когда царь спрятал свою подросшую дочь в позолоченном городе под девятью ярусами мерзлоты; обещает ее в жены и половину богатства тому, кто вернет солнце; сын нищей Пашенной старухи пошел до ветру; в полночь видит, как солнце вышло из отверстия в земле и сразу вернулось туда обратно; обещает царю вернуть солнце; спускается в то отверстие, там дочь царя; она дает два шарика: если прикрепить к ногам, поднимут на небо; велит по пути ночевать у жителей неба; видит старуху, у которой разросшийся живот лежит по ту сторону медного города; она просит спросить у матери солнца, как ей избавиться от своей болезни; это одна из младших сестер матери солнца; затем парень прибыл к серебром сияющему городу-дому; там больная женщина-девица тоже просит узнать у матери солнца, станет ли она человеком; {что именно с ней, не описано}; теперь парень прибыл к золотому городу-дому; там девушка-женщина со звездой во лбу, шьет; просит узнать, почему ее дети всегда, «только наступит пора резвости», умирают; парень пришел к матери солнца; та говорит, что состарилась, а месяц, «дужку солнца» и «звезд поводья» отдала дочери; в первый раз солнце-дочь заглянула, почуяла дурной запах человека и снова ушла; на следующий раз объяснила, что сердита на царя среднего мира, чья дочь вздумала с ней равняться; солнце мать спрашивает, что делать той, у которой огромный живот; солнце-дочь: еще трех шустрых людей поглотить; что делать средней, больной сестре; пусть в сторону солнца-матери будет показывать больную часть тела; младшая сестра пусть не зачинает детей в неблагоприятные дни и часы; наконец, солнце осветило мир; трем сестра солнца парень передал советы; та, что с большим животом, была виновата в том, что когда корабельщики обращались к ней «глядящее с медного края неба божество, нас спаси!», она их не спасла; {а теперь спасла; не вполне понятно}; ее живот пропал; парень явился к царю, но тот теперь требует найти потерянное в море кольцо дочери; та объясняет, что кольцо похитил хозяин моря; дала ныряющую сумку нырнуть сквозь 9 морских русел; повариха-девица нарядила парня хозяином моря, который сам спал; он под видом хозяина все обошел, нашел шкатулку с кольцом, поднялся на землю, получил дочь царя]: Попов 1937: 113-127.

Амур – Сахалин. Нанайцы [мэргэн увидел плохой сон, пошел к шаману его разгадать; по пути береза просит узнать, почему она сохнет с одной стороны; чайка – почему не может летать; калуга – почему не может плавать посредине реки; девушка – почему топка кана в ее доме дымит; мэргэн пришел к девушке-шаманке; его сон: луна и 9 звездочек упали ему; ее бубен каменный, колотушка – кусок гранита; шаманка бьет в бубен, рассказывает, что мэргэн видел по дороге, дает ответы; из березы надо вытащить вбитый в ствол клин; из тела чайки – крючок; в бок калуги впился крючок от снасти; в дымоходе девушки лежит кусок счастья; его надо вынуть, жениться на девушке; она родит 9 мальчиков (это 9 звездочек) и 9 девочек (9 месяцев) {про месяцы раньше не сказано}; мэргэн женился на обеих девушек и взял с собой жителей их деревень; калуга обещает, что мясо калуги всегда будет у него на столе, чайка – птичье мясо, береза велит взять тот клин, он будет все расщеплять; та девушка родила 9 мальчиков и 9 девочек, а шаманка только шаманила]: Сем, Сем 2020, № 55: 262-267.

Япония. Японцы (юг Кюсю и север Рюкю) [дух дерева съедает завтрак мальчика, пришедшего за дровами; советует идти в Индию, или на вершину горы, или в Эдо (если герой – взрослый мужчина) за счастьем; по пути паломника просят узнать, 1) почему не говорит немой сын, не выздоравливает больная дочь богача, 2) почему змея у моста (или старуха на переправе) не может подняться на небо, 3) почему человека оставила удача; ответы: в основании столба зарыта живая лягушка, под деревом зарыто сокровище (его надо выкопать, отдать герою, дерево принесет плоды), змея (старуха) должна дать герою сокровища, золото зарыто у входа в дом, дух золота оскорблен тем, что на него наступают; герой женится на исцеленной дочери богача]: Ikeda 1971, № 460B: 115-116.